မ: difference between revisions
RichardW57 (talk | contribs) →Mon: Etymology headers for all. Made clearer what Shorto via SEAlang supports. Made transliterations consistent. |
Theknightwho (talk | contribs) No edit summary |
||
(19 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|-မ|မာ}} |
{{also|-မ|မာ}} |
||
{{character info |
{{character info}} |
||
==Translingual== |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|mul|/ma̰/}} |
|||
* {{audio|mul|မ.ogg}} |
|||
===Letter=== |
|||
{{mul-letter|sc=Mymr}} |
|||
# ''Ma'', the 26th letter of the {{w|Burmese alphabet}}. |
|||
---- |
|||
==Burmese== |
==Burmese== |
||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
From {{inh|my|sit-pro|*ma||no, not}}. |
|||
====Pronunciation==== |
====Pronunciation==== |
||
* {{ |
* {{IPA|my|/ma̰/}} |
||
* {{audio|my|မ.ogg}} |
|||
==== |
====Letter==== |
||
{{head|my| |
{{head|my|letter|sc=Mymr}} |
||
# ''Ma'', the 26th letter of the {{w|Burmese alphabet}} |
|||
# [[not]] {{qualifier|prefixed to the verb, which is itself followed by another negative particle such as {{m|my|ဘူး}} or {{m|my|နဲ့}}.}} |
|||
=====Derived terms===== |
|||
{{col|my |
|||
|မကာရလောပ |
|||
|မတစ်လုံးကျေ |
|||
|မနက်ဖြန် |
|||
|မုန့်ဆန်းမရွေး |
|||
|ကံသေကံမ |
|||
|ဆေးကုလားမ |
|||
|ပိုးချင်းမ |
|||
|ပန်းမ |
|||
|ပိန်းကောမ |
|||
|ကြငှန်းမ |
|||
|သန်းကြေးမ |
|||
|အိုကြီးအိုမ |
|||
|ခြောက်ပေါက်မ |
|||
|စေးမခန်း |
|||
|ဆင်တုံးမနွယ် |
|||
|တောက်မဆိတ် |
|||
|ဖျင်းမကြီး |
|||
|လက်မတင် |
|||
|ဝက်မလွတ် |
|||
|သရဲမရဲစီး |
|||
|ခဲမပုပ် |
|||
|ခဲမဖြူ |
|||
}} |
|||
===Etymology 2=== |
===Etymology 2=== |
||
From {{inh|my|sit-pro|*ma|t=female, mother, principal part, feminine suffix}}. STEDT compares the Tibeto-Burman with the pictographic form of {{cog|och|-}} {{och-l|毋|not}}, as well as implicitly {{och-l|母|mother}}, the latter from the possibly-related {{cog|sit-pro|*mow|t=woman}}. Luce gives {{och-l|拇|thumb, big toe}} (in addition to {{cog|bo|མོ|t=female}}) as a particularly close cognate,<ref>{{R:sit:Luce 1981|page=5|head=-A Finals (74. Original; Main (road, village, finger, etc.)}}</ref> which appears to stem from {{m|tbq-pro||*ma}} and is supported by Schuessler 2007. For a semantic parallel with partial cognacy from this root and syllable, note {{m|my|လက်မ|t=thumb}}. |
|||
====Pronunciation==== |
====Pronunciation==== |
||
* {{my-IPA}} |
* {{my-IPA}} |
||
====Adjective==== |
|||
{{my-adj}} |
|||
# [[main]], [[original]] |
|||
# [[big]], [[mature]] |
|||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
{{my-noun}}{{cln|my|terms of address}} |
