Jondel
Jondel, te damos la bienvenida a Wikipedia en español: ésta es tu página de discusión, que te servirá para recibir mensajes de Wikipedistas que quieran contactarse contigo. Además, tienes tu página de usuario, donde puedes poner tus datos, intereses, los idiomas que hablas, tu país de procedencia, etcétera. Te recomendamos especialmente que leas: Introducción a Wikipedia Estos otros enlaces también pueden serte de utilidad: En el Mapa de la Wikipedia tienes enlaces a muchas páginas donde es casi seguro que hay respuesta a tus dudas. Tienes el Café de Wikipedia, donde puedes poner tus sugerencias o comentarios. También puedes consultar tus dudas en Wikipedia:Café (ayuda). Y si quieres una respuesta rápida, prueba con nuestro canal #wikipedia-es en la red freenode (irc.freenode.net). Si lo que buscas es ayuda específica de como tratar un tema, encontarás más ayuda en Wikipedia:Wikiproyecto. Para responder a un mensaje de un wikipedista tienes que hacerlo en su página de discusión, si no, no le saldrá el mensaje de «Tienes mensajes nuevos» y es muy posible que no se entere de tu respuesta. En las pestañas de arriba de su página encontrarás una con el símbolo "+", con lo que crearás un nuevo mensaje. Por favor, no olvides firmar tu mensaje. |
Saludos, Manuel González Olaechea y Franco 10:32 15 nov, 2004 (CET)
Gente de Filipinas
Porque es incorrecta. Si consultas Categoría:Filipinas, verás que ya existe Categoría:Escritores de Filipinas. De esta forma deben clasificarse las biografías (por ejemplo, para los españoles existe Categoría:Matemáticos de España, Categoría:Militares de España, Categoría:Nobles de España, etcétera).
Si no quieres crear estas subcategorías, lo correcto es simplemente usar Categoría:Filipinas. --Dodo 08:38 29 mar, 2005 (CEST)
- Lo siento pero tienes que ajustarte a las normas de categorias y para que esten en forma estandard.. Ve la categoria raiz de España o Categoría:Biografías que es la forma como se ha acordado construir las categorias. No es un capricho de Dodo. --JorgeGG 05:12 30 mar, 2005 (CEST)
Chabacano
Si revisa usted Wikipedia:Lo que Wikipedia no es verá que los artículos de la Wikipedia no deben contener "Propaganda o proselitismos de ningún tipo". En virtud de ello, considero totalmente inadecuado ejemplificar el uso de un idioma con una oración. Independientemente de que yo conozca dicho idioma o sea de dicho país. --Dodo 10:11 29 mar, 2005 (CEST)
- Este es un tema del cual hay ciertos matices culturales (laicismo versus catolicismo) en el mundo latinoamericano. Por lo general existe una fuerte resistencia a la religión o elementos religiosos sino no son tratados en forma neutral. Trata de entenderlo o presenta tu caso en el Café. --JorgeGG 05:15 30 mar, 2005 (CEST)
Página de usuario
De hecho el contenido de tu página de usuario se puede considerar de mal gusto e insultante en la cultura latinoamericana y española. Ten en cuenta que hay matices e idiosincracias diferentes con respecto al inglés emn algunos aspectos. --JorgeGG 05:19 30 mar, 2005 (CEST)
- De acuredo. He cambiado ya.--Jondel 14:29 31 mar, 2005 (CEST)
Nuevos artículos
Hola, si lo deseas, para no tener inconvenientes, puedes crear tus nuevos artículos con el nombre Usuario:Jondel/Nombre del artículo, con un nombre de ese estilo no será borrado. Somos varios los que con gusto podemos revisar los detalles del castellano y una vez revisado lo llevamos a su ubicación definitiva. Cuando desees que se revise uno de tus artículos, escribe por favor una nota en el café o personalmente en mi página de discusión. Saludos. --Ascánder 05:24 30 mar, 2005 (CEST)
