Jump to content

軋: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Content deleted Content added
ChromeGames (talk | contribs)
Compounds: Add compound
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Line 48: Line 48:
# to [[grind]]
# to [[grind]]
# to [[squeeze]] [[in]]
# to [[squeeze]] [[in]]
# {{†}} {{non-gloss|Used in onomatopoeia.}}
# {{†}} {{non-gloss|Used in onomatopoeia.}}; examples include [[轧拉]] (describing the sound of objects rubbing or under pressure), or to describe the sound of a machine when it starts: 机声轧轧.
# {{surname|zh}}
# {{surname|zh}}



Revision as of 20:30, 6 July 2022

See also:
U+8ECB, 軋
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8ECB

[U+8ECA]
CJK Unified Ideographs
[U+8ECC]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 159, +1, 8 strokes, cangjie input 十十山 (JJU), four-corner 52010, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1239, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 38173
  • Dae Jaweon: page 1713, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3512, character 1
  • Unihan data for U+8ECB

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Pronunciation


Note:
  • yà - (“grind”);
  • gá - (“squeeze in”);
  • zhá - (“crush by weight”).

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ia⁵¹/
Harbin /ʈ͡ʂa²⁴/ ~鋼
/ia⁵³/ ~道機
Tianjin /iɑ⁵³/
Jinan /ia²¹/
Qingdao /ka⁵⁵/
Zhengzhou /ia³¹²/
Xi'an /nia⁴⁴/
Xining /t͡sa²⁴/
Yinchuan /ia¹³/
Lanzhou /ia¹³/
/ia⁵³/
Ürümqi /ia²¹³/
Wuhan /ia³⁵/
/ŋa³⁵/
Chengdu /t͡sa³¹/
Guiyang /t͡sa²¹/
Kunming /ʈ͡ʂa̠³¹/
Nanjing /iɑʔ⁵/
Hefei /iɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /ia⁴⁵/ ~死
/t͡saʔ²/ ~鋼
Pingyao /ȵiɑ³⁵/
Hohhot /ia⁵⁵/
Wu Shanghai /ɡaʔ¹/
Suzhou /ɡaʔ³/
Hangzhou /ɡɑʔ²/
Wenzhou /a²¹³/
Hui Shexian /kaʔ²¹/
Tunxi /t͡sɔ⁵/
Xiang Changsha /ia²⁴/
Xiangtan /ŋɒ²⁴/
Gan Nanchang /ŋaʔ⁵/
Hakka Meixian /t͡sap̚¹/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /t͡sat̚³/
Nanning /t͡sat̚³³/
Hong Kong /t͡sat̚³/
Min Xiamen (Hokkien) /at̚³²/
Fuzhou (Eastern Min)
Jian'ou (Northern Min) /t͡sa²⁴/
Shantou (Teochew) /t͡sak̚²/
Haikou (Hainanese) /ŋak̚³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (75)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter 'eat
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠɛt̚/
Pan
Wuyun
/ʔᵚæt̚/
Shao
Rongfen
/ʔæt̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʔəɨt̚/
Li
Rong
/ʔɛt̚/
Wang
Li
/æt̚/
Bernhard
Karlgren
/ʔat̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ya
Expected
Cantonese
Reflex
aat3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ʔɛt ›
Old
Chinese
/*qˁrət/
English crush

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14914
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qriːd/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to crush by weight
  2. to grind
  3. to squeeze in
  4. Used in onomatopoeia.; examples include 轧拉 (describing the sound of objects rubbing or under pressure), or to describe the sound of a machine when it starts: 机声轧轧.
  5. a surname

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. squeak
  2. creak
  3. grate

Readings

  • Go-on: えち (echi)
  • Kan-on: あつ (atsu)
  • Kun: きしる (kishiru, 軋る)きしむ (kishimu, 軋む)

Korean

Hanja

(al) (hangeul , revised al, McCune–Reischauer al, Yale al)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: ca, loát, yết

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.