Jump to content

骨: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Content deleted Content added
m remove nodot= from {{surname}}
m rename {{w2}} to {{lw}}
Line 10: Line 10:
===Alternative forms===
===Alternative forms===
* In [[Traditional Chinese]] (Taiwan, Hong Kong and Macau), Japanese [[kanji]] and Korean [[hanja]], the inner component on the top of the character is positioned to the right ({{lang|mul|◲}}) (<span style="font-size:large">{{lang|mul|sc=Hant|⾻}}</span>), which is the orthodox form found in the historical [[w:Kangxi dictionary|Kangxi dictionary]].
* In [[Traditional Chinese]] (Taiwan, Hong Kong and Macau), Japanese [[kanji]] and Korean [[hanja]], the inner component on the top of the character is positioned to the right ({{lang|mul|◲}}) (<span style="font-size:large">{{lang|mul|sc=Hant|⾻}}</span>), which is the orthodox form found in the historical [[w:Kangxi dictionary|Kangxi dictionary]].
* In mainland China (based on [[w:Xin Zixing|''Xin Zixing'']] ({{w2|zh|新字形}}) standardized form) and Vietnamese [[Nôm]], the inner component on the top of the character is positioned to the left ({{lang|mul|◱}}) (<span style="font-size:large">{{lang|mul|sc=Hans|骨}}</span>).
* In mainland China (based on [[w:Xin Zixing|''Xin Zixing'']] ({{lw|zh|新字形}}) standardized form) and Vietnamese [[Nôm]], the inner component on the top of the character is positioned to the left ({{lang|mul|◱}}) (<span style="font-size:large">{{lang|mul|sc=Hans|骨}}</span>).
* In mainland China (''Xin Zixing''), Hong Kong and Macau ([[Traditional Chinese]]), Japanese [[kanji]], Korean [[hanja]] and Vietnamese [[Nôm]], the bottom component is written in the form of <span style="font-size:large">{{l|mul|⺝}}</span> (similar to {{l|mul|月}} but the leftmost stroke is vertical {{l|mul|丨}} and not curved {{l|mul|丿}}), which is the orthodox form found in the [[w:Kangxi dictionary|Kangxi dictionary]].
* In mainland China (''Xin Zixing''), Hong Kong and Macau ([[Traditional Chinese]]), Japanese [[kanji]], Korean [[hanja]] and Vietnamese [[Nôm]], the bottom component is written in the form of <span style="font-size:large">{{l|mul|⺝}}</span> (similar to {{l|mul|月}} but the leftmost stroke is vertical {{l|mul|丨}} and not curved {{l|mul|丿}}), which is the orthodox form found in the [[w:Kangxi dictionary|Kangxi dictionary]].
* In Taiwan (Traditional Chinese), the bottom component is written in the form of <span style="font-size:large">{{l|mul|⺼}}</span> (meat radical, similar to {{l|mul|月}} where the leftmost stroke is curved {{l|mul|丿}} but the two horizontal strokes enclosed within are written {{l|mul|冫}} instead).
* In Taiwan (Traditional Chinese), the bottom component is written in the form of <span style="font-size:large">{{l|mul|⺼}}</span> (meat radical, similar to {{l|mul|月}} where the leftmost stroke is curved {{l|mul|丿}} but the two horizontal strokes enclosed within are written {{l|mul|冫}} instead).

Revision as of 09:50, 15 July 2022

U+9AA8, &#39592;
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9AA8

[U+9AA7]
CJK Unified Ideographs
[U+9AA9]
U+2FBB, &#12219;
KANGXI RADICAL BONE

[U+2FBA]
Kangxi Radicals
[U+2FBC]
U+2EE3, &#12003;
CJK RADICAL BONE

[U+2EE2]
CJK Radicals Supplement
[U+2EE4]

Translingual

Traditional
Simplified
Japanese
Korean
Stroke order
(Mainland China)
Stroke order
(Taiwan)
Stroke order
(Japan)

Alternative forms

  • In Traditional Chinese (Taiwan, Hong Kong and Macau), Japanese kanji and Korean hanja, the inner component on the top of the character is positioned to the right () (), which is the orthodox form found in the historical Kangxi dictionary.
  • In mainland China (based on Xin Zixing (新字形) standardized form) and Vietnamese Nôm, the inner component on the top of the character is positioned to the left () ().
  • In mainland China (Xin Zixing), Hong Kong and Macau (Traditional Chinese), Japanese kanji, Korean hanja and Vietnamese Nôm, the bottom component is written in the form of (similar to but the leftmost stroke is vertical and not curved 丿), which is the orthodox form found in the Kangxi dictionary.
  • In Taiwan (Traditional Chinese), the bottom component is written in the form of (meat radical, similar to where the leftmost stroke is curved 丿 but the two horizontal strokes enclosed within are written instead).
  • Due to Han unification, this character may or may not appear different, depending on the fonts available:
    • Taiwan: ; Mainland China: ; Japan, Korea, Hong Kong and Macau: .

