Diferencia entre revisiones de «Barton Fink»

Contenido eliminado Contenido añadido
Machete kills (discusión · contribs.)
m PR:CW: Caracteres de control Unicode
 
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 8 usuarios)
Línea 2:
| título original = Barton Fink
| imagen = Barton Fink logo.png
| nombre imagen = <small>[[:en:FileArchivo:BartonFink.jpg|Vea aquí el cartel publicitario]]</small>
| tamaño imagen = 270px
| dirección = [[Joel Coen]]
Línea 25:
| idioma = Inglés
| formato = [[Película de 35 mm|35 mm]]
| productora = Circle Films<br />[[Working Title Films]]
| distribución = [[20th Century Fox]]
| presupuesto = 9 000 000 [[Dólar estadounidense|USD]]<ref name="Business">{{Cita web |url=http://www.imdb.com/title/tt0101410/business?ref_=tt_dt_bus |título=Box office / business for Barton Fink (1991)|fechaacceso=25 de octubre de 2015 |obra=IMDb | idioma= inglés}}</ref>
Línea 42:
 
== Argumento ==
AlEn comienzo1941, deel la película,dramaturgo Barton Fink disfruta del éxito de su primera obra de teatro en [[circuito de Broadway|Broadway]], ''Bare Ruined Choirs''. Su representante le informa que Capitol Pictures en [[Hollywood]] le ha ofrecido mil dólares por semana para escribir guiones de cine. Barton titubea, preocupado porque el hecho de mudarse a California podría alejarlo del «hombre común», su foco de concentración como escritor. Sin embargo, acepta la oferta y se instala en el Hotel Earle, un gran y excepcional edificio casi desierto. Su habitación es de colores tenues; su única decoración es un pequeño cuadro de una mujer en la playa, con los brazos sobre la frente para bloquear el sol.
 
En su primera reunión con el jefe de Capitol Pictures, Jack Lipnick, Barton explica que eligió el Earle porque quiere un alojamiento que sea —como dice Lipnick— «menos Hollywood».<ref>Coen and Coen, p. 21.</ref> Lipnick promete que lo único que le incumbe es la habilidad de Barton para escribir y le asigna a su nuevo empleado una película de luchas[[lucha libre profesional|lucha libre]]. Sin embargo, de vuelta en su habitación, Barton es incapaz de escribir. Es distraído por sonidos provenientes de la habitación de al lado, y llama a la recepción para quejarse. Su charlatán y jovial vecino, Charlie Meadows —el causante del ruido— visita a Barton para disculparse e insiste en compartir un poco de alcohol de una petaca para reparar el daño. A medida que hablan, Barton revela su afecto por «el hombre común» y Charlie describe su vida como vendedor de seguros.
 
Todavía incapaz de seguir más allá de las primeras líneas de su guion, Barton recurre al productor Ben Geisler ([[Tony Shalhoub]]) por consejos. Irritado, el frenético Geisler lo lleva a almorzar y le sugiere que vaya a hablar con otro escritor para que lo ayude. En unel baño, Barton conoce al novelista William Preston (W.P.) «Bill» Mayhew ([[John Mahoney]]), que se encontraba vomitando en el compartimiento contiguo. Conversan brevemente acerca de la escritura y fijan una segunda reunión para más tarde ese mismo día. Cuando Barton llega, MayhewFink estáse borrachoentera ypor gritala salvajemente.secretaria Sude secretariaMayhew, Audrey Taylor, que Mayhew sufre de alcoholismo y que Audrey ([[Judynegro Davis(artista)|escribió]]) algunos de sus guiones. Mayhew está borracho y grita salvajemente. Audrey, vuelve a programar la reunión y le comenta a Barton que ella y Mayhew están enamorados. Cuando finalmente se reúnen para almorzar, Mayhew, Audrey y Barton hablan sobre escritura y beben. Poco después Mayhew discute con Audrey —ella opina que bebe para huir de sus responsabilidades como artista talentoso—, la abofetea y se aleja, borracho. Rechazando el consuelo de Barton, ella explica que siente lástima por Mayhew, porque está casado con una mujer que está «trastornada».
 
