主
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
主 (Kangxi radical 3, 丶+4, 5 strokes, cangjie input 卜土 (YG), four-corner 00104, composition ⿱丶王 or ⿱亠土)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 80, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 100
- Dae Jaweon: page 163, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 44, character 3
- Unihan data for U+4E3B
Chinese
simp. and trad. |
主 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 主 | ||
---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Pictogram (象形) : A picture of a lamp or a torch with a flame at the top.
Original form of 炷. Current meaning acquired by sound loan.
Pronunciation 1
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- owner; master
- host
- (Christianity, Islam) Lord
- emperor
- (colloquial, derogatory) person of a specified type
- main; primary
- 主要 ― zhǔyào ― main
- to be in charge of
- to indicate; to signify
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
Others:
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 290: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 290: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 290: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨˋ
- Tongyong Pinyin: jhù
- Wade–Giles: chu4
- Yale: jù
- Gwoyeu Romatzyh: juh
- Palladius: чжу (čžu)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
- Classifier for events.
- (deprecated template usage) Alternative form of 注 (zhù, “to pour into”).
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: す (su, Jōyō †)
- Kan-on: しゅ (shu, Jōyō)
- Kun: あるじ (aruji, 主)、おも (omo, 主, Jōyō)、ぬし (nushi, 主, Jōyō)
Compounds
- 主格 (shukaku)
- 主観 (shukan)
- 主義 (shugi)
- 主権 (shuken)
- 主権在民 (shukenzaimin)
- 主語 (shugo)
- 主宰 (shusai)
- 主従 (shujū), 主従 (shūjū)
- 主食 (shushoku)
- 主体 (shutai)
- 主犯 (shuhan)
- 主要 (shuyō)
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "y" is not used by this template. Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "y" is not used by this template. Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "y" is not used by this template.
Adjectival noun
主 • (omo) -na (adnominal 主な (omo na), adverbial 主に (omo ni))
Inflection
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 主だろ | おもだろ | omo daro |
Continuative (連用形) | 主で | おもで | omo de |
Terminal (終止形) | 主だ | おもだ | omo da |
Attributive (連体形) | 主な | おもな | omo na |
Hypothetical (仮定形) | 主なら | おもなら | omo nara |
Imperative (命令形) | 主であれ | おもであれ | omo de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 主ではない 主じゃない |
おもではない おもじゃない |
omo de wa nai omo ja nai |
Informal past | 主だった | おもだった | omo datta |
Informal negative past | 主ではなかった 主じゃなかった |
おもではなかった おもじゃなかった |
omo de wa nakatta omo ja nakatta |
Formal | 主です | おもです | omo desu |
Formal negative | 主ではありません 主じゃありません |
おもではありません おもじゃありません |
omo de wa arimasen omo ja arimasen |
Formal past | 主でした | おもでした | omo deshita |
Formal negative past | 主ではありませんでした 主じゃありませんでした |
おもではありませんでした おもじゃありませんでした |
omo de wa arimasen deshita omo ja arimasen deshita |
Conjunctive | 主で | おもで | omo de |
Conditional | 主なら(ば) | おもなら(ば) | omo nara (ba) |
Provisional | 主だったら | おもだったら | omo dattara |
Volitional | 主だろう | おもだろう | omo darō |
Adverbial | 主に | おもに | omo ni |
Degree | 主さ | おもさ | omosa |
Noun
Synonyms
- 主人 (shujin)
Proper noun
- the Lord
- 主の兄弟ヤコブ
- Shu no kyōdai Yakobu
- James, brother of the Lord
- 主の兄弟ヤコブ
Noun
Derived terms
- 御主 (onushi)
References
Korean
Hanja
主 (eumhun 임금 주 (imgeum ju))
主 (eumhun 주인 주 (ju'in ju))
Compounds
- 주인 (ju'in)(主人) master, host
- 주권 (jugwon)(主權) sovereignty
- 민주주의 (minjujuui)(民主主義) democracy
- 공산주의 (gongsanjuui)(共産主義) communism
- 주인공 (ju'in'gong)(主人公) protagonist
- 주객 (jugaek)(主客) host and guest
- 주부 (jubu)(主婦) housewife
- 주범 (jubeom)(主犯) main culprit
References
Vietnamese
Han character
主: Hán Nôm readings: chủ, chúa
- chữ Hán form of chủ (“owner”).
- Nôm form of chúa (“retired father of a king”).
- Nôm form of Chúa (“God; Christ; Lord”).
Usage notes
- Despite being a non-Sino-Vietnamese reading, chúa is still used as Sino-Vietnamese in a few compounds such as công chúa, quận chúa, lãnh chúa, Thiên Chúa.
Compounds
References
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han pictograms
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- zh:Christianity
- zh:Islam
- Chinese colloquialisms
- Chinese derogatory terms
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Mandarin lemmas
- Mandarin hanzi
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 主
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading す
- Japanese kanji with kan'on reading しゅ
- Japanese kanji with kun reading あるじ
- Japanese kanji with kun reading おも
- Japanese kanji with kun reading ぬし
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese な-na adjectives
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 主
- Japanese single-kanji terms
- Japanese nouns
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with usage examples
- ja:God
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese Nom