Diferencia entre revisiones de «Municipios de Italia»

Contenido eliminado Contenido añadido
Riker4 (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
m Revertida una edición de Geregen21 (disc.) a la última edición de Riker4
Etiqueta: Reversión
 
(No se muestran 18 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 4:
|imagen = Regions, provinces and municipalities in Italy.svg
|tamaño de imagen =
|pie de imagen = Mapa con las divisiones administrativas de Italia, mostrando en líneas negras los límites de [[regiones de Italia|regiones]], en grises los de [[Provincias de Italia|provincias]], y en blancas los de municipios (comunas''comuni'')
|categoría = Tercer nivel de división administrativa
|país = {{ITA}}
Línea 17:
== Origen ==
[[Archivo:Corona di comune.svg|miniatura|Corona correspondiente al título de ''comune'']]
En la Italia medieval se establecieron los ''[[Ciudades-estado italianas|liberi
comuni]]'' como ciudades independientes de un [[señor feudal]].
 
== ¿''Municipio'' o comuna''comune''? ==
La palabra italiana ''municipio'' (del [[latín]] ''{{lang|la|[[municipium]]}}'') denotaba en la [[antigua Roma]] a las [[ciudad]]es libres, gobernadas con sus propias [[ley]]es, pero cuyos vecinos tenían derechos de [[ciudadano romano]]. En cambio, la palabra italiana ''comunacomune'' (procedente, en españolsu forma española de comuna, del [[Idioma francés|francés]] ''commune''),<ref>{{cita web|título=comuna|url=https://dle.rae.es/comuna|obra=[[Diccionario de la Lengua Española]]|editorial=[[ASALE]]|fechaacceso=26 de abril de 2021}}</ref> denota a una organización social y económica que no se somete a las reglas sociales tradicionales, como la [[familia]] y la [[propiedad]] (por ejemplo la [[comuna socialista]] y la [[comuna anarquista]]).
 
El uso de la palabra ''española comuna'' es considerado por la [[Real Academia Española]] (RAE) como [[sinónimo]], en [[América]], de ''municipio'', como sucede con las [[Comunas de Chile|Comunascomunas de]] [[Chile]]
 
{{VT|Municipio|Comuna}}
Línea 37:
En [[Italia]] los municipios se pueden dividir de dos formas: ''frazioni'' o ''circoscrizioni di decentramento comunale''.
 
* Una [[Fracción geográfica|fracción]] {{Etimología|(en [[Idioma italiano|italiano]]: ''frazione}}'') es una agrupación de casas o una pequeña [[localidad]] aislada de la capital municipal, en el caso de los municipios compuestos por más de una localidad. El equivalente en España sería [[pedanía]] o barrio.
* En cambio, una circunscripción {{Etimología|(en italiano|: ''circoscrizione di decentramento comunale}}''), es un área administrativa dentro de la ciudad misma. El equivalente español sería distrito.
 
A partir del 19 de enero de 2001, las 19 circunscripciones de [[Roma]] se denominan ''[[Municipios de Roma|municipi]]'', cada cual con un presidente de elección directa y una junta asesora. El término plural ''municipi'' (''municipio'' en singular) se utiliza también para las circunscripciones de [[Bari (ciudad)|Bari]] y [[Génova]]. Además, estas se llaman ''municipalità'' en [[Nápoles]] y [[Venecia]], ''zone di decentramento'' en [[Milán]], y ''quartieri'' en [[Bolonia]] y [[Florencia]].
 
== Véase también ==