Faltando un día para su reunión con Lipnick para hablar sobre la película, Barton llama a Audrey y le pide ayuda. Ella lo visita al Earle, y después de admitir que escribió la mayoría de los guiones de Mayhew, hacen el amor; más tarde Barton se lo cuenta a Charlie. Cuando despierta a la mañana siguiente, encuentra el cuerpo de Audrey mutilado al lado de él pero no recuerda los eventos sucedidos durante la noche. Horrorizado, llama a Charlie para pedirle ayuda. Charlie siente repulsión, pero se dispone a deshacerse del cuerpo y le ordena a Barton que evite contactar a la policía. Después de una surreal reunión con un inusual compasivo Lipnick, Barton intenta volver a escribir pero es interrumpido por Charlie, que le cuenta que se va a Nueva York por varios días, Barton le da la dirección de la casa de sus padres en Nueva York por si necesita algo. Charlie le deja una caja a Barton y le pide que la cuide.
 
Poco después, Barton es visitado por dos detectives de la policía quevisitan a Barton y le informan que el verdadero nombre de Charlie es Karl Mundt («Madman Mundt»).<ref>Coen and Coen, p. 104.</ref> Es un asesino en serie buscado por varios asesinatos; después de disparar a sus víctimas, le explican a Barton, las [[decapitación|decapita]] y guarda las cabezas. Aturdido, Barton regresa a su habitación y examina la caja. Situándola en su escritorio sin abrirla, comienza a escribir hasta que finalmente termina el guion. Después de una noche de celebrar bailando, Barton regresa al hotel y se encuentra con los detectives, quienes le comunican la muerte de Mayhew. Aparece Charlie y el hotel es envuelto en llamas. Corriendo a lo largo del pasillo, gritando, Charlie le dispara a los detectives con una escopeta. Mientras el pasillo se incendia, Charlie habla con Barton sobre sus vidas y el hotel, y luego se retira a su propia habitación. Barton deja el hotel, cargando con la caja y el guion. En su encuentro final, un decepcionado y traicionado Lipnick, que acaba de ser reclutado para la [[Guerra del Pacífico (1937-1945)|Guerra del Pacífico]] con el rango de [[Coronel]], furioso reprende a Barton por escribir «una película mariposona acerca del sufrimiento»,<ref name="Coen and Coen, p. 129">Coen and Coen, p. 129.</ref> luego le informa que deberá permanecer en Los Ángeles y que —a pesar de continuar bajo contrato— Capitol Pictures no producirá nada de lo que él escriba, para ser ridiculizado en el estudio mientras Lipnick está en la guerra. Aturdido, Barton deambula por una playa, cargando todavía con la caja. Se encuentra con una mujer que se ve justo igual a la del retrato de la pared del Earle, y ella le pregunta sobre la caja. Él le cuenta que no sabe lo que contiene ni tampoco a quien pertenece. La mujer adopta la misma postura del cuadro, y termina la película.
 