{{my-noun}}{{cln|my|terms of address}} |
||
# [[female]] of a [[species]] |
|||
# {{lb|my|honorific}} {{non-gloss definition|Form of address for younger women}}; [[miss]] |
|||
# {{abbreviation of|my|မိန်းမ|t=woman}} |
|||
# [[center]] [[segment]] of a [[spokeless]] [[cartwheel]] where the [[hub]] is |
|||
====Particle==== |
|||
{{my-particle}} |
|||
# {{lb|my|honorific}} {{non-gloss|form of address for younger women, prefixed to their proper name}}; [[miss]] |
|||
#: {{ux|my|မမိုးယုစံ|Ma {{w|Moe Yu San}}}} |
#: {{ux|my|မမိုးယုစံ|Ma {{w|Moe Yu San}}}} |
||
# ''word used as a suffix to denote feminine gender'' |
|||
=====Coordinate terms===== |
=====Coordinate terms===== |
||
Line 42: | Line 70: | ||
* {{l|my|ဒေါ်}} {{qualifier|for older women}} |
* {{l|my|ဒေါ်}} {{qualifier|for older women}} |
||
* {{l|my|ဦး}} {{qualifier|for older men}} |
* {{l|my|ဦး}} {{qualifier|for older men}} |
||
====Derived terms==== |
|||
{{col|my |
|||
|မယ်မင်းကြီးမ |
|||
|မျောက်မထား |
|||
|မြို့မ |
|||
|မြင်းမ |
|||
|မြင်းမကလေး |
|||
|မြောင်းမ |
|||
|မြစ်မ |
|||
|မှန်းဆင်မ |
|||
|မြွေပုပ်မ |
|||
|စကားဖိုစကားမ |
|||
|ဆရာမ |
|||
|ဆောင်မ |
|||
|ဆတ်မ |
|||
|ဆိတ်မ |
|||
|ညီမ |
|||
|တူမ |
|||
|တစ်မြုံတစ်မ |
|||
|တပ်မ |
|||
|ကဏန်းလက်မ |
|||
|ကန်းမ |
|||
|ဒကာမ |
|||
|ကုန်းမ |
|||
|ဒေါင်းမ |
|||
|ဓားမ |
|||
|နို့စားနွားမ |
|||
|နန်းမ |
|||
|နွားမ |
|||
|ပင်မ |
|||
|ကျားမ |
|||
|ပတ်မ |
|||
|ပုဒ်မ |
|||
|ပျားဘုရင်မ |
|||
|ပျဉ်းမ |
|||
|ကျေးမြီးမ |
|||
|ကျေးကုလားမ |
|||
|ဗိုင်းတာမ |
|||
|ဘီလူးမ |
|||
|ဘီးမ |
|||
|ဘုရားမ |
|||
|ဘုရင်မ |
|||
|ဘေးမ |
|||
|ဘဲမ |
|||
|ဘောမ |
|||
|ယောက်မ |
|||
|ရေသူမ |
|||
|ကမြင်းမ |
|||
|ရိုးမ |
|||
|ရက်မ |
|||
|ကြက်မ |
|||
|ရွာမ |
|||
|ရှင်မ |
|||
|လူကြီးသူမ |
|||
|ကြောင်မ |
|||
|လက်မ |
|||
|လမ်းမ |
|||
|လယ်သူမ |
|||
|လျှပ်ပလာမ |
|||
|ဝက်မ |
|||
|ဝတ်ဆံမ |
|||
|သခင်မ |
|||
|ကျွန်မ |
|||
|သမင်မ |
|||
|သားပေါက်မ |
|||
|သားအုပ်မ |
|||
|သူငယ်မ |
|||
|သံဖိုသံမ |
|||
|သိုးမ |
|||
|သည်မ |
|||
|ခက်မ |
|||
|အရှင်မ |
|||
|အူသိမ်အူမ |
|||
|ဧရာမ |
|||
|အောင်းမ |
|||
|အိမ်မ |
|||
|အိမ်ရှင်မ |
|||
|ခန်းမ |
|||
|ချက်မ |
|||
|ခြေမ |
|||
|ခြင်္သေ့မ |
|||
|ခွေးမ |
|||
|ချွန်းမ |
|||
|ငါးခုံးမ |
|||
|ငါးပြေမ |
|||
|ငိုကြီးချက်မ |
|||
|ကုလားမခြေထောက် |
|||
|စပ်ကူးမကူး |
|||
|ကင်းမလက်မည်း |
|||
|တရားမကြောင်း |
|||
|တရားမမှု |
|||
|ကောင်မလေး |
|||
|တပ်မကြီး |
|||
|ဓားမချပ် |
|||
|ဓားမဆေးကျ |
|||
|ဓားမနောက်ပိတ်ခွေး |
|||
|ဓားမဦးချမြေ |
|||
|နန်းမတော် |
|||
|ပုစွန်လက်မစည် |
|||
|ပတ်မတီး |
|||
|ပတ်မလုံးစုံ |
|||
|ပုဒ်မကြီး |
|||
|ပုဒ်မခွဲ |
|||
|ဘီလူးမတိုင်ခိုး |
|||
|ဘီလူးမရက်ကန်းကြိုး |
|||
|ကျောင်းအုပ်ဆရာမကြီး |
