骨: difference between revisions
m remove nodot= from {{surname}} |
m rename {{w2}} to {{lw}} |
||
Line 10: | Line 10: | ||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* In [[Traditional Chinese]] (Taiwan, Hong Kong and Macau), Japanese [[kanji]] and Korean [[hanja]], the inner component on the top of the character is positioned to the right ({{lang|mul|◲}}) (<span style="font-size:large">{{lang|mul|sc=Hant|⾻}}</span>), which is the orthodox form found in the historical [[w:Kangxi dictionary|Kangxi dictionary]]. |
* In [[Traditional Chinese]] (Taiwan, Hong Kong and Macau), Japanese [[kanji]] and Korean [[hanja]], the inner component on the top of the character is positioned to the right ({{lang|mul|◲}}) (<span style="font-size:large">{{lang|mul|sc=Hant|⾻}}</span>), which is the orthodox form found in the historical [[w:Kangxi dictionary|Kangxi dictionary]]. |
||
* In mainland China (based on [[w:Xin Zixing|''Xin Zixing'']] ({{ |
* In mainland China (based on [[w:Xin Zixing|''Xin Zixing'']] ({{lw|zh|新字形}}) standardized form) and Vietnamese [[Nôm]], the inner component on the top of the character is positioned to the left ({{lang|mul|◱}}) (<span style="font-size:large">{{lang|mul|sc=Hans|骨}}</span>). |
||
* In mainland China (''Xin Zixing''), Hong Kong and Macau ([[Traditional Chinese]]), Japanese [[kanji]], Korean [[hanja]] and Vietnamese [[Nôm]], the bottom component is written in the form of <span style="font-size:large">{{l|mul|⺝}}</span> (similar to {{l|mul|月}} but the leftmost stroke is vertical {{l|mul|丨}} and not curved {{l|mul|丿}}), which is the orthodox form found in the [[w:Kangxi dictionary|Kangxi dictionary]]. |
* In mainland China (''Xin Zixing''), Hong Kong and Macau ([[Traditional Chinese]]), Japanese [[kanji]], Korean [[hanja]] and Vietnamese [[Nôm]], the bottom component is written in the form of <span style="font-size:large">{{l|mul|⺝}}</span> (similar to {{l|mul|月}} but the leftmost stroke is vertical {{l|mul|丨}} and not curved {{l|mul|丿}}), which is the orthodox form found in the [[w:Kangxi dictionary|Kangxi dictionary]]. |
||
* In Taiwan (Traditional Chinese), the bottom component is written in the form of <span style="font-size:large">{{l|mul|⺼}}</span> (meat radical, similar to {{l|mul|月}} where the leftmost stroke is curved {{l|mul|丿}} but the two horizontal strokes enclosed within are written {{l|mul|冫}} instead). |
* In Taiwan (Traditional Chinese), the bottom component is written in the form of <span style="font-size:large">{{l|mul|⺼}}</span> (meat radical, similar to {{l|mul|月}} where the leftmost stroke is curved {{l|mul|丿}} but the two horizontal strokes enclosed within are written {{l|mul|冫}} instead). |
Revision as of 09:50, 15 July 2022
|
|
|
Translingual
Traditional | 骨 |
---|---|
Simplified | 骨 |
Japanese | 骨 |
Korean | 骨 |
Stroke order (Mainland China) | |||
---|---|---|---|
Stroke order (Taiwan) | |||
---|---|---|---|
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
Alternative forms
- In Traditional Chinese (Taiwan, Hong Kong and Macau), Japanese kanji and Korean hanja, the inner component on the top of the character is positioned to the right (◲) (⾻), which is the orthodox form found in the historical Kangxi dictionary.
- In mainland China (based on Xin Zixing (新字形) standardized form) and Vietnamese Nôm, the inner component on the top of the character is positioned to the left (◱) (骨).
- In mainland China (Xin Zixing), Hong Kong and Macau (Traditional Chinese), Japanese kanji, Korean hanja and Vietnamese Nôm, the bottom component is written in the form of ⺝ (similar to 月 but the leftmost stroke is vertical 丨 and not curved 丿), which is the orthodox form found in the Kangxi dictionary.
- In Taiwan (Traditional Chinese), the bottom component is written in the form of ⺼ (meat radical, similar to 月 where the leftmost stroke is curved 丿 but the two horizontal strokes enclosed within are written 冫 instead).
- Due to Han unification, this character may or may not appear different, depending on the fonts available:
- Taiwan: 骨; Mainland China: 骨; Japan, Korea, Hong Kong and Macau: 骨.
Han character
骨 (Kangxi radical 188, 骨+0, 10 strokes in traditional Chinese, Japanese and Korean, 9 strokes in mainland China, cangjie input 月月月 (BBB), four-corner 77227, composition ⿱⿵⿰丨𠃍𠃍肎(GV) or ⿱⿵⿰丨𠃍⿰丨一肎(HTJK))
- Kangxi radical #188, ⾻.