== Reparto y personajes ==
{{lista de columnas|2|
* [[John Turturro]] como Barton Fink, un escritor intelectual que acaba de triunfar en Nueva York, es contratado por un productor de Hollywood para realizar un guion para una película de luchas. Turturro aprendió mecanografía al tacto para su papel como Barton Fink, pero como el personaje sufre de bloqueo mental, las habilidades no fueron muy utilizadas.<ref name="autogenerated17">Bergan, p. 131.</ref>
* [[John Turturro]] como Barton Fink.
* [[John Goodman]] como Charlie Meadows/Karl Mundt, el vecino de Barton en el hotel. Un charlatán y jovial hombre que lo acompañará y tratará de ayudar en sus momentos más frustrantes. El nombre Karl Mundt proviene de un libro de [[John le Carré]], titulado ''[[El espía que surgió del frío]]'', del cual también se rodó una película que fue lanzada en 1965.<ref name="imdb"/>
* [[John Goodman]] como Charlie Meadows / Karl «Madman» Mundt.
* [[Judy Davis]] como Audrey Taylor, la esposa de W.P. Mayhew, quien también intentará ayudar a Barton.
* [[Judy Davis]] como Audrey Taylor.
* [[Michael Lerner]] como Jack Lipnick, presidente de Capitol Pictures, quien contrata a Barton para la realización del guion, en el que tiene mucha expectativa.
* [[Michael Lerner]] como Jack Lipnick.
* [[John Mahoney]] como W.P. Mayhew, un aclamado novelista, transformado en guionista con problemas de alcoholismo, a quien acude Barton en busca de ayuda para su guion.
* [[John Mahoney]] como W.P. Mayhew.
* [[Tony Shalhoub]] como Ben Geisler, el productor que le sugiere a Barton que busque ayuda de otro escritor.
* [[Tony Shalhoub]] como Ben Geisler.
* [[Jon Polito]] como Lou Breeze, el asistente de Jack Lipnick, presidente de Capitol Pictures.
* [[Jon Polito]] como Lou Breeze.
* [[Steve Buscemi]] como Chet, recepcionista del Hotel Earle, uno de los pocos que acompañan a Barton en su estadía en Los Ángeles.
* [[Steve Buscemi]] como Chet.
* [[David Warrilow]] como Garland Stanford.
* [[Richard Portnow]] como Detective Mastrionotti.
Línea 72 ⟶ 73:
* [[Frances McDormand]] (sin acreditar) como la voz de una actriz del teatro.
* [[Barry Sonnenfeld]] (sin acreditar) como una llamada para Barton Fink.
}}
 
<small>Los hermanos Coen escribieron los papeles de John Turturro, John Goodman, Jon Polito y Steve Buscemi, con estos actores en mente para interpretar cada personaje.</small><ref name="imdb">{{cita web |url=http://www.imdb.com/title/tt0101410/trivia|título=IMDb trivia}}</ref>
 
Línea 85 ⟶ 86:
El proceso de escritura de ''Barton Fink'' fue fluido, dijeron, sugiriendo que el alivio de estar lejos de ''Miller's Crossing'' podría haber sido un catalizador. Además se sintieron satisfechos con la forma de la historia en general, lo que les ayudó a moverse rápidamente a través de la composición. «Algunas películas te vienen en su totalidad a la cabeza; nosotros de cierta forma eructamos ''Barton Fink''».<ref>Bergan, p. 130. Muchos críticos y periodistas han notado que Ethan y Joel Coen a veces se terminan las oraciones entre sí —la actriz [[Kelly Macdonald]] dijo en una entrevista en los extras del DVD de ''[[No Country for Old Men]]'' que parecen «una persona con dos cabezas»—. Estas citas en la biografía de Bergan son atribuidas a «los Coen».</ref> Mientras escribían, los Coen crearon el segundo papel principal con otro actor en mente: [[John Goodman]], quien había aparecido en la comedia ''[[Raising Arizona]]'' (1987). Su nuevo personaje, Charlie, se trató del vecino de al lado de Barton en el cavernoso hotel.<ref name="Ber130">Bergan, p. 130.</ref> Incluso antes de escribirla, los directores sabían como terminaría la historia y escribieron el monólogo final de Charlie al comienzo del proceso de escritura.<ref>Ciment y Niogret, p. 177.</ref>
 
El guion cumplió con su propósito de distracción y los Coen lo dejaron de lado: «''Barton Fink'' de alguna forma nos lavó el cerebro y fuimos capaces de volver para terminar ''Miller's Crossing''».<ref>Bergan, p. 115. Nótese el singular, «cerebro», en la cita original en inglés los Coen dicen «our brain».</ref> Una vez que culminó la producción de la primera, los Coen comenzaron a reclutar el equipo para rodar ''Barton Fink''. Turturro tenía muchas ganas de interpretar el papel principal y pasó un mes con los Coen en Los Ángeles para intercambiar puntos de vista acerca del proyecto: «Sentí que podría darle a Barton algo más humano. Joel e Ethan me permitieron cierta contribución. Traté de ir un poco más lejos de lo que ellos esperaban», dijo el actor.<ref name="autogenerated17"/> Turturro aprendió mecanografía al tacto para su papel como Barton Fink, pero como el personaje sufre de bloqueo mental, las habilidades no fueron muy utilizadas.<ref name="autogenerated17">Bergan, p. 131.</ref>
 
