porridge: difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
Embryomystic (talk | contribs) |
LlywelynII (talk | contribs) add'l one |
||
(38 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* {{alt|en|parritch||Scotland}} |
* {{alt|en|parritch||Scotland}} |
||
* {{alt|en|porage}} |
* {{alt|en|porage|porrige}} {{q|both obsolete}} |
||
* {{alt|en|porrige}} |
|||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
Line 11: | Line 10: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* |
* {{IPA|en|/ˈpɒɹ.ɪd͡ʒ/|a=RP}} |
||
* |
* {{IPA|en|/ˈpɔɹɪd͡ʒ/|a=GA,Canada}} |
||
* |
* {{IPA|en|/ˈpɑɹɪd͡ʒ/|a=NYC,Philadelphia}} |
||
* {{audio|en|En-au-porridge.ogg| |
* {{audio|en|En-au-porridge.ogg|a=AU}} |
||
* {{rhymes|en|ɒɹɪdʒ|s=2}} |
* {{rhymes|en|ɒɹɪdʒ|s=2}} |
||
Line 20: | Line 19: | ||
{{en-noun|-|s}} |
{{en-noun|-|s}} |
||
# A [[dish]] made of grain or legumes, [[milk]] |
# A [[dish]] made of grain or legumes, [[milk]] or [[water]], [[heated]] and [[stirred]] until [[thick]] and typically eaten for [[breakfast]]. |
||
#: {{ux|en|Eat your '''porridge''' while it's hot!}} |
#: {{ux|en|Eat your '''porridge''' while it's hot!}} |
||
#* {{quote-book|en|year=1922|author= |
#* {{quote-book|en|year=1922|author=w:Michael Arlen|title=“Piracy”: A Romantic Chronicle of These Days|chapter=1/1/2|url=http://openlibrary.org/works/OL1519647W|passage=There were rumours, new rumours every morning, delightful and outrageous rumours, so that the lumps in the '''porridge''' were swallowed without comment and the fish-cakes were eaten without contumely.}} |
||
## {{lb|en|chiefly|Britain}} [[ |
## {{lb|en|chiefly|Britain}} [[oat|Oat]] porridge; [[oatmeal]]. |
||
## {{lb|en|Malaysia|Singapore}} [[rice|Rice]] porridge; [[congee]]. |
## {{lb|en|Malaysia|Singapore}} [[rice|Rice]] porridge; [[congee]]. |
||
# {{lb|en|British|slang}} A [[prison]] [[sentence]]. |
# {{lb|en|British|slang|uncountable}} A [[prison]] [[sentence]]. |
||
#: {{ux|en|Just do your '''porridge''' and keep your head down.}} |
#: {{ux|en|Just do your '''porridge''' and keep your head down.}} |
||
# {{lb|en|rare}} A type of thick [[soup]] or [[stew]], especially thickened with [[barley]]. |
# {{lb|en|rare}} A type of thick [[soup]] or [[stew]], especially thickened with [[barley]]. |
||
====Derived terms==== |
|||
{{col3|en|do porridge|keep one's breath to cool one's porridge|pease porridge|plain as porridge|plum-porridge|porridge belly|porridge drawer|porridge-stick|porridge time|pine nut porridge|porridge pot|save one's breath to cool one's porridge|water-porridge|pumpkin porridge|pine nut porridge|red bean porridge|rice porridge|Laba porridge}} |
|||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
{{trans-top-also|breakfast cereal dish|oatmeal}}<!--These translations should reflect porridge in general, NOT oatmeal porridge specifically--> |
{{trans-top-also|breakfast cereal dish|oatmeal}}<!--These translations should reflect porridge in general, NOT oatmeal porridge specifically--> |
||
* Afrikaans: {{t+|af|pap}} |
* Afrikaans: {{t+|af|pap}} |
||
* Arabic: {{t|ar|ثَرِيد|m}}, {{t|ar|عَصِيدَة|f}} |
* Arabic: {{t|ar|ثَرِيد|m}}, {{t+|ar|عَصِيدَة|f}} |
||
* Armenian: {{t+|hy|շիլա |
* Armenian: {{t+|hy|շիլա}} |
||
* Azerbaijani: {{t|az|sıyıq}} |
* Azerbaijani: {{t|az|sıyıq}} |
||
* Bashkir: {{t|ba|бутҡа |
* Bashkir: {{t|ba|бутҡа}} |
||
* Basque: {{t+|eu|ahi}}, {{t|eu|morokil}} |
* Basque: {{t+|eu|ahi}}, {{t|eu|morokil}} |
||
* Belarusian: {{t|be|ка́ша|f}} |
* Belarusian: {{t|be|ка́ша|f}} |
||
Line 47: | Line 49: | ||
* Cornish: {{t|kw|yos kergh|m}} |
* Cornish: {{t|kw|yos kergh|m}} |
||
* Czech: {{t+|cs|kaše|f}} |
* Czech: {{t+|cs|kaše|f}} |
||
* Danish: {{t+|da|grød}} |
* Danish: {{t+|da|grød|c}} |
||
* Dutch: {{t+|nl|pap|c}} |
