Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Idioma chagatai»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
JaimeDes (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
IsaGC (discusión · contribs.)
Arreglo categorías.
 
(No se muestran 46 ediciones intermedias de 29 usuarios)
Línea 4: Línea 4:
|color = #9ACD32
|color = #9ACD32
|país =
|país =
|zona = Asia central
|zona = [[Asia central]]
|hablantes =
|hablantes =
|rank =
|rank =
|lengua_muerta = Sí
|lengua_muerta = Sí
|familia =
|familia = [[Lenguas túrquicas]]<br />
&nbsp;[[Lenguas altaicas]]<br />
&nbsp;&nbsp;[[Lenguas túrquicas comunes]]<br />
&nbsp;&nbsp;[[Lenguas túrquicas]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Lenguas túrquicas surorientales|Lenguas carlucas]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Lenguas túrquicas surorientales|Lenguas uighúricas]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Lenguas uighúricas orientales|Carlucas orientales]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Lenguas uighúricas orientales|Uighúricas orientales]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Chagatai'''
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Chagatai]]'''
|dialectos =
|dialectos =
|escritura = [[Alfabeto árabe]]
|escritura = [[Alfabeto persa|Alfabeto perso]]-[[Alfabeto árabe|árabe]]
|agencia =
|agencia =
|iso1 =
|iso1 =
Línea 24: Línea 23:
|iso6 =
|iso6 =
|mapa = ChagataiKhanate1300.png
|mapa = ChagataiKhanate1300.png
|mapa_leyenda = [[Janato de Chagatai]]
|mapa_leyenda = [[Kanato de Chagatai]]
|familia madre=lenguas altaicas}}
}}
[[Archivo:Babur confronts his enemies in the mountains of Kharābūk and Pashāmūn.jpg|thumb|Babur enfrendando a sus enemigos.]]
[[Archivo:Babur confronts his enemies in the mountains of Kharābūk and Pashāmūn.jpg|thumb|Babur enfrendando a sus enemigos.]]
<span>El idioma</span> '''chagatai''' (<span lang="chg" contenteditable="false">جغتای</span> ''Jağatāy''<ref>[[Idioma uzbeko|Uzbek]]&#x3A;<span contenteditable="false"> </span><span lang="uz" contenteditable="false">''Chigʻatoy''</span> چەغەتاي&#x200E;; [[Idioma mongol|Mongolian]]&#x3A;<span contenteditable="false"> </span><span lang="mn" contenteditable="false">ᠲᠰᠠᠭᠠᠳᠠᠢ</span> ''Chagadai''; [[Idioma uigur|Uyghur]]<span contenteditable="false">: </span><span lang="ug-Arab" contenteditable="false">چاغاتاي</span>&#x200E; ''Chaghatay''; [[Idioma turco|Turkish]]&#x3A;<span contenteditable="false"> </span><span lang="tr" contenteditable="false">''Çağatayca''</span></ref>) es una lengua extinta perteneciente a las [[lenguas túrquicas]], que alguna vez fue ámpliamente hablado en [[Asia Central]], y mantuvo un estatus de lenguaje literario hasta principios del siglo XX. Lo hablaban los jefes del [[imperio mogol]] en el s[[Subcontinente indio|ubcontinente indio]], donde influenció el desarrollo del [[idioma indostánico]]. Ali-Shir Nava'i fue el mayor representante de la literatura en chagatai.<ref><cite class="citation encyclopaedia" contenteditable="false">Robert McHenry, ed. (1993). </cite></ref>
<span>El idioma</span> '''chagatai''' (<span lang="chg">جغتای</span> ''Jağatāy'')<ref>[[Idioma uzbeko|Uzbek]]&#x3A; <span lang="uz">''Chigʻatoy''</span> جیغتای&#x200E;; [[Idioma mongol|Mongolian]]&#x3A; <span lang="mn">ᠲᠰᠠᠭᠠᠳᠠᠢ</span> ''Chagadai''; [[Idioma uigur|Uyghur]]: <span lang="ug-Arab">چاغاتاي</span>&#x200E; ''Chaghatay''; [[Idioma turco|Turkish]]&#x3A; <span lang="tr">''Çağatayca''</span></ref> es una lengua extinta perteneciente a las [[lenguas túrquicas]], que en su día se habló en extensas zonas de [[Asia central]] y tuvo categoría de lenguaje literario hasta principios del siglo {{versalitas|xx}}. Lo hablaban las autoridades del [[Imperio mogol]] en el [[subcontinente indio]], donde influyó el desarrollo del [[idioma indostánico]]. [[Ali-Shir Nava'i]] fue el principal representante de la literatura en chagatai.<ref><cite class="citation encyclopaedia">Robert McHenry, ed. (1993). </cite></ref>


