dalok: difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
m rename {{der2}}/{{der3}}/{{der4}}/{{rel3}}/{{rel4}}} to corresponding {{colN}} per WT:RFDO#remove lesser-used column templates |
|||
Line 49: | Line 49: | ||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{ |
{{col3|tl|dalukin|mandadalok|pandalok}} |
||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
Latest revision as of 22:12, 2 January 2025
See also: dal-ok
Hiligaynon
[edit]Adjective
[edit]dalók
Noun
[edit]dalók
Verb
[edit]dalók
- to be greedy
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dalok
- nominative plural of dal
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay jeruk, from Javanese ꦗꦼꦫꦸꦏ꧀ (jeruk), from Old Javanese jruk, probably from Proto-Mon-Khmer *kruuc ~ *kruəc (“citrus”). Compare Khmer ក្រូច (krouc, “citrus fruit, orange”) and Thai กรูด (grùut).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /daˈlok/ [d̪ɐˈlok̚]
- Rhymes: -ok
- Syllabification: da‧lok
Noun
[edit]dalók (Baybayin spelling ᜇᜎᜓᜃ᜔)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “dalok”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Categories:
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon adjectives
- Hiligaynon nouns
- Hiligaynon verbs
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Javanese
- Tagalog terms derived from Old Javanese
- Tagalog terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ok
- Rhymes:Tagalog/ok/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script