gris
Asturian
Adjective
Noun
gris m (plural grises)
Basque
Etymology
Pronunciation
Adjective
gris (comparative grisago, superlative grisen, excessive grisegi)
Declension
indefinite | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
absolutive | gris | grisa | grisak | |
ergative | grisek | grisak | grisek | |
dative | grisi | grisari | grisei | |
genitive | grisen | grisaren | grisen | |
comitative | grisekin | grisarekin | grisekin | |
causative | grisengatik | grisarengatik | grisengatik | |
benefactive | grisentzat | grisarentzat | grisentzat | |
instrumental | grisez | grisaz | grisez | |
inessive | anim. | grisengan | grisarengan | grisengan |
inanim. | grisetan | grisean | grisetan | |
locative | anim. | — | — | — |
inanim. | grisetako | griseko | grisetako | |
allative | anim. | grisengana | grisarengana | grisengana |
inanim. | grisetara | grisera | grisetara | |
terminative | anim. | grisenganaino | grisarenganaino | grisenganaino |
inanim. | grisetaraino | griseraino | grisetaraino | |
directive | anim. | grisenganantz | grisarenganantz | grisenganantz |
inanim. | grisetarantz | griserantz | grisetarantz | |
destinative | anim. | grisenganako | grisarenganako | grisenganako |
inanim. | grisetarako | griserako | grisetarako | |
ablative | anim. | grisengandik | grisarengandik | grisengandik |
inanim. | grisetatik | grisetik | grisetatik | |
partitive | grisik | — | — | |
prolative | gristzat | — | — |
Noun
gris inan
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | gris | grisa | grisak |
ergative | grisek | grisak | grisek |
dative | grisi | grisari | grisei |
genitive | grisen | grisaren | grisen |
comitative | grisekin | grisarekin | grisekin |
causative | grisengatik | grisarengatik | grisengatik |
benefactive | grisentzat | grisarentzat | grisentzat |
instrumental | grisez | grisaz | grisez |
inessive | grisetan | grisean | grisetan |
locative | grisetako | griseko | grisetako |
allative | grisetara | grisera | grisetara |
terminative | grisetaraino | griseraino | grisetaraino |
directive | grisetarantz | griserantz | grisetarantz |
destinative | grisetarako | griserako | grisetarako |
ablative | grisetatik | grisetik | grisetatik |
partitive | grisik | — | — |
prolative | gristzat | — | — |
See also
zuri | gris | beltz |
gorri | laranja; marroi | hori |
berde | ||
oztin | urdin | |
ubel | more | arrosa |
Catalan
Etymology
Pronunciation
Adjective
gris (feminine grisa, masculine plural grisos, feminine plural grises)
Derived terms
Noun
gris m (plural grisos)
See also
blanc | gris | negre |
roig, vermell; carmesí | taronja; marró | groc; crema |
verd llima | verd | |
cian; xarxet | atzur | blau |
violat; indi | magenta; lila, porpra | rosa |
Further reading
- “gris” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gris”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “gris” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gris” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
Etymology 1
Pronunciation
Noun
gris c (singular definite grisen, plural indefinite grise)
Declension
Derived terms
References
- “gris” in Den Danske Ordbog
Etymology 2
Pronunciation
Verb
gris
- imperative of grise
Dutch
Pronunciation
Audio: (file)
Verb
gris
- inflection of grissen:
French
Etymology
From Old French or Old Occitan, both from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”). Akin to Old High German grīs (“grey”) (German greis) and Dutch grijs (“grey”). More at grizzle.
Pronunciation
Adjective
gris (feminine grise, masculine plural gris, feminine plural grises)
- grey, gray
- (colloquial) drunk, tipsy
- 1924, Emmanuel Bove, Mes Amis[1]:
- Si je n’avais pas été gris, je n’aurais certes pas étalé mes papiers. Ils ont dû ennuyer Billard.
- If I hadn't been drunk, I certainly wouldn't have displayed my papers. They must have bored Billard.
Derived terms
Noun
gris m (plural gris)
Descendants
- → Greek: γκρι (gkri)
- Louisiana Creole: gri
- Mauritian Creole: gri
- → Portuguese: griso
- → Romanian: gri
- Seychellois Creole: gri
- → Turkish: gri
See also
blanc | gris | noir |
rouge; cramoisi, carmin | orange; brun, marron | jaune; crème |
lime | vert | menthe |
cyan, turquoise; bleu canard | azur, bleu ciel | bleu |
violet, lilas; indigo | magenta; pourpre | rose |
Further reading
- “gris”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese gris (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French gris, from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation
Adjective
gris
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “gris”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “gris”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “gris”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “gris”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “gris”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
German Low German
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
Adjective
gris
- (in some dialects) grey
See also
Middle English
Etymology 1
From Old Norse gríss, potentially from or related to Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Alternative forms
Pronunciation
Noun
gris (plural grises)
Descendants
- English: grice Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "dialectal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Scots: grice
References
- “grī̆s, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-03.
Etymology 2
Noun
gris (plural grises)
- Alternative form of grys
Norman
Alternative forms
Etymology
From Old French or Old Occitan, in either case from Proto-Germanic *grēwaz (“grey”), from Proto-Indo-European *gʰregʰwos (“grey”), from Proto-Indo-European *gʰer- (“to glow, shine”).