- Revisado
Usario:Jondel/Lupang Hinirang. -Gracias . :) - Revisado Usuario:Jondel/Aguinaldo. -Gracias . :)
- Revisado
Usario:Jondel/Lupang Hinirang2. -Gracias:) - Revisado Usuario:Jondel/La Liga Filipina, pero no entendí el último párrafo, de manera que mejor lo relees a ver si la revisión corresponde... >Muchas gracias --Jondel
- Revisado
Usario:Jondel/Noli Me TangereTe hago notar que estás creando estos archivos con el nombre de Usario en lugar de Usuario... --Ascánder 16:22 31 mar, 2005 (CEST) - Revisado Usuario:Jondel/HDTV :Gracias
- Revisado Usuario:Jondel/Cápsula Endoscopica :--Ascánder 04:55 5 abr, 2005 (CEST)
- Revisado Usuario:Jondel/Apolinario Mabini :--Ascánder 04:55 5 abr, 2005 (CEST)
- Muchas gracias --Jondel 05:02 5 abr, 2005 (CEST)
- Revisado Usuario:Jondel/Andrés Bonifacio. --Ascánder 12:47 7 abr, 2005 (CEST)
- Muchas gracias--Jondel 05:52 12 abr, 2005 (CEST)
Usario->Usuario, proselitismo
>Muchas gracias . Voy a corregir a Usuario. --Jondel Usuario:Jondel/Noli Me Tangere.Usuario:Jondel/Lupang Hinirang,Usuario:Jondel/Lupang Hinirang2(No necessito corregir.) (yo ya había corregido --Ascánder 04:35 1 abr, 2005 (CEST))
- es un texto muy utilizado para este tipo de cosas y no tiene connotaciones no neutrales ni de proselitismo.
de nada
De nada, una pregunta, ¿eres de las filipinas? --JorgeGG 06:15 30 mar, 2005 (CEST)
- Si. Aprendi castellano solo aqui en Japon. Lo que hizo Dodo aun sea bibliotecario, no puede dejar en wikipedia ingles. --Jondel 06:22 30 mar, 2005 (CEST)
- Te doy un vínculo utilisimo. [RAE] - Real Academia Española y su diccionario. La autoridad linguistica del castellano. Por si tienes dudas lingusticas (sobretodo con los neologismos y otras cosas) --JorgeGG 06:48 30 mar, 2005 (CEST)
Muchas gracias.--Jondel 06:51 30 mar, 2005 (CEST)
Pequeña correción
Hola Jondel! Leyendo tu página de usuario encontré un error que quizás quieras corregir: en donde dice Vease mi oja en ingles debería decir hoja, con h, aunque queda todavía mejor poner página. Saludos! --Dianai, enviarme un mensaje 19:22 4 abr, 2005 (CEST)
- iMuchas Gracias! --Jondel 02:10 5 abr, 2005 (CEST)
Re: Bienvenido
De nada...Yo poní esto discusión en mí pagina de discusión de inglés. — Ilγαηερ (Tαlκ) 17:00 10 abr, 2005 (CEST)
¿Como se dice "Russian" en español? — Ilγαηερ (Tαlκ) 17:09 10 abr, 2005 (CEST)
- Ruso. ¿Sus antepasados son de ruso?--Jondel 02:05 11 abr, 2005 (CEST)
- Interesante. ¿Puede usted hablar algunas palabras de Ucrania? Mis padres hablan español. (Soy de las Filipinas.)Mi abuela , valenciano. Hay muchos hablantes de español en los estados unidos. ¿Ha ido usted a Ucrania? --Jondel 07:37 12 abr, 2005 (CEST)
Español en filipinas
Hola, lo traduje como 'salir de juerga', y lo cambié en el artículo que estaba editando antes de ver tu mensaje. Saludos. --Ascánder 08:22 11 abr, 2005 (CEST)
- Muchas gracias.--Jondel 08:30 11 abr, 2005 (CEST)
You're welcome, Jondel. Any time you need some advice or help with a translation, I'd be glad to be of use. It helps keep my English alive. Best, Taragüí - mensajes aquí 15:46 6 may, 2005 (CEST)
traducción