|||
|ယင်မမဲရိုင်း |
|||
|ရက်မလျှို |
|||
|ရင့်မကြီး |
|||
|လူလွန်မသား |
|||
|လက်မထောင် |
|||
|သခွားမသီး |
|||
|သက်မချ |
|||
|အူမကြီး |
|||
|အူမချေးခါး |
|||
|အူမတောင့် |
|||
|ခွေးမသား |
|||
}} |
|||
====See also==== |
|||
* {{l|my|-မ}} |
|||
===Etymology 3=== |
===Etymology 3=== |
||
{{rfe|my|Not given etymology by STEDT (ma "lift"), while Luce gives {{cog|bo|སྤོར་|t=to lift up, elevate}} as a cognate.<ref>{{R:sit:Luce 1981|page=5|head=-A Finals (77. to Lift, Support, Help)}}</ref>}} |
|||
====Pronunciation==== |
|||
* {{my-IPA|မ}} |
|||
====Verb==== |
|||
{{my-verb}} |
|||
# to [[lift]] |
|||
# to [[support]], [[assist]], [[help]] |
|||
# to [[supervise]], [[guide]], [[gather]], [[drive]] |
|||
# {{lb|my|figuratively}} to [[shower]] [[attention]] on, [[pamper]] |
|||
=====Derived terms===== |
|||
{{col|my |
|||
|မစ |
|||
|မတည် |
|||
|မှိုင်းမ |
|||
|စာကြပ်စာမ |
|||
|စာထောက်စာမ |
|||
|စောင်မ |
|||
|တက်မ |
|||
|ကယ်မ |
|||
|ဖေးမ |
|||
|ရင်တမမ |
|||
|ရင်မ |
|||
|အလေးမ |
|||
|ကံကောင်းထောက်မလို့ |
|||
|တက်မကိုင် |
|||
|တက်မကျင် |
|||
}} |
|||
=====Descendants===== |
|||
* {{desc|mnw|bor=1|မ|t=to support}} |
|||
===Etymology 4=== |
|||
{{rfe|my|Not given etymology by STEDT (maʼ "odd, not even"), and not mentioned by Luce 1981. Perhaps a semantic extension of the "female, main" sense?}} |
|||
====Noun==== |
|||
{{my-noun}} |
|||
# [[odd number]] |
|||
=====Derived terms===== |
|||
{{col|my |
|||
|နံဖိုနံမထောက် |
|||
}} |
|||
===Etymology 5=== |
|||
From {{inh|my|sit-pro|*ma|t=no, not}}. |
|||
====Pronunciation==== |
====Pronunciation==== |
||
Line 49: | Line 249: | ||
====Particle==== |
====Particle==== |
||
{{ |
{{my-particle}} |
||
# [[not]] {{qualifier|prefixed to the verb, which is itself followed by another negative particle such as {{m|my|ဘူး}} or {{m|my|နဲ့}}}} |
|||
# {{alternative form of|my|မယ်|gloss=future tense marker}} |
|||
=====Derived terms===== |
|||
{{col|my |
|||
|မက |
|||
|မကြာခဏ |
|||
|မ မီ |
|||
|မမီမကမ်း |
|||
|မမြင်ကျိုးကျွန် |
|||
|မမြင်ကွယ်ရာ |
|||
|မမြင်မကန်း |
|||
|မမှု |
|||
|မမှိတ်မသုန် |
|||
|မမှန်သက်သေ |
|||
|မယိုးမယိမ်း |
|||
|မကြာမကြာ |
|||
|မယောင်မလည် |
|||
|မယုတ်မလွန် |
|||
|မယုံသင်္ကာ |
|||
|မရမက |
|||
|မရမနေ |
|||
|မရိုမသေ |
|||
|မရိုသေ့စကား |
|||
|မရိုးမရွဖြစ် |
|||
|မရပ်မနား |
|||
|မရွေး |
|||
|မကြာမတင် |
|||
|မရှိဆင်းရဲ |
|||
|မရှိနွမ်းပါး |
|||
|မရှိမရှား |
|||
|မရှိမဲ့ရှိမဲ့ |
|||
|မရှုဆိတ် |
|||
|မရှုမလှ |
|||
|မရှူနိုင်မကယ်နိုင် |
|||
|မရှေးမနှောင်း |
|||
|မလေးမခန့် |
|||
|မလိုတမာ |
|||
|မကြားကောင်းမနာသာ |
|||
|မလိုမုန်းထား |
|||
|မလိုလဲလိုလဲ |
|||