A medida que diseñaban detallados [[Guion gráfico|guiones gráficos]] para ''Barton Fink'', los Coen comenzaban a buscar un nuevo [[director de fotografía]], ya que [[Barry Sonnenfeld]] —quien había trabajado para sus primeras tres películas— se encontraba ocupado trabajando en su debut como director, ''[[The Addams Family (película)|The Addams Family]]''. Los Coen estaban impresionados con el trabajo del inglés [[Roger Deakins]], particularmente por las escenas interiores de ''[[Lunes tormentoso]]'' (1988). Después de observar otras de las películas en las que había trabajado —como ''[[Sid and Nancy]]'' y ''Pascali's Island''—, le enviaron el guion a Deakins y lo invitaron a unirse al proyecto. Su agente le sugirió no trabajar con los Coen, pero Deakins se reunió con ellos en una cafetería en [[Notting Hill]] y pronto comenzaron a trabajar juntos en ''Barton Fink''.<ref>Ciment and Niogret, p. 180; Bergan, pp. 138–139.</ref>
Línea 129 ⟶ 130:
Por su cruce de géneros, experiencias de sus personajes y una resolución narrativa poco sencilla, ''Barton Fink'' es a menudo considerada un ejemplo de [[cine posmoderno]]. En su libro ''Postmodern Hollywood'', Booker dice que la película presenta el pasado con una técnica [[impresionismo|impresionista]], sin precisa exactitud. Esta técnica, según él, es «típica de una película posmoderna, la cual observa el pasado no como la prehistoria del presente sino que como un depósito de imágenes a ser allanado en busca de material».<ref name="autogenerated15">Booker, p. 144.</ref> En su análisis de las películas de los Coen, Palmer llama a ''Barton Fink'' un «[[pastiche]] posmoderno» que examina muy de cerca como épocas pasadas se han autorrepresentado. Él lo compara con ''[[Las horas]]'' (2002), un filme acerca de [[Virginia Woolf]] y dos mujeres que leen su libro. Afirma que ambas películas, lejos de rechazar la importancia del pasado, aportan a nuestra comprensión de él. Cita a la teorizadora literaria Linda Hutcheon: la clase de posmodernismo expuesto en estas películas «no niega la existencia del pasado; cuestionan si nosotros en algún momento podemos conocer ese otro pasado que el que es textualizado».<ref>Palmer, p. 107.</ref>
 
Ciertos elementos en ''Barton Fink'' resaltan la apariencia del posmodernismo: el escritor es incapaz de resolver su [[modernismo (movimiento filosófico y cultural)|modernista]] concentración en la elevada cultura frente al deseo del estudio de crear rentables películas recurriendo a fórmulas; la resultante colisión produce un desarrollo fracturado de la trama emblemática del posmodernismo.<ref>Palmer, p. 108.</ref> El estilo cinematográfico de los Coen es otro ejemplo; cuando Barton y Audrey comienzan a hacer el amor, la cámara comienza a enfocar hacia el baño, luego se mueve hasta hundirse en el desagüe. Rowell llama a esto una «actualización posmoderna» de la notoria imagen sexual sugestiva de un tren entrando a un túnel, usada por el director [[Alfred Hitchcock]] en su película ''[[North by Northwest]]'' de 1959.<ref name="autogenerated11">Rowell, p. 117.</ref>
 
== Estilo ==
Línea 140 ⟶ 141:
Desde el inicio, el filme se mueve continuamente entre el punto de vista subjetivo del mundo de Barton y otro que es objetivo. Después de los créditos iniciales, la cámara enfoca a Barton, observado el final de su obra. Enseguida vemos al público desde su punto de vista, alentándolo eufóricamente. Cuando camina hacia el escenario, entra en el plano y ahora Barton es visto desde un punto de vista objetivo. Este difuminado entre lo subjetivo y lo objetivo regresa en la escena final.<ref>Rowell, pp. 107–109.</ref>
 