Como parte de los preparativos para el establecimiento de la [[República Socialista Soviética de Uzbekistán]] en 1924, el idioma chagatai fue oficialmente renombrado como ''viejo uzbeko,''<ref><cite class="citation book" contenteditable="false">Schiffman, Harold (2011). </cite></ref> a lo que Edward A. Allworth dijo: «erróneamente distorsionada la historia literaria de la región» y fue utilizado para dar a autores como Ali-Shir Nava'i una identidad uzbeka.<ref><cite class="citation book" contenteditable="false">Allworth, Edward A. (1990). </cite></ref>
En 1924, durante los preparativos para el establecimiento de la [[República Socialista Soviética de Uzbekistán]], el idioma chagatai pasó a denominarse oficialmente ''uzbeko antiguo,''.<ref><cite class="citation book">Schiffman, Harold (2011). </cite></ref> En palabras de Edward A. Allworth, tal denominación es errónea porque «distorsionó gravemente la historia literaria de la región». Además, se utilizó el cambio de nombre para dar una identidad uzbeka a autores como [[Ali-Shir Nava'i]].<ref><cite class="citation book">Allworth, Edward A. (1990). </cite></ref>
El desarrollo temprano de la lengua es a veces llamado [[turco medio]], o simplemente [[turki]].
El desarrollo temprano de la lengua es a veces llamado [[turco medio]], o simplemente [[turki]].


== Etimología ==
== Etimología ==
La palabra c''hagatai'' hace referencia al [[Kanato de Chagatai|kanato de Chagatai]] (1225 –1680), un imperio descendiente del [[imperio mongol]] heredado por el segundo hijo de [[Gengis Kan]], [[Chagatai|Chagatai Kan]]. Muchos de los hablantes de esta lengua, turcos chagatai y [[tártaros]], se atribuían descendencia directa a Chagatai Kan.
La palabra c''hagatai'' hace referencia al [[kanato de Chagatai]] (1225-1680), un imperio descendiente del [[Imperio mongol]] heredado por el segundo hijo de [[Gengis Kan]], [[Chagatai|Chagatai Kan]]. Muchos de los hablantes de esta lengua, turcos chagatai y [[tártaros]], se atribuían descendencia directa de Chagatai Kan.


== Historia ==
== Historia ==
El chagatai pertenece a las [[lenguas túrquicas surorientales]], rama de las [[Lenguas túrquicas|lenguas túrquicas.]] Desciende del [[turco antiguo]], que hizo función de [[Lengua vehicular|lingua franca]] en Asia Central, con un fuerte influjo de palabras y expresiones idiomáticas [[Idioma árabe|árabes]] y [[Idioma persa|persas]]. Su forma literaria se basó en dos [[lenguas turcas medias]], [[Karakhanid]] y Khorezmiano. Se puede dividir en tres periodos:
El chagatai pertenece a las [[lenguas túrquicas surorientales]], rama de las [[lenguas túrquicas]]. Desciende del [[turco antiguo]], que fue la [[Lengua vehicular|lingua franca]] de Asia Central, con un fuerte influjo de palabras y expresiones idiomáticas [[Idioma árabe|árabes]] y [[Idioma persa|persas]]. Su forma literaria se basó en dos [[lenguas turcas medias]], el [[Qarajánidas|qarajánida]] y el [[Jorezmitas|coresmí]]. Se puede dividir en tres periodos:
# Chagatai preclásico (1400–1465)
# Chagatai preclásico (1400-1465)
# Chagatai clásico (1465–1600)
# Chagatai clásico (1465-1600)
# Chagatai posclásico (1600–1921)
# Chagatai posclásico (1600-1921)
El primer periodo es una fase caracterizada por la retención de formas arcaicas; la segunda etapa inicia con la publicación del primer [[Divan (poesía)|divan]] de Ali-Shir Nava'i, que es la cúspide de la literatura en chagatai, seguida por la tercera etapa, que se caracterizó por dos desarrollos divergentes. Uno preservaba la lengua clásica de Nava'i, y la otra tendencia era el incremento de la influencia de las lenguas locales.
El primer periodo es una fase caracterizada por la retención de formas arcaicas; la segunda etapa inicia con la publicación del primer [[Divan (poesía)|divan]] de Ali-Shir Nava'i, que es la cumbre de la literatura en chagatai, seguida por la tercera etapa, que se caracterizó por dos tendencias divergentes. Una preservaba la lengua clásica de Nava'i, mientras que la otra incrementaba la influencia de las lenguas autóctonas.