Hola Jondel, me dirijo a ti para hacerte una observación que quizás desconozcas: las páginas con traducción automática serán destruidas de inmediato. Has editado varias con ese sistema, ¿podrías por favor trabajarlas un poco más y hacerlas con un castellano inteligible? Te lo agradeceríamos mucho. Saludos y ¡animo, a trabajar! Lourdes, mensajes aquí 10:42 9 may, 2005 (CEST)
- iHola Lourdes! Muchas gracias por sus avisos. Disculpe por mi catellano pobre. Pues, se parece que debo de pedir ayudo por traducciones. Hago todo lo que puedo y luego voy pedir algo. --Jondel 11:30 9 may, 2005 (CEST)
Por tu respuesta veo que no se trata de "traducción automática" y entonces la cosa cambia. Cuando hagas un artículo avísame y yo con mucho gusto te ayudaré a corregir. Es que lo de las traducciones con máquina nos parece una falta de consideración, pero esto otro, no. El hecho de que te cueste trabajo escribir en español y que lo intentes es muy loable y admirable. Te felicito. Te ayudaré. Un saludo Lourdes, mensajes aquí 15:49 9 may, 2005 (CEST)
Belén
AFAIK, it's called a belén in Spain, and a pesebre in Argentina and neighbouring countries. Best, Taragüí @ 08:28 27 may, 2005 (CEST)
- Thanks. I'll be writing in both the english and Spanish. We have that tradition in the Philippines.--Jondel 08:31 27 may, 2005 (CEST)
Alonso
Hey, don't worry. Thats what the {{copyedit}}
template is for. I use it for my own translations too. I'm not a good translator and when I'm in doubt of a translation, I mark it with that template and a genius comes around and fixes it all up. I fear that I'm not the person to correct your translation, but it looks like Lourdes will do it, she offered her help above. Wishing you the best, Orgullomoore ☼
03:38 1 jun, 2005 (CEST)
- Thanks. I just want to see if it is understandable now after corrections. I ussually just correct my Spanish to correct but much simpler and shorter sentences.I'll be asking from help Lourdes and others. Un saludos,--Jondel 03:48 1 jun, 2005 (CEST)
Hola el motivo de que te escriba es para invitarte a categorizar tu pagina
de usuario dentro de la Categoría:Wikipedia:Wikipedistas de Japón y
posteriormente borrarlo de la lista equivalente. Recuerda que puedes categorizar tu pagina en mas de una ej.
pais de origen, pais de residencia.
Para mas informacion ve: Wikipedia:Categorías por países
Saludos. --mnts 07:50 3 jun, 2005 (CEST)
- Gracias, voy a registrarme.--Jondel 08:47 3 jun, 2005 (CEST)
I've given it a once-over. When moving it to its definitive location, don't forget that belén is spelled with an accented é. Best, Taragüí @ 11:36 6 jun, 2005 (CEST)
- OK! I'll make sure the accent is there. Thank you very much! Merci beaucoup!--Jondel 12:21 6 jun, 2005 (CEST)
- Maybe I could help you a little. Can I do some corrections in yur text?--FAR, (Para dejarme un mensaje) 16:02 6 jun, 2005 (CEST)
- I NEED LOTS OF HELP ! Thank you very much. Muchos Gracias! --Jondel 02:20 7 jun, 2005 (CEST)
- I think it´s OK. The only mistake I´ve been able to discover is that "pesebre" is not other name of a belén, it is a place where animals eat! If I can help you again, ask me for help.--FAR, (Para dejarme un mensaje) 16:36 8 jun, 2005 (CEST)
I will ask for your help in the future. Taraqui and others helped me. Pesebre is used in Argentina. Thanks.--Jondel 02:21 9 jun, 2005 (CEST)
- Yes it´s true. I´ve looked up in DRAE, and its true. I didn´t know it. Now, there is corrected.
