敱: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m →Verb |
|||
Line 43: | Line 43: | ||
====Verb==== |
====Verb==== |
||
{{zh-hanzi}} {{tlb| |
{{zh-hanzi}} {{tlb|nan|Hokkien}} |
||
# {{rfdef|zh|彎著指頭,用關節叩、打、敲等。|sort=攴10}} |
# {{rfdef|zh|彎著指頭,用關節叩、打、敲等。|sort=攴10}} |
||
Revision as of 17:52, 6 December 2023
|
Translingual
Han character
敱 (Kangxi radical 66, 攴+10, 14 strokes, cangjie input 山廿卜水 (UTYE), composition ⿰豈攴)
References
- Kangxi Dictionary: page 474, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 13331
- Dae Jaweon: page 828, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1471, character 5
- Unihan data for U+6571
Chinese
Pronunciation 1
simp. and trad. |
敱 | |
---|---|---|
alternative forms | 敳/ |
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨˊ
- Tongyong Pinyin: jhú
- Wade–Giles: chu2
- Yale: jú
- Gwoyeu Romatzyh: jwu
- Palladius: чжу (čžu)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zuk1
- Yale: jūk
- Cantonese Pinyin: dzuk7
- Guangdong Romanization: zug1
- Sinological IPA (key): /t͡sʊk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Pronunciation 2
simp. and trad. |
敱 | |
---|---|---|
alternative forms | 敳/ |
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄞˊ
- Tongyong Pinyin: ái
- Wade–Giles: ai2
- Yale: ái
- Gwoyeu Romatzyh: air
- Palladius: ай (aj)
- Sinological IPA (key): /ˀaɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: oi4 / ngoi4
- Yale: òih / ngòih
- Cantonese Pinyin: oi4 / ngoi4
- Guangdong Romanization: oi4 / ngoi4
- Sinological IPA (key): /ɔːi̯²¹/, /ŋɔːi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
Definitions
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
. - This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Pronunciation 3
simp. and trad. |
敱 | |
---|---|---|
alternative forms | 摼/𰓱 |
- Southern Min (Hokkien, POJ): kháiⁿ / khái
Verb
(deprecated template usage) 敱 (Hokkien)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- (Mandarin, variants) Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B01479-001
- (Cantonese) Jyutping Database (iso10646hk.net) - Cantonese Pronunciation List (Part 2), p. 120
- (Cantonese) 粵語審音配詞字庫
- (Hokkien) “Entry #10529”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
- (Hokkien) William Campbell (1913) “Khái 敱”, in A dictionary of the Amoy vernacular spoken throughout the prefectures of Chin-Chiu, Chiang-Chiu and Formosa (in Hokkien), 8th edition, Tainan: Taiwan Church Press, published 1961, →OCLC, page 373.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 敱
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien lemmas
- Hokkien hanzi
- Hokkien verbs