- Shuowen Jiezi radical №134
Derived characters
- Appendix:Chinese radical/骨
- 傦, 嗗, 尳, 𡻋, 𭘱, 愲, 搰, 滑, 猾, 𡰅, 榾, 𣨺, 𤚱, 𦞽, 𥛔, 𥉄, 磆, 𥠳, 𧜓, 𠬒, 縎(𦈔), 𦎰, 𦖼, 螖, 𧳸, 𧽌, 𨃴, 𨉦, 𨍾, 𨪷, 餶(馉), 䮩, 䱻(𮬡), 𪄥, 𬛟, 𬗁, 䶤
- 𠞡, 𩀜, 顝, 鶻(鹘), 蓇, 𥱪, 𩄨, 𥐒, 㾶, 𤼑
Further reading
- Kangxi Dictionary: page 1447, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 45098
- Dae Jaweon: page 1973, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4406, character 1
- Unihan data for U+9AA8
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 骨 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Chu slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Ideogrammic compound (會意 / 会意) : 冎 (“skull”) + ⺼ (“body”).
Etymology 1
trad. | 骨 | |
---|---|---|
simp. # | 骨 |
Usually related to Proto-Sino-Tibetan *s/m/g-rus (“bone”), whence Tibetan རུས (rus), Nuosu ꃷꅍ (vup ddu), S'gaw Karen တၢ်ဃံ (ta̱xee), but there is no trace of a medial *r in Chinese (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "4" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
Synonyms
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
trad. | 骨 | |
---|---|---|
simp. # | 骨 | |
alternative forms | 嗗 |
Pronunciation
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gwat1
- Yale: gwāt
- Cantonese Pinyin: gwat7
- Guangdong Romanization: gued1
- Sinological IPA (key): /kʷɐt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: こち (kochi)←こち (koti, historical)
- Kan-on: こつ (kotsu, Jōyō)←こつ (kotu, historical)
- Kun: ほね (hone, 骨, Jōyō)←ほね (fone, ほね, historical)、かわら (kawara)←かはら (kafara, historical)
Compounds
- 鐙骨 (abumikotsu), 鐙骨 (tōkotsu): stapes
- 陰茎骨 (inkeikotsu): baculum
- 烏喙骨 (ukaikotsu): coracoid (bone)
- 烏口骨 (ukōkotsu): coracoid (bone)
- 烏骨鶏 (ukokkei): silky, silkie (breed of chicken)
- 烏啄骨 (utakukotsu): coracoid (bone)
- 顴骨 (kankotsu), 顴骨 (kenkotsu): cheekbone
- 砧骨 (kinutakotsu), 砧骨 (chinkotsu): incus
- 胸骨 (kyōkotsu): sternum, breastbone
- 頬骨 (kyōkotsu): cheekbone
- 距骨 (kyokotsu): anklebone
- 鯨骨 (geikotsu): whale bone
- 楔状骨 (ketsujōkotsu): cuneiform bone
- 肩甲骨 (kenkōkotsu), 肩胛骨 (kenkōkotsu): shoulder blade
- 骨格 (kokkaku): skeleton; framework; physique, build
- 骨角 (kokkaku): bone and horn; a protruding, horn-like bone
- 骨子 (kosshi): the gist, the main point
- 骨折 (kossetsu): a bone fracture, a broken bone
- 骨頂 (kotchō): (metaphorical) the height or pinnacle of something, such as "the height of folly"
- 骨董 (kottō): an antique; something ancient and anachronistic, something very old-fashioned
- 骨董品 (kottōhin): an antique; something ancient and anachronistic, something very old-fashioned
- 骨牌 (koppai): a certain kind of traditional Japanese playing card; a certain mah-jongg tile depicting animal bones
- 骨盤 (kotsuban): the pelvis
- 鎖骨 (sakotsu): clavicle
- 坐骨 (zakotsu): ischium
- 肢骨 (shikotsu): appendicular bone
- 指骨 (shikotsu): phalanx
- 趾骨 (shikotsu): phalanx (toe bone)
- 歯骨 (shikotsu): dentary bone
- 篩骨 (shikotsu): ethmoid bone
- 嘴骨 (shikotsu): rostral bone
- 膝蓋骨 (shitsugaikotsu): kneecap
- 尺骨 (shakkotsu): ulna
- 踵骨 (shōkotsu): heel bone
- 顳顬骨 (shōjukotsu): temporal bone
- 鋤骨 (jokotsu): vomer bone
- 脊椎骨 (sekitsuikotsu): vertebra
- 接骨 (sekkotsu): bonesetting
- 舌骨 (zetsukotsu): hyoid bone
- 仙骨 (senkotsu): sacrum
- 側頭骨 (sokutōkotsu): temporal bone
- 大腿骨 (daitaikotsu): femur
- 恥骨 (chikotsu): pubis
- 蝶形骨 (chōkeikotsu): sphenoid bone
- 椎骨 (tsuikotsu): vertebra
- 槌骨 (tsuchikotsu), 槌骨 (tsuikotsu): malleus
- 蹄骨 (teikotsu): coffin bone
- 橈骨 (tōkotsu): radius
- 頭骨 (tōkotsu): skull
- 頭蓋骨 (tōgaikotsu), 頭蓋骨 (zugaikotsu): cranium
- 腓骨 (hikotsu): fibula
- 尾骨 (bikotsu): coccyx, tailbone
- 尾骶骨 (biteikotsu): coccyx, tailbone
- 尾閭骨 (biryokotsu): coccyx, tailbone
- 涙骨 (ruikotsu): lacrimal bone
- 肋骨 (rokkotsu): rib
- 背骨 (sebone): backbone
References
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
骨 |
ほね Grade: 6 |
kun'yomi |
/pone/ → /ɸone/ → /hone/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *pənay.