* Dutch: {{t+|nl|pap|c}} |
||
* Esperanto: {{t|eo|griaĵo}}, {{t+|eo|kaĉo}} |
* Esperanto: {{t|eo|griaĵo}}, {{t+|eo|kaĉo}} |
||
Line 64: | Line 66: | ||
* Indonesian: {{t+|id|bubur}} |
* Indonesian: {{t+|id|bubur}} |
||
* Irish: {{t|ga|leite|f}} |
* Irish: {{t|ga|leite|f}} |
||
* Japanese: {{t|ja|ポリッジ|tr=porijji |
* Italian: {{t+|it|porridge|m}}, {{t|it|pappa d'avena|f}}, {{t|it|zuppa d'avena|f}} |
||
* Japanese: {{t+|ja|ポリッジ|tr=porijji}}, {{t+|ja|粥|tr=かゆ, kayu, かい, kai, しゅく, shuku}} {{qualifier|rice, buckweat, oats, etc.}}, {{t+|ja|雑炊|tr=zousui}} |
|||
* Kazakh: {{t|kk|ботқа}} |
* Kazakh: {{t|kk|ботқа}} |
||
* Khiamniungan Naga: {{t|kix|wâkù}} |
|||
* Khmer: {{t+|km|បបរ}} |
* Khmer: {{t+|km|បបរ}} |
||
* Kikuyu: {{t|ki|ucoro}} |
* Kikuyu: {{t|ki|ucoro}} |
||
Line 73: | Line 77: | ||
* Latvian: {{t|lv|putra|f}} |
* Latvian: {{t|lv|putra|f}} |
||
* Lithuanian: {{t|lt|košė|f}} |
* Lithuanian: {{t|lt|košė|f}} |
||
* Luhya: {{t|luy|bhuyu}} |
* Luhya: {{t|luy|bhuyu|?}} |
||
* Luo: {{t|luo|nyuka}} |
* Luo: {{t|luo|nyuka}} |
||
* Macedonian: {{t|mk|каша|f |
* Macedonian: {{t+|mk|каша|f}} |
||
* Malay: {{t|ms|bubur}} |
* Malay: {{t+|ms|bubur}} |
||
* Malayalam: {{t+|ml|കഞ്ഞി}} |
* Malayalam: {{t+|ml|കഞ്ഞി}} {{q|[[congee]]}} |
||
* Maori: {{t|mi|pāreti}}, {{t|mi|pākū}} |
* Maori: {{t|mi|pāreti}}, {{t|mi|pākū}} |
||
* Mongolian: {{t+|mn|будаа}} |
* Mongolian: {{t+|mn|будаа}} |
||
Line 87: | Line 91: | ||
* Old English: {{t|ang|brīw|m}} |
* Old English: {{t|ang|brīw|m}} |
||
* Persian: {{t+|fa|فرنی|tr=ferni}}, {{t+|fa|حریره|tr=harire}}, {{t+|fa|هریسه|tr=harise}} |
* Persian: {{t+|fa|فرنی|tr=ferni}}, {{t+|fa|حریره|tr=harire}}, {{t+|fa|هریسه|tr=harise}} |
||
⚫ | |||
* Polish: {{t+|pl|owsianka|f}} |
* Polish: {{t+|pl|owsianka|f}} |
||
* Portuguese: {{t+|pt|mingau}} {{q|Brazil}}, {{t+|pt|papa}} |
* Portuguese: {{t+|pt|mingau}} {{q|Brazil}}, {{t+|pt|papa}} |
||
⚫ | |||
* Quechua: {{t|qu|api}} |
* Quechua: {{t|qu|api}} |
||
* Romanian: {{t+|ro|păsat|n}}, {{t+|ro|terci|n}} |
* Romanian: {{t+|ro|păsat|n}}, {{t+|ro|terci|n}} |
||
Line 96: | Line 100: | ||
* Scottish Gaelic: {{t|gd|lite|f}}, {{t|gd|brochan|m}} |
* Scottish Gaelic: {{t|gd|lite|f}}, {{t|gd|brochan|m}} |
||
* Serbo-Croatian: |
* Serbo-Croatian: |
||
*: Cyrillic: {{t|sh|каша|f |
*: Cyrillic: {{t|sh|каша|f}} |
||
*: Roman: {{t+|sh|kaša|f}} |
*: Roman: {{t+|sh|kaša|f}} |
||
* Skolt Sami: {{t|sms|hutt}} |
* Skolt Sami: {{t|sms|hutt}} |
||
* Slovak: {{t|sk|kaša|f}} |
* Slovak: {{t|sk|kaša|f}} |
||
* Slovene: {{t+|sl|káša|f}} |
* Slovene: {{t+|sl|káša|f}} |
||
* Sotho: {{t|st|papa}} |
* Sotho: {{t|st|papa|?}} |
||
* Southern Altai: {{t|alt|ботко}} |
|||
* Spanish: {{t+|es|gachas|f-p}}, {{t+|es|puches|m}}, {{t+|es|papilla|f}} |
* Spanish: {{t+|es|gachas|f-p}}, {{t+|es|puches|m}}, {{t+|es|papilla|f}} |
||
* Swahili: {{t+|sw|uji}} |
* Swahili: {{t+|sw|uji|c11}} |
||
* Swedish: {{t+|sv|gröt}} |
* Swedish: {{t+|sv|gröt|c}} |
||
* Tagalog: {{t|tl|lugaw}} |
* Tagalog: {{t|tl|lugaw}} |
||
* Tajik: {{t|tg|шӯла}} |
* Tajik: {{t|tg|шӯла}} |
||
Line 110: | Line 115: | ||
* Tausug: {{t|tsg|biyugbug}} |
* Tausug: {{t|tsg|biyugbug}} |
||
* Telugu: {{t+|te|అంబలి}} |
* Telugu: {{t+|te|అంబలి}} |
||
* Tocharian B: {{ |
* Tocharian B: {{t|txb|onkarño|?}} {{q|made from rice}} |
||
* Ukrainian: {{t|uk|ка́ша|f |
* Ukrainian: {{t|uk|ка́ша|f}} |
||
* Uzbek: {{t+|uz|boʻtqa}} |
* Uzbek: {{t+|uz|boʻtqa}} |
||
* Venda: {{t|ve|vhuswa}} |
|||
* Vietnamese: {{t+|vi|cháo}} |
* Vietnamese: {{t+|vi|cháo}} |
||
* Welsh: {{t+|cy|uwd|m}} |
* Welsh: {{t+|cy|uwd|m}} |
||
* Xhosa: {{t|xh|ípápa|c9|c10}} |
* Xhosa: {{t|xh|ípápa|c9|c10}} |
||
* Zulu: {{t|zu|ípápa}} |
* Zulu: {{t-check|zu|ípápa|?}}, {{t-check|zu|umdokwe|?}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 122: | Line 128: | ||