El cambiante punto de vista coincide con el tema de la película: la realización cinematográfica. La película comienza con el final de una obra y la historia explora el proceso de la creación. EsteEsta aproximamientoaproximación [[metanarrativa|metanarrativo]] es enfatizadoenfatizada por el enfoque de la cámara sobre Barton en la primera escena —está fuera de escena repitiendo las palabras dichas por los actores— y no en la obra que observa. Como Rowell dice: «Aunque oímos una escena, estamos observando otra. La separación del sonido y la imagen muestra una crucial dicotomía entre dos ‘visiones’ del artífice: el mundo creado por el protagonista —su obra— y el mundo por fuera de él».<ref>Rowell, p. 111.</ref>
 
La película emplea numerosas técnicas ''[[foreshadowing]]''. Indicando el probable contenido de la caja que Charlie le deja a Barton, la palabra «cabeza» (''head'') aparece sesenta veces en el guion original.<ref>Rowell, p. 116.</ref> En un nefasto guiño a eventos futuros, Charlie describe su actitud positiva hacia su «trabajo» como vendedor de [[seguro]]s: «Incendios, robos y accidentes no son sólo cosas que le sucedan a otras personas».<ref name="autogenerated6">Rowell, p. 115.</ref>
Línea 197 ⟶ 198:
 
=== Cine ===
Los Coen han admitido varias inspiraciones cinematográficas para ''Barton Fink''. Entre ellas principalmente se encuentran tres de las películas del realizador polacofrancés [[Roman Polanski]]: ''[[Repulsión]]'' (1965), ''[[Cul-Callejón sin salida (película de-Sac 1966)|Callejón sin salida]]'' (1966) y ''[[The Tenant]]'' (1976).<ref name="autogenerated8"/> Dichos filmes emplean un estado de incertidumbre psicológica, acompañada de ambientes inquietantes que componen la inestabilidad mental de los personajes. El aislamiento en su habitación del Hotel Earle de Barton es frecuentemente comparado al de Trelkovsky en su apartamento en ''The Tenant''. Ethan dijo sobre el género de ''Barton Fink'': «Es parecido a una película de Polanski. Está más cerca de eso que de cualquier otra cosa».<ref name="R122"/> De casualidad, Polanski encabezó el jurado del [[Festival Internacional de Cine de Cannes de 1991|Festival de Cannes de 1991]], donde ''Barton Fink'' fue presentada. Esto creó una situación incómoda. «Obviamente», dijo Joel Coen más tarde, «hemos sido influenciados por sus películas, pero en ese momento nos sentimos inseguros en hablarle porque no queríamos dar la impresión de ser alcahuetes».<ref name="CN176"/>
 
Otros trabajos nombrados como influencias de ''Barton Fink'' fueron ''[[El resplandor (película)|El resplandor]]'' (1980) de [[Stanley Kubrick]] y la comedia ''[[Los viajes de Sullivan]]'' (1941), escrita y dirigida por [[Preston Sturges]].<ref name="autogenerated13"/> Ambientada en un hotel vacío, la película de Kubrick tiene a un escritor incapaz de continuar con su último trabajo. Aunque los Coen estuvieron de acuerdo con las comparaciones con ''El resplandor'', Joel sugirió que la película de Kubrick «pertenece en un sentido más global a una película de género de terror».<ref name="CN176"/> ''Los viajes de Sullivan'', estrenada en el año en que está ambientada ''Barton Fink'', narra la historia de un exitoso director, John Sullivan, que decide crear una película de impacto social profundo —como el deseo de Barton de crear entretenimiento para «el hombre común»—. Sullivan finalmente decide que el entretenimiento cómico es la clave para los realizadores de películas, similar a lo que Jack Lipnick dice al final de ''Barton Fink'': «el público quiere ver acción, aventura».<ref>Bergan, pp. 137–138.</ref>
Línea 249 ⟶ 250:
La complejidad del «hombre común» es también explorada mediante la a menudo mencionada «vida de la mente». Mientras expone su deber como escritor, Barton dice: «Tengo que decirte, la vida de la mente... No hay mapa para ese territorio... y explorarlo puede ser doloroso. La clase de dolor que la mayoría de la gente no conoce».<ref>Coen and Coen, p. 49. La frase «life of the mind» —«vida de la mente»— no aparece en el guion en este momento, pero se dice en la película. El guion sí incluye la frase durante la primera conversación de Barton con su agente Garland, pero no está incluida en la película.</ref> Barton supone que él tiene conocimiento y pensamientos creativos y que Charlie no. Este error comparte el clímax final de la película, cuando Charlie corre a lo largo del pasillo del Earle, disparando a los detectives con una escopeta y gritando: «¡Mírame! ¡Te mostraré la vida de la mente!».<ref>Coen and Coen, p. 120.</ref> «La vida de la mente» de Charlie no es menos compleja que la de Barton; de hecho, algunos críticos la consideran más.<ref>Palmer, p. 127; Rowell, p. 135.</ref>
 