El idioma chagatai tuvo su apogeo durante la dinastía Tirmurid. El chagatai se mantuvo como la lengua literaria de Asia Central hasta las reformas soviéticas a principios del siglo XX, y tenía una fuerte influencia en el desarrollo del [[Idioma indostánico|indostánico]].
El idioma chagatai tuvo su apogeo durante la [[dinastía timúrida]]. El chagatai siguió siendo la lengua literaria de Asia Central hasta las reformas soviéticas a principios del {{siglo|XX||s}}, y tuvo una fuerte influencia en el desarrollo del [[Idioma indostánico|indostánico]].


== Influencia en lenguas túrquicas posteriores ==
== Influencia en lenguas túrquicas posteriores ==
El [[Idioma uzbeko|uzbeko]] y el [[Idioma uigur|uigur]] son las lenguas modernas más cercanas al chagatai. Los uzbekos consideran al chagatai como el origen de su lenguaje, y también consideran la literatura en chagatai como propia. En 1921 en [[Uzbekistán]], entonces parte de la [[Unión Soviética]], el chagatai fue reemplazado como idioma literario por un dialecto local del uzbeko. <div>Los llamados berendei, un grupo túrquico nómada, posiblemente relacionados con los [[cumanos]], es posible que hablaran chagatai.
El [[Idioma uzbeko|uzbeko]] y el [[Idioma uigur|uigur]] son las lenguas modernas más cercanas al chagatai. Los uzbekos consideran que el chagatai es el origen de su idioma actual, y también consideran como propia la literatura en chagatai. En 1921, en [[Uzbekistán]], que formaba parte de la [[Unión Soviética]], se adoptó un dialecto autóctono uzbeko como reemplazo del chagatai. <div>Al parecer, un grupo túrquico nómada denominado berendei, posiblemente relacionado con los [[cumanos]], también hablaron chagatai.
</div>''[[Ethnologue]]'' tiene registro de la palabra ''chagatai ''en [[Afganistán]] para referirse al ''tekke'', un dialecto del [[Turkmeno|turcomano]]. Hasta antes y durante el siglo XVIII, el chagatai era la lengua literaria principal en [[Turkmenistán]], y en toda la región de Asia Central. Aunque tuvo cierta influencia en el [[Turkmeno|turcomano]], las los lenguas pertenecen a diferentes ramas de la familia de las [[lenguas túrquicas]].
</div>''[[Ethnologue]]'' tiene registro de la palabra ''chagatai ''en [[Afganistán]] para referirse al ''tekke'', un dialecto del [[Idioma turcomano|turcomano]]. Hasta antes y durante el {{siglo|XVIII||s}}, el chagatai fue la lengua literaria principal en [[Turkmenistán]], y en toda la región de Asia Central. Aunque tuvo cierta influencia en el [[Idioma turcomano|turcomano]], cada una de esas dos lenguas pertenece a una ramas distinta de la familia de las [[lenguas túrquicas]].