|မလောက်လေးမလောက်စား |
|||
|မလည်မဝယ် |
|||
|မလိမ်တမာ |
|||
|မလိမ်မိုးမလိမ္မာ |
|||
|မလိမ့်တပတ် |
|||
|မလုံမလဲ |
|||
|မလွဲတမ်း |
|||
|မလွဲမသွေ |
|||
|မကြားကျိုးကျွန် |
|||
|မလွယ်ပေါက် |
|||
|မလှတမ |
|||
|မလှမ်းမကမ်း |
|||
|မလွှဲမကင်းသာ |
|||
|မလွှဲမရှောင်သာ |
|||
|မဝရေစာ |
|||
|မဝံ့မရဲ |
|||
|မဝတ်ရတတ် |
|||
|မသကာ |
|||
|မသတီ |
|||
|မကြားဝံ့မနာသာ |
|||
|မသထာရေစာ |
|||
|မသမာ |
|||
|မသာ |
|||
|မသာချ |
|||
|မသာပို့ |
|||
|မသိကျိုးကျွန် |
|||
|မသိစိတ် |
|||
|မသိမသာ |
|||
|မသိလိုက်မသိဘာသာ |
|||
|မသိသားဆိုးရွား |
|||
|မကြံအပ်မကြံရာ |
|||
|မသူတော် |
|||
|မသေကောင်းမပျောက်ကောင်း |
|||
|မသေထမင်းမသေဟင်း |
|||
|မသေမရှင် |
|||
|မ သေး |
|||
|မသိုးထမင်းမသိုးဟင်း |
|||
|မသိုးမသန့် |
|||
|မသိုးသင်္ကန်း |
|||
|မသင်္ကာ |
|||
|မသင်္ကာမှု |
|||
|မကြံအပ်မစည်ရာ |
|||
|မသဒ္ဒါရေစာ |
|||
|မဟူ |
|||
|မဟုတ်ကဟုတ်က |
|||
|မဟုတ်တရုတ် |
|||
|မဟုတ်တမ်းတရမ်း |
|||
|မဟုတ်မဟတ် |
|||
|မအား |
|||
|မအီမလည် |
|||
|မအီမသာ |
|||
|မအူမလည် |
|||
|မခေါ်မုန့်လုံး |
|||
|မဦးမချွတ်ပြော |
|||
|မအပ်မရာ |
|||
|မအိပ်မနေ |
|||
|မခံချိမခံသာ |
|||
|မကောမက |
|||
|မခံချင်စိတ် |
|||
|မခံမရပ်နိုင် |
|||
|မခို့တရို့ |
|||
|မခိုးမခန့် |
|||
|မခေါက်မရက် |
|||
|မခေါက်မအား |
|||
|မခန့်တရန့် |
|||
|မခန့်လေးစား |
|||
|မချိ |
|||
|မချိတရိ |
|||
|မကင်းတရား |
|||
|မချိတင်ကဲ |
|||
|မချိမဆံ့ |
|||
|မချိသွားဖြဲ |
|||
|မချိုမချဉ် |
|||
|မချင့်မရဲ |
|||
|မချွတ် |
|||
|မစားရတတ် |
|||
|မစို့မပို့ |
|||
|မစင် |
|||
|မကင်းရာမကင်းကြောင်း |
|||
|မစပ်စကား |
|||
|မဆီမဆိုင် |
|||
|မဆူးမရဲ |
|||
|မဆံ့မပြဲ |
|||
|မဆံ့ရင်ကန် |
|||
|မဆံ့အင်တန် |
|||
|မဆို |
|||
|မဆိုစလောက် |
|||
|မဆိုင်းမတွ |
|||
|မဆစ်ဆီ |
|||
|မကောင်းဆိုးဝါး |
|||
|မဆတ်တငံ့ |
|||
|မဆုတ်မဆိုင်း |
|||
|မဆုတ်မနစ် |
|||
|မတရား |
|||
|မတူတရူ |
|||
|မတော် |
|||
|မတော်တဆ |
|||
|မတော်တရော် |
|||
|မတော်မတရား |
|||
|မတော်မတည့် |
|||
|မကောင်းတရောင်း |
|||
|မတော်လောဘ |
|||
|မတော်လို့ |
|||
|မတောက်တခေါက် |
|||
|မတင်မကျ |
|||
|မတတ်သာ |
|||
|မတန်တဆ |
|||
|မတန်ရေစာ |
|||
|မတန်သီး |
|||
|မတန့်ရင်ကန် |
|||
|မတိမ်းမယိမ်း |
|||
|မကောင်းတတ်၍ |
|||
|မထိတထိ |
|||
|မထီတရီ |
|||
|မထီမဲ့မြင် |
|||
|မထီလေးစား |
|||
|မထောင်းတာ |
|||
|မထုံတက်သေး |
|||
|မထွေးနိုင်မမျိုနိုင် |
|||
|မထွေးနိုင်မအန်နိုင် |
|||
|မနာလို |
|||
|မနာလိုတိုရှည် |
|||
|မကောင်းမကန်း |
|||
|မနားတမ်း |
|||
|မနီးမကမ်း |
|||
|မနီးယိုးစွဲ |
|||
|မနူးမနပ် |
|||
|မနိုင်မကန် |
|||
|မနိုင်ရင်ကန် |
|||
|မနည်း |
|||
|မပီကလာပီကလာ |
|||
|မပေါ့မပါး |
|||
|မပိုင်ဝက်မွေး |
|||
|မကောင်းမှု |
|||
|မပျက်မကွက် |
|||
|မပြတ် |
|||
|မပွင့်တပွင့် |
|||
|မဖောက်ထုံး |
|||
|မဖြစ်စလောက် |
|||
|မဖြစ်ညစ်ကျုယ် |
|||
|မဖွယ်မရာ |
|||
|မ ဘူး |
|||
|မ ဘဲ |
|||
|မမာမချာ |
|||
|မိမစစ်ဖမစစ် |
|||
|မီးမကူး |
|||