Han character

(Kangxi radical 188, +0, 10 strokes in traditional Chinese, Japanese and Korean, 9 strokes in mainland China, cangjie input 月月月 (BBB), four-corner 77227, composition ⿱⿵⿰𠃍𠃍(GV) or ⿱⿵⿰𠃍⿰丨(HTJK))

  1. Kangxi radical #188, .
  2. Shuowen Jiezi radical №134

Derived characters

Further reading

  • Kangxi Dictionary: page 1447, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 45098
  • Dae Jaweon: page 1973, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4406, character 1
  • Unihan data for U+9AA8

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Oracle bone script Chu slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意 / 会意) : (skull) + (body).

Etymology 1

trad.
simp. #

Usually related to Proto-Sino-Tibetan *s/m/g-rus (bone), whence Tibetan རུས (rus), Nuosu (vup ddu), S'gaw Karen တၢ်ဃံ (ta̱xee), but there is no trace of a medial *r in Chinese (Schuessler, 2007).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "4" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. (anatomy) bone
  2. skeleton; frame; framework
  3. moral character
  4. a surname.
Synonyms

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Etymology 2

trad.
simp. #
alternative forms

From English quarter.

Pronunciation

Definitions

(deprecated template usage)

  1. (Cantonese) quarter of an hour; 15 minutes (Classifier: c)
    [Cantonese]  ―  saam1 dim2 jat1 go3 gwat1 [Jyutping]  ―  quarter past three
    [Cantonese]  ―  ng5 dim2 saam1 go3 gwat1 [Jyutping]  ―  quarter to six (literally three quarters past five)
  2. (Cantonese) one fourth; a quarter

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(Sixth grade kyōiku kanji)

  1. skeleton
  2. bone

Readings

Compounds

(deprecated template usage)

References

Template:ja-kref

Etymology 1

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
(hone): a bone.
Kanji in this term
ほね
Grade: 6
kun'yomi

/pone//ɸone//hone/

From Old Japanese, from Proto-Japonic *pənay.

Pronunciation

Noun

(ほね) (hone

  1. bone

Etymology 2

Kanji in this term
かわら
Grade: 6
kun'yomi
Alternative spelling
(rare)

/kapara//kaɸara//kawara/

Probably from Sanskrit कपाल (kapāla, cup, bowl, skull). Cognate with (kawara, tile, particularly for roofing or flooring).[2]

Pronunciation

Noun

(かわら) (kawaraかはら (kafara)?

  1. (archaic, rare) a bone, particularly a covering bone such as a skull or kneecap

Etymology 3

Kanji in this term
こつ
Grade: 6
kan'on

From Middle Chinese (MC kwot, “bone”).

The knack sense comes from the idea of the bones as the innermost core or essence of something.

Pronunciation

Noun

(こつ) (kotsu

  1. remains, ashes
  2. knack, trick
    ネイルコツ
    neiru no kotsu
    tricks and tips for doing one's nails
Alternative forms
  • (knack, trick): コツ (kotsu)

References

  1. 1.0 1.1 1.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC kwot).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 고ᇙ〮 (Yale: kwólq)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[1] ᄲᅧ〮 (Yale: spyé) 골〮 (Yale: kwól)

Pronunciation

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun (ppyeo gol))

  1. hanja form? of (bone)

Compounds

Template:der-top3

(deprecated template usage)

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Okinawan

Kanji

Etymology 1

Cognate with Japanese (hone, bone).

Noun

(hiragana ふに, romaji funi)

  1. bone
  2. frame (of a sliding paper door, etc)
  3. stem, stalk

Etymology 2

Ultimately from Middle Chinese (MC kwot, “bone”).

Noun

(hiragana くち, romaji kuchi, hiragana くし, romaji kushi)

  1. remains, ashes

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: cốt[1][2][3][4][5][6]
: Nôm readings: cốt[1][2][3], cót[1][3], cút[1][3], cọt[3], gút[3]

  1. chữ Hán form of cốt (bone (compounds), extracted, condensed).

References