* Finnish: {{t+|fi|kakku}} |
* Finnish: {{t+|fi|kakku}} |
||
* Hungarian: {{t+|hu|börtönbüntetés}} |
* Hungarian: {{t+|hu|börtönbüntetés}} |
||
* Polish: {{t|pl|odsiadka|f}} |
* Polish: {{t+|pl|odsiadka|f}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 139: | Line 145: | ||
* {{anagrams|en|a=degioprr|Périgord}} |
* {{anagrams|en|a=degioprr|Périgord}} |
||
{{C|en|Breakfast cereals|Prison}} |
|||
[[Category:en:Prison]] |
|||
==French== |
==French== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{bor+|fr|en|porridge}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{fr-IPA}} |
* {{fr-IPA}} |
||
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-porridge.wav}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{fr-noun|m}} |
{{fr-noun|m}} |
||
# |
# {{l|en|porridge}} |
||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:TLFi}} |
* {{R:fr:TLFi}} |
||
{{C|fr|Breakfast cereals}} |
{{C|fr|Breakfast cereals}} |
||
Line 164: | Line 170: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{ubor|ro|en|porridge}}. |
{{ubor|ro|en|porridge}}. |
||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|ro|/ˈpo.rid͡ʒ/}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{ro-noun|n|-}} |
{{ro-noun|n|-}} |
||
# |
# {{l|en|porridge}} |
||
====Declension==== |
====Declension==== |
Latest revision as of 13:34, 8 January 2025
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Variant of pottage (“thick soup or stew”), influenced by porray (“stew of leeks”). The "prison sentence" sense comes from the British tradition of serving prisoners porridge for breakfast.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpɒɹ.ɪd͡ʒ/
- (General American, Canada) IPA(key): /ˈpɔɹɪd͡ʒ/
- (New York City, Philadelphia) IPA(key): /ˈpɑɹɪd͡ʒ/
Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -ɒɹɪdʒ
Noun
[edit]porridge (usually uncountable, plural porridges)
- A dish made of grain or legumes, milk or water, heated and stirred until thick and typically eaten for breakfast.
- Eat your porridge while it's hot!
- 1922, Michael Arlen, “1/1/2”, in “Piracy”: A Romantic Chronicle of These Days[1]:
- There were rumours, new rumours every morning, delightful and outrageous rumours, so that the lumps in the porridge were swallowed without comment and the fish-cakes were eaten without contumely.
- (British, slang, uncountable) A prison sentence.
- Just do your porridge and keep your head down.
- (rare) A type of thick soup or stew, especially thickened with barley.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]breakfast cereal dish — see also oatmeal
|
See also
[edit]Further reading
[edit]Anagrams
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English porridge.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]porridge m (plural porridges)
Further reading
[edit]- “porridge”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English porridge.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]porridge n (uncountable)
Declension
[edit]singular only | indefinite | definite |
---|---|---|
nominative-accusative | porridge | porridgeul |
genitive-dative | porridge | porridgeului |
vocative | porridgeule |
Categories:
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɒɹɪdʒ
- Rhymes:English/ɒɹɪdʒ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- British English
- Malaysian English
- Singapore English
- English slang
- English terms with rare senses
- en:Breakfast cereals
- en:Prison
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Breakfast cereals
- Romanian terms borrowed from English
- Romanian unadapted borrowings from English
- Romanian terms derived from English
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- ro:Breakfast cereals