|မီးမကင်ဆေး |
|||
|မီးမသေရေမကြည် |
|||
|မီးမသေရေမနောက် |
|||
|မီးခိုးမဆုံးမိုးမဆုံး |
|||
|မူမမှန် |
|||
|မိုးမခ |
|||
|မိုးမဆုံးမြေမဆုံး |
|||
|မိုးမမြင်လေမမြင် |
|||
|မောင်မခေါ်ပဲ |
|||
|မည်သူမဆို |
|||
|မျက်နှာမကောင်း |
|||
|မျက်မမြင် |
|||
|မျက်စိမျက်နှာမကောင်း |
|||
|မျက်စိမျက်နှာမလှ |
|||
|မျက်ကြောမတည့် |
|||
|မြေကြီးလက်ခတ်မလွဲ |
|||
|မြေမနင်းသား |
|||
|မြေဝယ်မကျ |
|||
|မြွေမသေတုတ်မကျိုး |
|||
|စကားမစပ် |
|||
|စကားမေးမရ |
|||
|စာမတတ်သူ |
|||
|စိုးရိမ်မကင်းဖြစ် |
|||
|စိတ်မကောင်း |
|||
|စိတ်မကျေပွဲ |
|||
|စိတ်မနှံ့ |
|||
|စိတ်မရှိပါနှင့် |
|||
|ဆူကြုံနိမ့်မြင့်မရွေး |
|||
|ဆေးဖော်ကြောဖက်မလုပ် |
|||
|ဆေးမတိုး |
|||
|ဆောက်တည်ရာမရ |
|||
|ဆိုင်းမဆင့်ဗုံမဆင့် |
|||
|ဆွေရိပ်မကင်းမျိုးရိပ်မကင်း |
|||
|ညီအစ်ကိုမသိတသိအချိန် |
|||
|တံခါးမရှိဓားမရှိ |
|||
|တောင်စဉ်ရေမရ |
|||
|တောင်မကျမြောက်မကျ |
|||
|ကိစ္စမရှိ |
|||
|တစ်သဝေမတိမ်း |
|||
|တုတ်တုတ်မျှမလှုပ် |
|||
|ထီမထင် |
|||
|ထက်ကြပ်မကွာ |
|||
|ထောင့်မကျိုး |
|||
|ထိုင်မသိမ်းအင်္ကျီ |
|||
|ထပ်မနား |
|||
|ဒုက္ခမရှာပါနှင့် |
|||
|နကန်းတစ်လုံးမျှမသိ |
|||
|နိမိတ်မရှိနမာမရှိ |
|||
|နေမထိထိုင်မထိ |
|||
|နေမထိထိုင်မသာဖြစ် |
|||
|နေထိုင်မကောင်း |
|||
|နေ့မအားညမအားလုပ် |
|||
|နောက်ပိုင်းမအေး |
|||
|နည်းများမဆို |
|||
|ကိုယ်မကောင်း |
|||
|ပိုးမမည် |
|||
|ပိန်မသာလိမ်မသာ |
|||
|ပုံမကျပန်းမကျ |
|||
|ကျီးမနိုးပွဲ |
|||
|ကျီးမနားထန်းရွက် |
|||
|ပျောက်ခြင်းမလှပျောက် |
|||
|ပြုတ်မနူး |
|||
|ကျောရိုးမရှိသူ |
|||
|ဗုံမဟုတ်ပတ်မဟုတ် |
|||
|ဗိုလ်မထား |
|||
|ဘာမထီ |
|||
|ဘူးလုံးနားမထွင်း |
|||
|ဘက်မလိုက်ဝါဒ |
|||
|ကျပ်မပြည့် |
|||
|ယူကျုံးမရ |
|||
|ရစရာမရှိ |
|||
|ရက်မစုံ |
|||
|ရောက်မဆိုက် |
|||
|ရင်ထုမနာ |
|||
|ရင်အုပ်မကွာ |
|||
|ကြက်ပျံမကျစည်ကား |
|||
|ရုံမက |
|||
|ရှဉ့်မတက် |
|||
|လုမတတ် |
|||
|လူမမာ |
|||
|လူမမည် |
|||
|လူမှန်းမသိ |
|||
|လူမှန်းသူမှန်းမသိ |
|||
|လူစော်မနံ |
|||
|လူစဉ်မမီ |
|||
|လေးလုံးမကွဲ |
|||
|လိုလေသေးမရှိ |
|||
|လက်မရွံ့သား |
|||
|လက်မလည် |
|||
|လက်ခြေမငြိမ် |
|||
|ကြိတ်မနိုင်ခဲမရဖြစ် |
|||
|ဝဲမကူး |
|||
|ဝမ်းမလုံ |
|||
|သူမသာကိုယ်မသာ |
|||
|သူမသာငါမသာ |
|||
|သေလုမတတ် |
|||
|သံမနိုင်ကျောက်မနိုင် |
|||
|သို့မဟုတ် |
|||
|သို့တည်းမဟုတ် |
|||
|သင်္ကာမကင်း |
|||
|သင်္ဘောမညှိုး |
|||
|သောင်မတင်ရေမကျ |
|||
|သည်းခြေမရှိ |
|||
|သွေးမစွန်း |
|||
|သွေးမတော်သားမတော် |
|||
|ခရီးရောက်မဆိုက် |
|||
|အကဲမရ |
|||
|အကဲမလှ |
|||
|အကြောင်းမတန် |
|||
|အကြောင်းမလှ |
|||
|အကွက်မပေါ် |
|||
|အခါမလင့် |
|||
|အခါမလပ် |
|||
|အခဲမကျေ |
|||
|အခန့်မသင့် |
|||
|အချိန်မစီး |
|||
|အချိန်မတော် |
|||
|အချိန်မရွေး |
|||
|အချိန်မရှိအချိန်ရှိ |
|||
|အချိန်မလှ |
|||
|အခြေမလှ |
|||
|အစေးမကပ် |
|||
|အစဉ်မပြတ် |
|||
|အစွန်းမလွတ် |
|||
|အဆမတန် |
|||
|အဆက်မပြတ် |
|||
|အတုမရှိ |
|||
|အတောမသတ် |