== Literatura ==
== Literatura ==
El poeta hablante de chagatai más famoso es Ali -Shir Nava'i, quien, además de otras obras, escribió ''Muhakamat al-Lughatayn'', una comparación detallada del chagatai y las lenguas persas, donde argumentó la superioridad del chagatai. Su fama está atestiguada por el hecho de que el chagatai a veces es llamado la lengua  de ''Nava'i''. Entre sus obras en prosa, la biografía de [[Tamerlán]], fundador del [[imperio mogol]], está escrita en turco chagatai, así como el famoso [[Baburnama]] de [[Babur]].
El poeta hablante de chagatai más famoso es Ali -Shir Nava'i, quien, además de otras obras, escribió ''Muhakamat al-Lughatayn'', una comparación detallada del chagatai y las lenguas persas, donde argumentó la superioridad del chagatai. Su fama está atestiguada por el hecho de que, al hacer referencia al chagatai, se le denomina ''la lengua de Nava'i''. Entre las principales obras en prosa, la biografía de [[Tamerlán]] está escrita en turco chagatai, así como el famoso [[Baburnama]] de [[Babur]], fundador del [[Imperio mogol]].


Hasta principios del siglo veinte se siguieron escribiendo obras de importancia en chagatai. Entre ellas está Tārīkh-i amniyya de Musa Sayrami, escrita en 1903 y la versión revisada ''Tārīkh-i ḥamīdi'' completada en 1908,  siendo ésta la mejor fuente de la [[rebelión de los dunganes]] de 1862 a 1877 en [[Sinkiang]], [[China]].<ref name="pref">[http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XX/1900-1920/Sairami/pred.htm МОЛЛА МУСА САЙРАМИ: ТА'РИХ-И АМНИЙА] (Mulla Musa Sayrami's ''Tarikh-i amniyya'': Preface)], in: «Материалы по истории казахских ханств XV&#x2013;XVIII веков (Извлечения из персидских и тюркских сочинений)» (''Materials for the history of the Kazakh Khanates of the 15&#x2013;18th&nbsp;cc. ''</ref><ref><cite class="citation book" contenteditable="false">Kim, Ho-dong (2004). </cite></ref>
Hasta principios del siglo veinte se siguieron escribiendo obras de importancia en chagatai. Entre ellas está Tārīkh-i amniyya de Musa Sayrami, escrita en 1903 y la versión revisada ''Tārīkh-i ḥamīdi'' completada en 1908, siendo ésta la mejor fuente de la [[rebelión de los dunganes]] de 1862 a 1877 en [[Sinkiang]], [[China]].<ref name="pref">[http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XX/1900-1920/Sairami/pred.htm МОЛЛА МУСА САЙРАМИ: ТА'РИХ-И АМНИЙА] (Mulla Musa Sayrami's ''Tarikh-i amniyya'': Preface)], in: «Материалы по истории казахских ханств XV&#x2013;XVIII веков (Извлечения из персидских и тюркских сочинений)» (''Materials for the history of the Kazakh Khanates of the 15&#x2013;18th&nbsp;cc. ''</ref><ref><cite class="citation book">Kim, Ho-dong (2004). </cite></ref>


La literatura en chagatai todavía se estudia en la Turquía moderna y se considera como parte del patrimonio túrquico.
La literatura en chagatai se sigue estudiando en la Turquía moderna y se considera que forma parte del patrimonio cultural túrquico.