- Lenguas of Filipinas is good, although I think It will be a good idea to fusion it with Lenguas de las Filipinas.--FAR, (Para dejarme un mensaje) 15:19 9 jun, 2005 (CEST)
Please make future corrections to Belén(escena del nacimiento de Jesus) and not Usuario:Jondel/Belen, anyway, I will incorporate what you 've edited. Also, I will be using the Lenguas of Filipinas at the Filipinas. Muchas gracias.--Jondel 02:13 10 jun, 2005 (CEST)
- Do you speak any phlipinan language? If the answer is affirmative Would you like to do the babel templates?--FAR, (Para dejarme un mensaje) 14:18 12 jun, 2005 (CEST)
I can speak 2 Filipino languages. But I am not sure about templates. I don't know how. I will try.--Jondel 02:32 13 jun, 2005 (CEST)
- Look at Wikipedia:Babel/Agregar idioma. It can help you--FAR
- Thanks.--Jondel 04:08 21 jun, 2005 (CEST)
- Look at Wikipedia:Babel/Agregar idioma. It can help you--FAR
Títulos
Bachelor of arts creo que es bachiller en artes, pero suena forzado, es más natural "estudió un bachillerato artístico". Master of Arts será Master en Bellas Artes o algo así. Magna cum laudem es un cultismo del latín, se usa tal cual.--FAR, (Para dejarme un mensaje) 13:53 15 jun, 2005 (CEST)
- Muchas gracias.--Jondel 02:14 16 jun, 2005 (CEST)
- I think CC is now correct but I con help you with polvo inteligente, it´s very technical and i don´t know what are the specific nouns.--FAR, (Para dejarme un mensaje) 14:20 16 jun, 2005 (CEST)
- I'm afraid FAR's comments may be misleading. "Bachelor in arts" is usually rendered simply as "licenciado". "Master of arts" does not have an exact equivalence in Spanish-based academic hierarchies; the best is to describe it as "un posgrado" or the like. Magna cum laude is, as FAR says, a Latinate cultism usually transcribed as-is, although in Spanish usage simply "cum laude" is used more frequently. Best, Taragüí @ 13:53 17 jun, 2005 (CEST)
- I guess it is very hard to translate directly. This happens a lot in almost all languages. Probably a few very related langauges can be translated directly like Portugues and Spanish or Russian and Ukranian, Etc.Even in Japanese there are words that can't be translated well like 'domo'. I'm using this info(licenciado) now in the Recto article. --Jondel Jun28
nombres japoneses
Te invito a discutir una convención sobre los nombres japoneses en w:es: Wikipedia_Discusión:Convenciones_de_títulos#Nombres_en_japonés SpiceMan (会話) 23:43 16 ago, 2005 (CEST)
Movimiento espiritual
There are many reasons not to employ a category like that. To begin with, it doesn't exist (you can easily notice that, as the link to the category remains red after adding an article to it); second, it violates capitalization conventions (only the first word and proper names are capitalized in Spanish, not every noun); third, it violates naming conventions (category names should be abstract nouns describing disciplines, such as botany or international law, or else plural, such as Argentine lawyers or religious movements); fourth, it is unclear (what's a spiritual movement got to distinguish it from the better-known and more widely employed religion?). Best, Taragüí @ 10:50 5 sep, 2005 (CEST)
- Dear Taraqui,
- Thank you for taking the time to write to me. I will remove the remove the Spiritual category. Spiritual and Religous are vastly different. Spiritual is internal. Religous is external and dogmatic. I can choose to love God even if I am a murderer. But if I say that God's name is Yahweh or Jesus to a Moslem, I might be killed. If I say that God's name is Allah or Buddha to a Jew or Christian , I might suffer some violence or at least they will chase me away.
I go to Church on Sundays, but I feel, many people in Church are not focussing on God. Spiritual deals with things like meditation, promoting peace and brotherhood.
- Best regards,
- John
Universidad de Filipinas
Hola John! Finalmente decidí que "asuntos" lo podemos corregir como "negocios", pues en algunos casos es la traducción correcta de la palabra business o affaires (business era el original en inglés, cierto?). Estás de acuerdo? Un saludo!--Sergio (Discusión) 16:21 28 oct, 2005 (CEST)
- De muchisimo acuerdo, vamos con negocios!--Jondel 04:43 29 oct, 2005 (CEST)
Thank you
There is no problem. I like much your country (once I was in Manila). The close one to see you can write to me in Spanish. George McFinnigan ♣plé 18:46 7 nov, 2005 (CET)
- I will be been charmed with of helping him. I don't know "Paco", but I suppose that he has relevancy. 挨拶 George McFinnigan ♣plé 19:04 11 nov 2005 (CET)
- Thank you very much. Muchisimo gracias! There are enough google hits concerning relevancy.--Jondel 02:01 21 nov 2005 (CET)
Thanks... and a gentle request
Jondel,
Many thanks for your articles on the Phillipines. As you know, your knowledge of Spanish is below average (for a Spanish speaker, I mean ;)), so it would be of great help if you mark your articles with the {{copyedit}}
template at the very beginning. That would include them into a category of articles that should be reviewed for spelling, grammar and style, helping other editors to identify them and fix'em quickly. Regards, Cinabrium 07:26 23 may 2006 (CEST)
Ok.--Jondel 02:36 24 may 2006 (CEST)
oops
Hi!