|||
|အတိုင်းမသိ |
|||
|အတွက်မရှိ |
|||
|အထောက်မတန် |
|||
|အနှောင့်မလွတ်အသွားမလွတ် |
|||
|အမြီးအမောက်မတည့် |
|||
|အမြဲမပြတ် |
|||
|အမြင်မတော် |
|||
|အမှုမထား |
|||
|အမှုမရှာပါနှင့် |
|||
|အမှတ်မထင် |
|||
|အမှတ်မရှိ |
|||
|အမျှင်မပြတ် |
|||
|အရာမထင် |
|||
|အရည်မရအဖတ်မရ |
|||
|အရင်းမရှိအဖျားမရှိ |
|||
|အလိုက်ကမ်းဆိုးမသိ |
|||
|အသိမလုပ် |
|||
|အာမသာ |
|||
|အားမလိုအားမရဖြစ် |
|||
|အားကျမခံ |
|||
|ဥဒါန်းမကျေ |
|||
|ဥမကွဲသိုက်မပျက် |
|||
|ဥမမည်စာမမြောက် |
|||
|ဦးမစို |
|||
|ဦးမလေး |
|||
|ဦးလည်မသုန် |
|||
|အံ့မခန်း |
|||
|အိုမင်းမစွမ်း |
|||
|အိုးပစ်မကွဲ |
|||
|အိုးမစပ်ခွက်မစပ် |
|||
|အင်မတိအင်မတန် |
|||
|အင်မတန် |
|||
|အင်းမလှုပ်အဲမလှုပ် |
|||
|အုပ်စီးမပျက် |
|||
|အိမ်းအည်းမလုပ် |
|||
|ခပ်မဆိတ်နေ |
|||
|ခြေမကိုင်မိလက်မကိုင်မိဖြစ် |
|||
|ခြေမွေးမီးမလောင်လက်မွေးမီးမလောင် |
|||
}} |
|||
===Etymology 6=== |
|||
{{contraction of|my|မယ်}} |
|||
====Pronunciation==== |
|||
* {{my-IPA|မ'}} |
|||
====Particle==== |
|||
{{my-particle}} |
|||
# {{lb|my|colloquial}} {{alternative form of|my|မယ်|gloss=future tense marker}} |
|||
#: {{ux|my|ဘာ စား'''မ'''လဲ။|What will you eat?}} |
#: {{ux|my|ဘာ စား'''မ'''လဲ။|What will you eat?}} |
||
===References=== |
|||
[[Category:Burmese one-letter words]] |
|||
<references /> |
|||
{{topics|my|Female|Titles}} |
|||
===Further reading=== |
|||
* {{R:my:MED}} |
|||
{{cln|my|1-letter words}} |
|||
---- |
|||
{{C|my|Female|Titles}} |
|||
==Mon== |
==Mon== |
||
Line 94: | Line 661: | ||
===Etymology 4=== |
===Etymology 4=== |
||
Borrowed from {{bor|mnw|my|မ}}.<ref name=Shorto/> |
Borrowed from {{bor|mnw|my|မ|t=to lift}}.<ref name=Shorto/> Cognate with {{cog|shn|မႃႉ|t=to support}}. |
||
====Verb==== |
====Verb==== |
||
Line 104: | Line 671: | ||
<references/> |
<references/> |
||
{{cln|mnw|1-letter words}} |
Latest revision as of 20:03, 3 January 2025
|
Burmese
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]မ • (ma.)
- Ma, the 26th letter of the Burmese alphabet
Derived terms
[edit]- ကံသေကံမ (kamsekamma.)
- ကြငှန်းမ (kra.hngan:ma.)
- ခြောက်ပေါက်မ (hkraukpaukma.)
- ခဲမပုပ် (hkai:ma.pup)
- ခဲမဖြူ (hkai:ma.hpru)
- စေးမခန်း (ce:ma.hkan:)
- ဆင်တုံးမနွယ် (hcangtum:ma.nwai)
- ဆေးကုလားမ (hce:ku.la:ma.)
- တောက်မဆိတ် (taukma.hcit)
- ပန်းမ (pan:ma.)
- ပိန်းကောမ (pin:kau:ma.)
- ပိုးချင်းမ (pui:hkyang:ma.)
- ဖျင်းမကြီး (hpyang:ma.kri:)
- မကာရလောပ (ma.kara.lau:pa.)
- မတစ်လုံးကျေ (ma.taclum:kye)
- မနက်ဖြန် (ma.nakhpran)
- မုန့်ဆန်းမရွေး (mun.hcan:ma.rwe:)
- လက်မတင် (lakma.tang)
- ဝက်မလွတ် (wakma.lwat)
- သန်းကြေးမ (san:kre:ma.)
- သရဲမရဲစီး (sa.rai:ma.rai:ci:)
- အိုကြီးအိုမ (ui-kri:uima.)