== Referencias ==
== Referencias ==
{{Reflist}}
{{listaref}}


== Bibliografía ==
== Bibliografía ==
* Eckmann, János, ''Chagatay Manual''. (Indiana University publications: Uralic and Altaic series ; 60). Bloomington, Ind.: Indiana University, 1966. Reprinted edition, Richmond: Curzon Press, 1997, [[:en:Special:BookSources/070070860X|ISBN 0-7007-0860-X]], or [[:en:Special:BookSources/9780700708604|ISBN 978-0-7007-0860-4]].
* Eckmann, János, ''Chagatay Manual''. (Indiana University publications: Uralic and Altaic series ; 60). Bloomington, Ind.: Indiana University, 1966. Reprinted edition, Richmond: Curzon Press, 1997, [[Special:BookSources/070070860X|ISBN 0-7007-0860-X]], or [[Special:BookSources/9780700708604|ISBN 978-0-7007-0860-4]].
* Bodrogligeti, András J. E., ''A Grammar of Chagatay''. (Languages of the World: Materials ; 155). München: LINCOM Europa, 2001. (Repr. 2007), [[:en:Special:BookSources/389586563X|ISBN 3-89586-563-X]].
* Bodrogligeti, András J. E., ''A Grammar of Chagatay''. (Languages of the World: Materials ; 155). München: LINCOM Europa, 2001. (Repr. 2007), [[Special:BookSources/389586563X|ISBN 3-89586-563-X]].
* Pavet de Courteille, Abel, ''Dictionnaire Turk-Oriental: Destinée principalement à faciliter la lecture des ouvrages de Bâber, d'Aboul-Gâzi, de Mir Ali-Chir Nevâï, et d'autres ouvrages en langues touraniennes (Eastern Turkish Dictionary: Intended Primarily to Facilitate the Reading of the Works of Babur, Abu'l Ghazi, Mir ʿAli Shir Navaʾi, and Other Works in Turanian Languages)''. Paris, 1870. Reprinted edition, Amsterdam: Philo Press, 1972, [[:en:Special:BookSources/9060221133|ISBN 90-6022-113-3]]. Also [https://books.google.com/books?id=d6UCAAAAQAAJ&pg=PP9 available online] (Google Books)
* Pavet de Courteille, Abel, ''Dictionnaire Turk-Oriental: Destinée principalement à faciliter la lecture des ouvrages de Bâber, d'Aboul-Gâzi, de Mir Ali-Chir Nevâï, et d'autres ouvrages en langues touraniennes (Eastern Turkish Dictionary: Intended Primarily to Facilitate the Reading of the Works of Babur, Abu'l Ghazi, Mir ʿAli Shir Navaʾi, and Other Works in Turanian Languages)''. Paris, 1870. Reprinted edition, Ámsterdam: Philo Press, 1972, [[Special:BookSources/9060221133|ISBN 90-6022-113-3]]. Also [https://books.google.com/books?id=d6UCAAAAQAAJ&pg=PP9 available online] (Google Books)
* Erkinov, Aftandil. «Persian-Chaghatay Bilingualism in the Intellectual Circles of Central Asia during the 15th-18th Centuries (the case of poetical anthologies, bayāz)». ''International Journal of Central Asian Studies''. C.H.Woo (ed.). vol.12, 2008, pp.&nbsp;57&#x2013;82 [http://www.iacd.or.kr/pdf/journal/12/3.PDF].
* Erkinov, Aftandil. «Persian-Chaghatay Bilingualism in the Intellectual Circles of Central Asia during the 15th-18th Centuries (the case of poetical anthologies, bayāz)». ''International Journal of Central Asian Studies''. C.H.Woo (ed.). vol.12, 2008, pp.&nbsp;57&#x2013;82 [https://web.archive.org/web/20200711060828/http://www.iacd.or.kr/pdf/journal/12/3.PDF].
* Cakan, Varis (2011) [http://ir.library.osaka-u.ac.jp/dspace/bitstream/11094/12239/1/riwl_006_143.pdf ''«Chagatai Turkish and Its Effects on Central Asian Culuture»''], 大阪大学世界言語研究センター論集. 6 P.143-P.158, Osaka University Knowledge Archive.
* Cakan, Varis (2011) [https://web.archive.org/web/20161219215155/http://ir.library.osaka-u.ac.jp/dspace/bitstream/11094/12239/1/riwl_006_143.pdf ''«Chagatai Turkish and Its Effects on Central Asian Culuture»''], 大阪大学世界言語研究センター論集. 6 P.143-P.158, Osaka University Knowledge Archive.