La comprensión del mundo de Charlie es descrita como omnisciente, como cuando le pregusta a Barton acerca de «los dos tórtolos de la habitación de al lado» a pesar del hecho que están a varias puertas de distancia. Cuando Barton le pregunta comocómo sabe acerca de ellos, Charlie responde: «Parece como que escuchara todo lo que sucede en este basurero».<ref>Coen and Coen, p. 65.</ref> Su total conocimiento de los eventos del Earle demuestran el tipo de comprensión necesarios para mostrar real empatía, como Audrey describió. Este tema vuelve cuando Charlie explica su escena final: «Siento lastima por la mayoría de ellos. Si. Me hace llorar por dentro pensar acerca de lo que van a sufrir. Cuan atrapados están. Lo entiendo. Lo siento mucho por ellos. Así que trato de ayudarlos».<ref>Coen and Coen, p. 123.</ref><ref name="autogenerated5"/>
 
=== Religión ===
[[Archivo:Daniel Interpreting Nebuchadnezzar's Dream.jpg|thumb|Los intentos de Barton de dar sentido a sus experiencias son similares al esfuerzo de [[Daniel (profeta)|Daniel]] para interpretar el sueño de [[Nabucodonosor II|Nabucodonosor]] en el Libro de Daniel]]
 
Temas acerca de la salvación religiosa y alusiones a textos bíblicos aparecen brevemente en ''Barton Fink'', pero su presencia domina la historia. Mientras Barton experiencia sus mayores momentos de confusión y desesperación, abre el cajón de su escritorio y encuentra la sagrada [[Gedeones Internacionales|biblia de Gideón]]. La abre «aleatoriamente» en el [[:m:s:es:Biblia Reina-Valera 1909/Daniel/2|Capítulo 2 del Libro de Daniel]], y de ahí lee: «Y el rey, Nabucodonosor, contestó y dijo a los caldeos, yo no recuerdo mi sueño; si no me dais a conocer el sueño y su interpretación, seréis cortados en pedazos y vuestras casas serán reducidas a escombros».<ref>Coen and Coen, p, 100. Estas oraciones difieren mínimamente de [[s:Bible (King James)/Daniel#Chapter 2|el texto de James]].</ref> Este pasaje refleja la inhabilidad de Barton para darle sentido a sus propias experiencias —donde Audrey ha sido «cortada en pedazos»—, como también las «esperanzas y sueños» del «hombre común».<ref name="R125"/> ''[[Nabucodonosor II|Nabucodonosor]]'' también es el título de una novela que Mayhew le da a Barton como un «pequeño entretenimiento» para «distraerte en tu estadía entre los Filisteos».<ref name="autogenerated12"/>
 