Well i saw you wrote about the Filipino Castillian, but you didn't input the main features of that dialect, such as seseo or the use of ustedes as the only second person of plural, if those characteristics exist, because i'm not sure. If you know a little or a lot about that, you can write it, if you need help with your Spanish or whatever, don't hesitate to ask me :)
Gaudio 12:28 7 jun 2006 (CEST)
- I can't speak authoritively on this. Should I write on personal experience or from academic sources? The younger Filipino Spanish speakers I knew mixed their Tagalog and English with the Spanish. My cousins would use the 'tu ' form with my grandmother (abolita), and aunts, 'ado' would 'aw' (cuidado->cuidaw). But this represents a very tiny portion of the speakers in the Philippines. Maybe I should research academic literature on Philippines Spanish . Also, be aware of falsos amigos. --Jondel 09:15 8 jun 2006 (CEST)
- Yeah, that's quite important about vocabulary, that's very well done :)
- So you guys use tú, hmmm, and what about vosotros, vosotras? Second person is very important in Castillian dialectology.
- I guess that 'aw' you meant is very important too, you omit the d and you close the o. That's not exclusive from there.
- You said important things, but if you could find some more, you know they're welcome.
- CiaoGaudio 11:31 8 jun 2006 (CEST)
Hola! Quisiera saber como fué que aprendiste español y a que edad emigraste a Japón?. ¿Para tí, cómo ves la situación del idioma español en Filipinas? ¿Crées que el español está en expansión en Filipinas? ¿Porqué decidíste aprender español? Soy de México, me interesaría tener una charla más prolongada con respecto a nuestro idioma y su situación en el mundo. Usuario:Reynaldo Villegas Peña mensajes aquí 14:14 29 Jun 2006 (CET).
- iHola Reynaldo! Mucho gusto. ¿Edad? Soy 40 años. Emigré a Tokio en la edad de 21 años. Mi español falta mucho como puede ser visto en mis artículos. Aprendí aquí en Japón. El español es una lengua prestigioso y se dice es para las élitas y los ricos en las Filipinas.( iNo soy rico o elite!) Puede ser que vuelva de nuevo a las Filipinas. El español puede morir por nativos hablantes pero es una lengua muy popular especialmente para los callcenters. Muchos de los documentos legales e históricos también son en español, así muchos abogados e historiadores tienen que estudiar la lengua. ¿Conoces que hay muchos palabras Nahuatle en Tagalog y otros idiomas de Filipinas? (Tagalog-Nahuatle-Español, Tatay-Tatle-Papa,Guava-Guayava, Palenque,Zapote,chongo-chongo-mono) ¡Había muchos mexicanos en las Filipinas durante el período español pero mas que los filipinos no lo saben! Me gusto muchos las lenguas, tambien como frances, latin, japones, etc. --Jondel 02:59 30 jun 2006 (CEST)
Idioma
Hola Jondel, necesito saber como se dice tortuga en japonés.--Erodrigufer 19:00 2 oct 2006 (CEST)
- Es 'Kame'(亀) o en Hiragana (かめ).--Jondel 08:41 3 oct 2006 (CEST)
Rebeliones filipinas contra España
Hola Jondel. Recientemente me he interesado un poco en las Filipinas porque me parece interesante (valga la redundancia) que ustedes también hayan sido colonizados por España y se hayan independizado de ellos, como nosotros los Sudamericanos ¡pero en Extremo Oriente!. En fin... hace un buen tiempo traduje del inglés de un artículo llamado rebeliones filipinas contra España, y hoy, por casualidad, descubrí tu página de usuario. Sólo quería invitarte a revisar el artículo (si tienes tiempo, claro está), pues sinceramente no conozco las Filipinas y pude cometer varios errores al traducirlo. Bueno, eso nomás era. Un saludo, Dalobuca 03:18 28 oct 2006 (CEST)