== Enlaces externos ==
== Enlaces externos ==
{{incubator|code=chg}}
* ''[http://vlib.iue.it/carrie/texts/carrie_books/paksoy-1/ Políticas del imperio ruso en Asia Central.] (inglés)''
* ''[http://vlib.iue.it/carrie/texts/carrie_books/paksoy-1/ Políticas del imperio ruso en Asia Central.] {{Wayback|url=http://vlib.iue.it/carrie/texts/carrie_books/paksoy-1/ |date=20201109034048 }} (inglés)''
* [http://www.iranicaonline.org/articles/turkic-iranian-contacts-ii-chaghatay Idioma chagatai] en la [[Encyclopædia Iranica]]
* [http://www.iranicaonline.org/articles/turkic-iranian-contacts-ii-chaghatay Idioma chagatai] en la [[Encyclopædia Iranica]]
[[Categoría:Lenguas aglutinantes]]

[[Categoría:Lenguas muertas de Asia]]
{{Control de autoridades}}
[[Categoría:Imperio mongol]]
[[Categoría:Nómadas euroasiáticos]]
[[Categoría:Idioma chagatai| ]]
[[Categoría:Kanato Chagatai]]
[[Categoría:Lenguas túrquicas]]
[[Categoría:Literatura en chagatai]]

Revisión actual - 16:40 12 oct 2024

Chagatai
جغتای Jağatāy
Región Asia central
Familia

Lenguas túrquicas
  Lenguas túrquicas comunes
   Lenguas carlucas
    Carlucas orientales

     Chagatai
Escritura Alfabeto perso-árabe
Códigos
ISO 639-2 chg
ISO 639-3 chg

Babur enfrendando a sus enemigos.

El idioma chagatai (جغتای Jağatāy)[1]​ es una lengua extinta perteneciente a las lenguas túrquicas, que en su día se habló en extensas zonas de Asia central y tuvo categoría de lenguaje literario hasta principios del siglo xx. Lo hablaban las autoridades del Imperio mogol en el subcontinente indio, donde influyó el desarrollo del idioma indostánico. Ali-Shir Nava'i fue el principal representante de la literatura en chagatai.[2]

En 1924, durante los preparativos para el establecimiento de la República Socialista Soviética de Uzbekistán, el idioma chagatai pasó a denominarse oficialmente uzbeko antiguo,.[3]​ En palabras de Edward A. Allworth, tal denominación es errónea porque «distorsionó gravemente la historia literaria de la región». Además, se utilizó el cambio de nombre para dar una identidad uzbeka a autores como Ali-Shir Nava'i.[4]​ El desarrollo temprano de la lengua es a veces llamado turco medio, o simplemente turki.

Etimología

[editar]

La palabra chagatai hace referencia al kanato de Chagatai (1225-1680), un imperio descendiente del Imperio mongol heredado por el segundo hijo de Gengis Kan, Chagatai Kan. Muchos de los hablantes de esta lengua, turcos chagatai y tártaros, se atribuían descendencia directa de Chagatai Kan.

Historia

[editar]

El chagatai pertenece a las lenguas túrquicas surorientales, rama de las lenguas túrquicas. Desciende del turco antiguo, que fue la lingua franca de Asia Central, con un fuerte influjo de palabras y expresiones idiomáticas árabes y persas. Su forma literaria se basó en dos lenguas turcas medias, el qarajánida y el coresmí. Se puede dividir en tres periodos:

  1. Chagatai preclásico (1400-1465)
  2. Chagatai clásico (1465-1600)
  3. Chagatai posclásico (1600-1921)

El primer periodo es una fase caracterizada por la retención de formas arcaicas; la segunda etapa inicia con la publicación del primer divan de Ali-Shir Nava'i, que es la cumbre de la literatura en chagatai, seguida por la tercera etapa, que se caracterizó por dos tendencias divergentes. Una preservaba la lengua clásica de Nava'i, mientras que la otra incrementaba la influencia de las lenguas autóctonas.

El idioma chagatai tuvo su apogeo durante la dinastía timúrida. El chagatai siguió siendo la lengua literaria de Asia Central hasta las reformas soviéticas a principios del siglo XX, y tuvo una fuerte influencia en el desarrollo del indostánico.

Influencia en lenguas túrquicas posteriores

[editar]

El uzbeko y el uigur son las lenguas modernas más cercanas al chagatai. Los uzbekos consideran que el chagatai es el origen de su idioma actual, y también consideran como propia la literatura en chagatai. En 1921, en Uzbekistán, que formaba parte de la Unión Soviética, se adoptó un dialecto autóctono uzbeko como reemplazo del chagatai.

Al parecer, un grupo túrquico nómada denominado berendei, posiblemente relacionado con los cumanos, también hablaron chagatai.