Mayhew alude a «la historia de la mami de Salomón», una referencia a [[Betsabé]], quien le dio vida a [[Salomón]] después de que su amante [[David]] matara a su esposo [[Urías el hitita]]. Aunque Audrey excluye a Mayhew elogiando su libro —el cual podría haber sido escrito por la misma Audrey—, la referencia resalta el triángulo amoroso que involucra a estos tres personajes de ''Barton Fink''. Rowell indica que Mayhew es asesinado —supuestamente por Charlie— poco después de que Barton y Audrey tienen sexo.<ref name="R126">Rowell, p. 126.</ref> Otra referencia bíblica aparece cuando Barton gira la parte frontal de la biblia en el cajón de su escritorio y observa sus propias palabras transpuestas en el libro del [[Génesis]]. Esto es visto como una representación de su excesivo orgullo como un autoconcebido y omnipotente maestro de la creación, o de otra forma como una pícara yuxtaposición demostrando el estado alucinatorio de la mente de Barton.<ref name="R126"/>
Línea 260 ⟶ 261:
== Recibimiento ==
=== Crítica ===
''Barton Fink'' fue un aplastante éxito a nivel crítico. El sitio [[agregador de revisiones]] [[Rotten Tomatoes]] marca un 9190&nbsp;% de críticas favorables en su medidor —basado en 5667 reseñas— con un puntaje de 7,69 sobre 10. Todos excepto uno de sus críticos más importantes le dieron una crítica positiva. El consenso del sitio dice: «Sinuosa y perturbadora, la satírica fábula de los hermanos Coen sobre un dramaturgo de los años 1940 lidiando con un [[bloqueo del escritor|bloqueo de escritor]] está cargada de su característico sentido del humor y actuaciones fantásticas de sus actores».<ref>{{cita web|título=Barton Fink|url=https://www.rottentomatoes.com/m/barton_fink/|editorial=Rotten Tomatoes|fechaacceso=15 de mayoabril de 20182024|idioma=inglés}}</ref> En otro sitio que recopila críticas, [[Metacritic]], tiene un índice favorable de 69 sobre 100, basado en 19 reseñas publicadas.<ref>{{metacritic film|barton-fink|Barton Fink}}</ref>
 
La crítica de ''[[The Washington Post]]'', Rita Kempley, describió a ''Barton Fink'' como «seguramente una de las mejores y más intrigantes películas del año».<ref>Kempley, Rita. [http://www.washingtonpost.com/wp-srv/style/longterm/movies/videos/bartonfinkrkempley_a0a172.htm "Barton Fink"]. ''The Washington Post''. 21 August 1991. Online at [http://www.washingtonpost.com washingtonpost.com]. Consultado el 9 de diciembre de 2008.</ref> El crítico de ''[[The New York Times]]'', [[Vincent Canby]], la llamó «una absoluta ganadora» y «una buena comedia negra de exuberante estilo y enorme, aunque aparentemente sin esfuerzo, técnica».<ref>Canby, Vincent. [http://movies.nytimes.com/movie/review?res=9D0CE1DA1F3EF932A1575BC0A967958260 "Movie Review: Barton Fink"]. The ''New York Times''. 21 August 1991. Online at [http://www.nytimes.com nytimes.com]. Consultado el 9 de diciembre de 2008.</ref> Otro crítico, Jim Emerson, llamó a ''Barton Fink'' «la película más deliciosa y provocativamente indescriptible de los hermanos Coen hasta el momento».<ref>Allen, p. 55.</ref>
Línea 274 ⟶ 275:
 