- Gracias por traduzcar. Comprobo revisar los hechos historica.--Jondel 11:16 29 oct 2006 (CET)
Haces mal
Hola Jondel. Me parece que los filipinos nacidos antes de 1987 tendrían que saber el español ya que antes de 1987 el español era oficial. Además es parte de su cultura y es más, si mi apellido fuera "Brown" no podría fallarle al inglés. Si tu eres Martínez estonces no le debes fallar al español. Si todos los de apellido hispano en el mundo hablaran español seríamos lo que deberíamos ser.-- Toro Atorado 23:26 26 ago 2007 (CEST)
- iHola Toro! Es extraño que muchos de los Filipinos tienen apellidos hispanos pero no hablan. No soy nativo y aprendí en escuelas y por solo. Mayorias de nuestra historia, y leyes son escrito en español pero usamos ingles en negocio, gobermiento y escuela. A volver a casa, hablamos in Tagalo el vernacular de region. Es extraño. Yo solo me gustan las idiomas. Tenemos un pequenito grupo para desallolar nuestra español. Tratamos practicarlo. Es en el meetup de Manila. He ido a Mexico por 5 dias y a mi me parecia como Filipinas.--Jondel 06:40 27 ago 2007 (CEST)
Pues ahora si
Que tal, soy Johnny Laboriel, cantante conocido aquí en Mexico. Me he enterado que su presidenta puede agregar de vuelta la lengua el año entrante, pues sería chido (lindo) para todos los filipinos e hispanos mismo. Por allí se comenta lo mismo? Saludos del DF.--La gota negra del rock 05:29 30 sep 2007 (CEST)
- iHola Johny! iMucho gusto! iEncantado a concer un cantante! Me gusto mucho cancionese latino como Besa me mucho, Guantanamere (Compay, compay), Suavemente de Elvis Crespo , Lambada(portuguesse). Ojala que sea oficial, español. Pero creo que no puede dejar ingles tan simple. Creo que sea mejor los Filipinos sepan bien español. Hay otros grupos de internet que estan lo apoyando en Filipinas como CIFRAN. etc. iSaludos! (¿Mande? :D ) --Jondel 14:52 30 sep 2007 (CEST)
Artículo demasiado reducido Vicky Belo
Hola, Jondel. Estamos encantados de que Wikipedia haya atraído tu atención, y de que te hayas interesado en contribuir en ella. No obstante, el artículo Vicky Belo no cuenta con los datos mínimos necesarios como para poder permanecer en Wikipedia. Es recomendable que desarrolles aún más el tema, agregando información útil que le permita al artículo ser considerado al menos un esbozo. Para mayor información sobre este tema visita la página: Wikipedia:El esbozo perfecto. Michael Scott >>> Talking head 05:57 19 may 2008 (UTC)
- No se que pueda augmentara mas. :< Pues Borramos si necessita.--Jondel (discusión) 06:05 19 may 2008 (UTC)
Igorrotes
Sí, "igorrote" es correcto: [1], [2], [3]. Lo que no significa que "igorote" esté mal ([4]), pero es más común la primera forma. De todas formas la reversión no la hice específicamente por eso, sino por la eliminación de una frase totalmente correcta y por la mala redacción de otra:
- La Guerra comenzó como respuesta al incumplimiento del compromiso de las fuerzas norteamericanas de devolver a los filipinos su soberanía tras la derrota de España. Ellos obligarón a los filipinos a luchar una segunda vez por su independencia.
- La Guerra comenzó como respuesta al incumplimiento del compromiso de las fuerzas norteamericanas de devolver a los filipinos su soberanía tras la derrota de España. Ello obligó a los filipinos a luchar una segunda vez por su independencia.