Etymology 2
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *ma (“female, mother, principal part, feminine suffix”). STEDT compares the Tibeto-Burman with the pictographic form of Old Chinese 毋 (OC *ma, “not”), as well as implicitly 母 (OC *mɯʔ, “mother”), the latter from the possibly-related Proto-Sino-Tibetan *mow (“woman”). Luce gives 拇 (OC *mɯʔ, “thumb, big toe”) (in addition to Tibetan མོ (mo, “female”)) as a particularly close cognate,[1] which appears to stem from *ma and is supported by Schuessler 2007. For a semantic parallel with partial cognacy from this root and syllable, note လက်မ (lakma., “thumb”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ma̰/
- Romanization: MLCTS: ma. • ALA-LC: ma • BGN/PCGN: ma. • Okell: má
Adjective
[edit]မ • (ma.)
Noun
[edit]မ • (ma.)
- female of a species
- Abbreviation of မိန်းမ (min:ma., “woman”).
- center segment of a spokeless cartwheel where the hub is
Particle
[edit]မ • (ma.)
- (honorific) form of address for younger women, prefixed to their proper name; miss
- မမိုးယုစံ
- ma.mui:yu.cam
- Ma Moe Yu San
- word used as a suffix to denote feminine gender
Coordinate terms
[edit]Derived terms
[edit]- ကင်းမလက်မည်း (kang:ma.lakmany:)
- ကဏန်းလက်မ (ka.nan:lakma.)
- ကန်းမ (kan:ma.)
- ကမြင်းမ (ka.mrang:ma.)
- ကျွန်မ (kywanma.)
- ကျားမ (kya:ma.)
- ကျေးကုလားမ (kye:ku.la:ma.)
- ကျေးမြီးမ (kye:mri:ma.)
- ကျောင်းအုပ်ဆရာမကြီး (kyaung:uphca.rama.kri:)
- ကြက်မ (krakma.)
- ကြောင်မ (kraungma.)
- ကုန်းမ (kun:ma.)
- ကုလားမခြေထောက် (ku.la:ma.hkrehtauk)
- ကောင်မလေး (kaungma.le:)
- ခက်မ (hkakma.)
- ခန်းမ (hkan:ma.)
- ချက်မ (hkyakma.)
- ချွန်းမ (hkywan:ma.)
- ခြင်္သေ့မ (hkrangse.ma.)
- ခြေမ (hkrema.)
- ခွေးမ (hkwe:ma.)
- ခွေးမသား (hkwe:ma.sa:)
- ငါးခုံးမ (nga:hkum:ma.)
- ငါးပြေမ (nga:prema.)
- ငိုကြီးချက်မ (ngui-kri:hkyakma.)
- စကားဖိုစကားမ (ca.ka:hpuica.ka:ma.)
- စပ်ကူးမကူး (capku:ma.ku:)
- ဆတ်မ (hcatma.)
- ဆရာမ (hca.rama.)
- ဆိတ်မ (hcitma.)
- ဆောင်မ (hcaungma.)
- ညီမ (nyima.)
- တစ်မြုံတစ်မ (tacmrumtacma.)
- တပ်မ (tapma.)
- တပ်မကြီး (tapma.kri:)
- တရားမကြောင်း (ta.ra:ma.kraung:)
- တရားမမှု (ta.ra:ma.hmu.)
- တူမ (tuma.)
- ဒကာမ (da.kama.)
- ဒေါင်းမ (daung:ma.)
- ဓားမ (dha:ma.)
- ဓားမချပ် (dha:ma.hkyap)
- ဓားမဆေးကျ (dha:ma.hce:kya.)
- ဓားမနောက်ပိတ်ခွေး (dha:ma.naukpithkwe:)
- ဓားမဦးချမြေ (dha:ma.u:hkya.mre)
- နန်းမ (nan:ma.)
- နန်းမတော် (nan:ma.tau)
- နွားမ (nwa:ma.)
- နို့စားနွားမ (nui.ca:nwa:ma.)
- ပင်မ (pangma.)
- ပတ်မ (patma.)
- ပတ်မတီး (patma.ti:)
- ပတ်မလုံးစုံ (patma.lum:cum)
- ပျဉ်းမ (pyany:ma.)
- ပျားဘုရင်မ (pya:bhu.rangma.)
- ပုစွန်လက်မစည် (pu.cwanlakma.cany)
- ပုဒ်မ (pudma.)
- ပုဒ်မကြီး (pudma.kri:)
- ပုဒ်မခွဲ (pudma.hkwai:)
- ဗိုင်းတာမ (buing:tama.)
- ဘီးမ (bhi:ma.)
- ဘီလူးမ (bhilu:ma.)
- ဘီလူးမတိုင်ခိုး (bhilu:ma.tuinghkui:)
- ဘီလူးမရက်ကန်းကြိုး (bhilu:ma.rakkan:krui:)
- ဘုရင်မ (bhu.rangma.)
- ဘုရားမ (bhu.ra:ma.)
- ဘေးမ (bhe:ma.)