Ethnologue tiene registro de la palabra chagatai en Afganistán para referirse al tekke, un dialecto del turcomano. Hasta antes y durante el siglo XVIII, el chagatai fue la lengua literaria principal en Turkmenistán, y en toda la región de Asia Central. Aunque tuvo cierta influencia en el turcomano, cada una de esas dos lenguas pertenece a una ramas distinta de la familia de las lenguas túrquicas.

Literatura

[editar]

El poeta hablante de chagatai más famoso es Ali -Shir Nava'i, quien, además de otras obras, escribió Muhakamat al-Lughatayn, una comparación detallada del chagatai y las lenguas persas, donde argumentó la superioridad del chagatai. Su fama está atestiguada por el hecho de que, al hacer referencia al chagatai, se le denomina la lengua de Nava'i. Entre las principales obras en prosa, la biografía de Tamerlán está escrita en turco chagatai, así como el famoso Baburnama de Babur, fundador del Imperio mogol.

Hasta principios del siglo veinte se siguieron escribiendo obras de importancia en chagatai. Entre ellas está Tārīkh-i amniyya de Musa Sayrami, escrita en 1903 y la versión revisada Tārīkh-i ḥamīdi completada en 1908, siendo ésta la mejor fuente de la rebelión de los dunganes de 1862 a 1877 en Sinkiang, China.[5][6]

La literatura en chagatai se sigue estudiando en la Turquía moderna y se considera que forma parte del patrimonio cultural túrquico.

Referencias

[editar]
  1. Uzbek: Chigʻatoy جیغتای‎; Mongolian: ᠲᠰᠠᠭᠠᠳᠠᠢ Chagadai; Uyghur: چاغاتايChaghatay; Turkish: Çağatayca
  2. Robert McHenry, ed. (1993).
  3. Schiffman, Harold (2011).
  4. Allworth, Edward A. (1990).
  5. МОЛЛА МУСА САЙРАМИ: ТА'РИХ-И АМНИЙА (Mulla Musa Sayrami's Tarikh-i amniyya: Preface)], in: «Материалы по истории казахских ханств XV–XVIII веков (Извлечения из персидских и тюркских сочинений)» (Materials for the history of the Kazakh Khanates of the 15–18th cc.
  6. Kim, Ho-dong (2004).

Bibliografía

[editar]
  • Eckmann, János, Chagatay Manual. (Indiana University publications: Uralic and Altaic series ; 60). Bloomington, Ind.: Indiana University, 1966. Reprinted edition, Richmond: Curzon Press, 1997, ISBN 0-7007-0860-X, or ISBN 978-0-7007-0860-4.
  • Bodrogligeti, András J. E., A Grammar of Chagatay. (Languages of the World: Materials ; 155). München: LINCOM Europa, 2001. (Repr. 2007), ISBN 3-89586-563-X.
  • Pavet de Courteille, Abel, Dictionnaire Turk-Oriental: Destinée principalement à faciliter la lecture des ouvrages de Bâber, d'Aboul-Gâzi, de Mir Ali-Chir Nevâï, et d'autres ouvrages en langues touraniennes (Eastern Turkish Dictionary: Intended Primarily to Facilitate the Reading of the Works of Babur, Abu'l Ghazi, Mir ʿAli Shir Navaʾi, and Other Works in Turanian Languages). Paris, 1870. Reprinted edition, Ámsterdam: Philo Press, 1972, ISBN 90-6022-113-3. Also available online (Google Books)
  • Erkinov, Aftandil. «Persian-Chaghatay Bilingualism in the Intellectual Circles of Central Asia during the 15th-18th Centuries (the case of poetical anthologies, bayāz)». International Journal of Central Asian Studies. C.H.Woo (ed.). vol.12, 2008, pp. 57–82 [1].
  • Cakan, Varis (2011) «Chagatai Turkish and Its Effects on Central Asian Culuture», 大阪大学世界言語研究センター論集. 6 P.143-P.158, Osaka University Knowledge Archive.

Enlaces externos

[editar]
Prueba Wikipedia en Idioma chagatai en la Incubadora de Wikimedia.