Según está redactado, lo que obligó a los filipinos a luchar no fueron los estadounidenses en sí, como personas: "ellos", sino el hecho de no concederles la independencia: "ello". Durero (discusión) 10:21 16 jun 2008 (UTC)
- Uso siempre raes que tiene palabra igorote. De palabra ello, creo que el escritor refiere a los EE.UU. No el hecho de no concederles. Bueno. Es que no somos nativos hablantes de castellano y muchos veces se equivaca en los articulos de filipinas. En buena fe. --Jondel (discusión) 23:29 16 jun 2008 (UTC)
Artículo Lexipedia sin categorizar
Hola, Jondel.
Te agradecemos tu interés en Wikipedia y tu afán y esfuerzo por crear artículos. Sin embargo, para que los artículos de una misma temática -o que guardan una cierta relación entre sí- sean fácilmente localizables, existe un sistema de categorías, de otro modo, el artículo queda huérfano y dificulta ser encontrado y leído por los interesados. Después de leer esta guía verás que no es difícil añadir una categoría a un artículo. Por ejemplo, para incluir el planeta Saturno en su categoría correspondiente, basta con incluir [[Categoría:Planetas del Sistema Solar]] al final del artículo. Si haces una previsualización podrás observar la categoría que aparecerá al fondo de la página (si aparece en color rojo es porque la categoría con ese nombre aun no existe y deberías afinarla). De esta forma, tu artículo no quedará huérfano y podrá ser leído por mucha más gente.
Esperamos que sigas creando artículos teniendo en cuenta este consejo que ayudaría enormemente a los demás colaboradores a mantener organizada esta enciclopedia.
Muchas gracias y un cordial saludo. No dudes en consultarme para cualquier duda que puedas tener sobre este u otros temas de Wikipedia, Farisori [mensajes] 02:32 11 jul 2008 (UTC)
Posible no relevancia en Vicky Belo
Hola, Jondel.
Se ha añadido la plantilla de mantenimiento «sin relevancia aparente» al artículo Vicky Belo en el que has colaborado. Te agradeceré que revises la política sobre los artículos sin relevancia aparente y si crees que el artículo no se ajusta a lo descrito ahí, expón tus argumentos en la página de discusión del artículo para tratar de llegar a un acuerdo sobre el retiro de esta plantilla. En caso de que la plantilla «sinrelevancia» permanezca en el artículo por un plazo de treinta días, es posible que se genere una consulta en la cual la comunidad decidirá si el artículo es borrado o no. Si durante ese plazo no se presentan argumentos que justifiquen la relevancia del artículo o los argumentos presentados no son válidos, lo más probable es que el artículo sea borrado.
No se considera una buena práctica retirar la plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario).
No te desanimes por este pequeño incidente, tus colaboraciones son muy importantes para Wikipedia. Gracias por tu comprensión, Irus (discusión) 07:34 22 jul 2008 (UTC)
Referencias en Sorsogon (provincia)
Hola, Jondel. El artículo Sorsogon (provincia) en el que colaboraste no posee fuentes o referencias necesarias para cumplir con las política de verificabilidad de Wikipedia, debido a lo cual ha sido marcado con la plantilla {{referencias}}
.
Por favor, añade las fuentes que consultaste para redactar dicho contenido como referencias (recuerda que Wikipedia no es fuente primaria, por lo que la información ha de ser contrastada). Puedes hacerlo añadiendo al final de cada afirmación <ref>referencia</ref> sustituyendo "referencia" por la bibliografía o vínculo que utilizaste como fuente para la misma. De ese modo, el lector podrá comprobar la exactitud, precisión y neutralidad del artículo, y buscar más información sobre el tema.
No se considera una buena práctica retirar la plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Gracias por tu comprensión, --Dferg, ¿dígame? 14:25 5 ago 2008 (UTC)
- Ya he añadido referncias.--Jondel (discusión) 09:49 6 ago 2008 (UTC)
Calidad de la traducción en Jaime Sin
Hola, Jondel. El artículo Jaime Sin en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de una traducción automática, o bien aun por terminar, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla
.
{{autotrad}}
No se considera una buena práctica retirar la plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Gracias por tu comprensión, y si necesitas ayuda, puedes pedírmela en mi página de discusión. Der Kreole Wie geht es dir? 19 sep 2008 2:54 (UTC)