Adjective
gris m
- grey
- (Jersey) drunk
- Synonyms: bédé-ouinne, blindé, bragi, bringuesingue, chonmé, en bouaisson, envitoué, gâté d'béthe, ivre, souîn, soûl
Derived terms
- grisi (“to go grey”)
Norwegian Bokmål
Etymology 1
Noun
gris m (definite singular grisen, indefinite plural griser, definite plural grisene)
Derived terms
Etymology 2
Verb
gris
- imperative of grise
References
- “gris” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Noun
gris m (definite singular grisen, indefinite plural griser or grisar, definite plural grisene or grisane)
Inflection
Historical inflection of gris
Forms in italics are currently considered non-standard. Forms in [brackets] were official, but considered second-tier. Forms in (parentheses) were allowed under Midlandsnormalen. 1Nouns were capitalised for most of the 19th century. |
Derived terms
Old French
Etymology
From Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation
Adjective
gris m (oblique and nominative feminine singular grise)
Old Galician-Portuguese
Etymology
Borrowed from Old French gris, from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation
Adjective
gris
- grey (having a colour between white and black)
Descendants
See also
branco, blanco, alvo | gris | negro, preto |
vermelho | castanho | amarelo |
verde | ||
azur | ||
cardẽo | rosa |
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese gris, from Old French gris, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation
Adjective
gris (invariable)
- grey (having a colour between white and black)
- Synonyms: cinza, cinzento, acinzentado
Related terms
Noun
gris m (uncountable)
See also
branco, alvo, cândido | cinza, gris, cinzento |
preto, negro, atro |
vermelho, encarnado, rubro, salmão; carmim |
laranja, cor de laranja; castanho, marrom |
amarelo, lúteo; creme, ocre |
verde-limão | verde | verde-água; verde-menta |
ciano, turquesa; azul-petróleo |
azul-celeste | azul, índigo, anil |
violeta, lilás |
magenta; roxo, púrpura | rosa, cor-de-rosa, rosa-choque |
Romanian
Noun
gris n (uncountable)
- Alternative form of griș
Declension
Spanish
Etymology
From Occitan or Old Occitan gris, from Frankish *gris, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation
Adjective
gris m or f (masculine and feminine plural grises)
Derived terms
Descendants
- Basque: gris
Noun
gris m (plural grises)
See also
blanco | gris | negro |
rojo; carmín, carmesí | naranja, anaranjado; marrón | amarillo; crema |
lima | verde | menta |
cian, turquesa; azul-petróleo | celeste, cerúleo | azul |
violeta; añil, índigo | magenta; morado, púrpura | rosa, rosado |
Further reading
- “gris”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Swedish
Etymology
Pronunciation
Noun
gris c
- a pig; mammal of the genus Sus
- Synonym: svin
- a piglet; young of the pig
- Synonym: griskulting
- a nasty or dirty person
- Synonym: svin
- Du är en riktig gris.
- You are such a pig.
- (slang, derogatory) a pig (cop, police officer)
- (slang, derogatory, in the definite "grisen") the pigs (the police, collectively)
- Synonyms: aina, farbror blå, bängen, snuten, polisen
Declension
Derived terms
Related terms
See also
References
- gris in Svensk ordbok (SO)
- gris in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- gris in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Tok Pisin
Etymology
Noun
gris
- lipid (oil, fat, grease, etc.)
- flattery
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:1:
- God, Bikpela i bin wokim olgeta animal, tasol i no gat wanpela bilong ol inap winim snek long tok gris. Na snek i askim meri olsem, “Ating God i tambuim yutupela long kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong gaden, a?”
Related terms
Welsh
Etymology
From Middle English grece, from Old French grez, plural of gré, from Latin gradus. Doublet of gradd.
Pronunciation
Noun
gris f or m (plural grisiau)
Mutation
- Asturian lemmas
- Asturian adjectives
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- ast:Colors
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque adjectives
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Catalan terms derived from Frankish
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Greys
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/iːˀs
- Rhymes:Danish/iːˀs/1 syllable
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- da:Meats
- da:Pigs
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Old Occitan
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Germanic
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- French colloquialisms
- French terms with quotations
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Greys
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Frankish
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with archaic senses
- German Low German terms with IPA pronunciation
- German Low German lemmas
- German Low German adjectives
- German Low German entries with topic categories using raw markup
- nds-de:Colors
- Middle English terms borrowed from Old Norse
- Middle English terms derived from Old Norse
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- enm:Mammals
- enm:Meats
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms derived from Old Occitan
- Norman terms derived from Proto-Germanic
- Norman terms derived from Proto-Indo-European
- Norman lemmas
- Norman adjectives
- Jersey Norman
- nrf:Colors
- nrf:Drinking
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- nb:Pigs
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Pigs
- Old French terms borrowed from Frankish
- Old French terms derived from Frankish
- Old French terms derived from Proto-Germanic
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Old French
- Old Galician-Portuguese terms derived from Old French
- Old Galician-Portuguese terms derived from Frankish
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/is
- Rhymes:Portuguese/is/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/iʃ
- Rhymes:Portuguese/iʃ/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese indeclinable adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms derived from Occitan
- Spanish terms derived from Old Occitan
- Spanish terms derived from Frankish
- Spanish terms derived from Proto-Germanic
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/is
- Rhymes:Spanish/is/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish terms with usage examples
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Greys
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish slang
- Swedish derogatory terms
- sv:Baby animals
- sv:People
- sv:Pigs
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Tok Pisin terms with quotations
- Welsh terms borrowed from Middle English
- Welsh terms derived from Middle English
- Welsh terms derived from Old French
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh doublets
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh feminine nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh nouns with multiple genders