Pronunciation
Noun
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
骨 |
かわら Grade: 6 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
䯊 (rare) |
/kapara/ → /kaɸara/ → /kawara/
Probably from Sanskrit कपाल (kapāla, “cup, bowl, skull”). Cognate with 瓦 (kawara, “tile, particularly for roofing or flooring”).[2]
Pronunciation
Noun
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
骨 |
こつ Grade: 6 |
kan'on |
From Middle Chinese 骨 (MC kwot, “bone”).
The knack sense comes from the idea of the bones as the innermost core or essence of something.
Pronunciation
- (Tokyo) こつ [kòtsú] (Heiban – [0])[1][3] (remains, ashes)
- (Tokyo) こつ [kòtsúꜜ] (Odaka – [2])[1][3] (knack)
- IPA(key): [ko̞t͡sɨ]
Noun
Alternative forms
- (knack, trick): コツ (kotsu)
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 骨 (MC kwot).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 고ᇙ〮 (Yale: kwólq) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | ᄲᅧ〮 (Yale: spyé) | 골〮 (Yale: kwól) |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ko̞ɭ]
- Phonetic hangul: [골]
Hanja
Compounds
- 골자 (骨子, golja)
- 해골 (骸骨, haegol)
- 노골 (露骨, nogol)
- 유골 (遺骨, yugol)
- 골격 (骨格, golgyeok)
- 백골 (白骨, baekgol)
- 연골 (軟骨, yeon'gol)
- 척골 (脊骨, cheokgol)
- 골수 (骨髓, golsu)
- 골절 (骨折, goljeol)
- 흉골 (胸骨, hyunggol)
- 골간 (骨幹, golgan)
- 두개골 (頭蓋骨, dugaegol)
- 음경골 (陰莖骨, eumgyeonggol)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Okinawan
Kanji
骨
Etymology 1
Cognate with Japanese 骨 (hone, “bone”).
Noun
Etymology 2
Ultimately from Middle Chinese 骨 (MC kwot, “bone”).
Noun
骨 (hiragana くち, romaji kuchi, hiragana くし, romaji kushi)
Vietnamese
Han character
骨: Hán Việt readings: cốt[1][2][3][4][5][6]
骨: Nôm readings: cốt[1][2][3], cót[1][3], cút[1][3], cọt[3], gút[3]
References
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- CJK Radicals Supplement block
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Shuowen radicals
- Han ideogrammic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- zh:Anatomy
- Chinese surnames
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Cantonese lemmas
- Cantonese hanzi
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 骨
- Cantonese Chinese
- Chinese nouns classified by 個/个
- Cantonese terms with usage examples
- zh:Bones
- Japanese kanji
- Japanese sixth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading こち
- Japanese kanji with historical goon reading こち
- Japanese kanji with kan'on reading こつ
- Japanese kanji with historical kan'on reading こつ
- Japanese kanji with kun reading ほね
- Japanese kanji with historical kun reading ほね
- Japanese kanji with kun reading かわら
- Japanese kanji with historical kun reading かはら
- Japanese terms spelled with 骨 read as ほね
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 骨
- Japanese single-kanji terms
- Japanese entries with topic categories using raw markup
- Japanese terms spelled with 骨 read as かわら
- Japanese terms derived from Sanskrit
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with rare senses
- Japanese terms spelled with 骨 read as こつ
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with usage examples
- ja:Skeleton
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Okinawan lemmas
- Okinawan Han characters
- Okinawan kanji read as くち
- Okinawan nouns
- Okinawan terms derived from Middle Chinese
- ryu:Botany
- ryu:Skeleton
- ryu:Death
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- CJKV radicals