=== Premios y nominaciones ===
''Barton Fink'' fuese estrenadaestrenó en mayo de 1991 en el Festival de Cannes. CompitiendoGanó juntotres apremios del festival: mejor director, mejor actor y el premio más importante, la [[Palma de Oro]],<ref name="autogenerated2"/> donde competía con ''[[La Belle Noiseuse]]'', de [[Jacques Rivette]],; ''[[Jungle Fever]]'', de [[Spike Lee]]; y ''[[Homicide (película)|Homicide]]'', de [[David Mamet]], la película de los hermanos Coen ganó tres premios: mejor director, mejor actor y el premio más importante, la [[Palma de Oro]].<ref name="autogenerated2"/> Esta cantidad de premios obtenidos en categorías importantes de Cannes fue extremadamente rara y algunos críticos sintieron que el jurado fue demasiado generoso y excluyó a otros participantes valiosos.<ref name="RB">Rowell, p. 104; Bergan, p. 143.</ref> John Turturro declaró años más tarde: «Recuerdo que [[Lars von Trier]] estaba enojado por no haber ganado e insultó a [[Roman Polanski|Polanski]] [quien encabezaba el jurado]. Y más tarde estaba en la conferencia de prensa sentado a nuestro lado y nos insultó, luego se disculpó conmigo».<ref name="vulture">{{cita noticia|título=Exude the Zen of John Turturro in These 7 Easy Steps|url=http://www.vulture.com/2015/05/zen-of-john-turturro-in-7-easy-steps.html|nombre=Jada|apellidos=Yuan|editorial=Vulture|fecha=2015|fechaacceso=13 de agosto de 2015}}</ref> Preocupados por esta triple victoria sin precedentes, después del festival de 1991, Cannes decidió limitar a dos la cantidad máxima de premios por película, para asegurar a valoración de otras películascintas en futuros festivales.<ref name="RB"/>
 
''Barton Fink'' también fue nominada a tres [[Premios Óscar]]: mejor actor de reparto (Lerner), mejor dirección de arte (Dennis Gassner y Nancy Haigh) y mejor diseño de vestuario (Richard Hornung). Lerner perdió con [[Jack Palance]] por su papel en ''[[City Slickers]]''; los premios de dirección de arte —Gassner y Haigh ganaron venciéndose a sí mismos— y diseño de vestuario fueron para ''[[Bugsy (1991)|Bugsy]]''.<ref>[http://awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/DisplayMain.jsp?curTime=1256702709940 Academy Awards Database] {{Wayback|url=http://awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/DisplayMain.jsp?curTime=1256702709940 |date=20120112110054 }}. Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Retrieved on 28 October 2009.</ref>
Línea 325 ⟶ 326:
| [[John Goodman]]
| {{celda|Nominado}}
| style="text-align:center;"| <ref>{{cita web|título=Winners & Nominees 1992|url=https://www.goldenglobes.com/winners-nominees/1992|editorial=Hollywood Foreign Press Association (HFPA)|fechaacceso=1 de mayo de 2018|fechaarchivo=19 de enero de 2018|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20180119120424/https://www.goldenglobes.com/winners-nominees/1992|deadurl=yes}}</ref>
|-
| [[Casting Society of America]]
| Mejor casting de película dramática
| Donna Isaacson <br /> [[Ellen Lewis]]
Línea 365 ⟶ 366:
|-
| rowspan="2"|1993
| rowspan="2"|London[[Círculo Criticsde CircleCríticos Filmde AwardsCine de Londres]]
| Actriz del año
| [[Judy Davis]]
Línea 397 ⟶ 398:
 
== Enlaces externos ==
* {{IMDb titletítulo|0101410|Barton Fink}}
* {{filmaffinity|422943}}
* {{rotten-tomatoes|id=barton_fink|title=Barton Fink}}
Línea 411 ⟶ 412:
[[Categoría:Películas de 20th Century Fox]]
[[Categoría:Películas dramáticas de Estados Unidos]]
[[Categoría:Películas de suspenso psicológico de Estados Unidos]]
[[Categoría:Películas sobre cine]]
[[Categoría:Películas tragicómicas]]
[[Categoría:Películas de humor negro de los años 1990]]
[[Categoría:Neo-noirPelículas de humor negro de Estados Unidos]]
[[Categoría:Películas satíricasneo-noir]]
[[Categoría:Películas independientessatíricas de los años 1990]]
[[Categoría:Películas satíricas de Estados Unidos]]
[[Categoría:Películas independientes de Estados Unidos]]
[[Categoría:Películas rodadas en Los Ángeles]]
[[Categoría:Películas ambientadas en los años 1940]]
Línea 425 ⟶ 428:
[[Categoría:Películas sobre judíos y judaísmo]]
[[Categoría:Hoteles ficticios]]
[[Categoría:Películas sobre teatro]]
[[Categoría:Películas con música de Carter Burwell]]