- ဘောမ (bhau:ma.)
- ဘဲမ (bhai:ma.)
- မယ်မင်းကြီးမ (maimang:kri:ma.)
- မျောက်မထား (myaukma.hta:)
- မြင်းမ (mrang:ma.)
- မြင်းမကလေး (mrang:ma.ka.le:)
- မြစ်မ (mracma.)
- မြွေပုပ်မ (mrwepupma.)
- မြို့မ (mrui.ma.)
- မြောင်းမ (mraung:ma.)
- မှန်းဆင်မ (hman:hcangma.)
- ယင်မမဲရိုင်း (yangma.mai:ruing:)
- ယောက်မ (yaukma.)
- ရက်မ (rakma.)
- ရက်မလျှို (rakma.hlyui)
- ရင့်မကြီး (rang.ma.kri:)
- ရွာမ (rwama.)
- ရှင်မ (hrangma.)
- ရိုးမ (rui:ma.)
- ရေသူမ (resuma.)
- လက်မ (lakma.)
- လက်မထောင် (lakma.htaung)
- လမ်းမ (lam:ma.)
- လယ်သူမ (laisuma.)
- လျှပ်ပလာမ (hlyappa.lama.)
- လူကြီးသူမ (lu-kri:suma.)
- လူလွန်မသား (lulwanma.sa:)
- ဝက်မ (wakma.)
- ဝတ်ဆံမ (wathcamma.)
- သံဖိုသံမ (samhpuisamma.)
- သက်မချ (sakma.hkya.)
- သခင်မ (sa.hkangma.)
- သခွားမသီး (sa.hkwa:ma.si:)
- သည်မ (sanyma.)
- သမင်မ (sa.mangma.)
- သားပေါက်မ (sa:paukma.)
- သားအုပ်မ (sa:upma.)
- သိုးမ (sui:ma.)
- သူငယ်မ (su-ngaima.)
- အရှင်မ (a.hrangma.)
- အိမ်မ (imma.)
- အိမ်ရှင်မ (imhrangma.)
- အူမကြီး (uma.kri:)
- အူမချေးခါး (uma.hkye:hka:)
- အူမတောင့် (uma.taung.)
- အူသိမ်အူမ (usim-uma.)
- အောင်းမ (aung:ma.)
- ဧရာမ (erama.)
See also
[edit]- -မ (-ma.)
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]- Phonetic respelling: မ
- IPA(key): /ma̰/
- Romanization: MLCTS: ma. • ALA-LC: ma • BGN/PCGN: ma. • Okell: má
Verb
[edit]မ • (ma.)
- to lift
- to support, assist, help
- to supervise, guide, gather, drive
- (figuratively) to shower attention on, pamper
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Mon: မ (“to support”)
Etymology 4
[edit]Noun
[edit]မ • (ma.)
Derived terms
[edit]- နံဖိုနံမထောက် (namhpuinamma.htauk)
Etymology 5
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *ma (“no, not”).
Pronunciation
[edit]- Phonetic respelling: မ'
- IPA(key): /mə/
- Romanization: MLCTS: ma. • ALA-LC: ma • BGN/PCGN: mă • Okell: mă
Particle
[edit]မ • (ma.)
- not (prefixed to the verb, which is itself followed by another negative particle such as ဘူး (bhu:) or နဲ့ (nai.))
Derived terms
[edit]- ကျပ်မပြည့် (kyapma.prany.)
- ကျီးမနားထန်းရွက် (kyi:ma.na:htan:rwak)
- ကျီးမနိုးပွဲ (kyi:ma.nui:pwai:)
- ကျောရိုးမရှိသူ (kyau:rui:ma.hri.su)
- ကြက်ပျံမကျစည်ကား (krakpyamma.kya.canyka:)
- ကြိတ်မနိုင်ခဲမရဖြစ် (kritma.nuinghkai:ma.ra.hprac)
- ကိစ္စမရှိ (kicca.ma.hri.)
- ကိုယ်မကောင်း (kuiyma.kaung:)
- ခပ်မဆိတ်နေ (hkapma.hcitne)
- ခရီးရောက်မဆိုက် (hka.ri:raukma.hcuik)
- ခြေမကိုင်မိလက်မကိုင်မိဖြစ် (hkrema.kuingmi.lakma.kuingmi.hprac)
- ခြေမွေးမီးမလောင်လက်မွေးမီးမလောင် (hkre-mwe:mi:ma.launglakmwe:mi:ma.laung)
- စကားမစပ် (ca.ka:ma.cap)
- စကားမေးမရ (ca.ka:me:ma.ra.)
- စာမတတ်သူ (cama.tatsu)
- စိတ်မကျေပွဲ (citma.kye-pwai:)
- စိတ်မကောင်း (citma.kaung:)
- စိတ်မနှံ့ (citma.hnam.)
- စိတ်မရှိပါနှင့် (citma.hri.pahnang.)
- စိုးရိမ်မကင်းဖြစ် (cui:rimma.kang:hprac)
- ဆွေရိပ်မကင်းမျိုးရိပ်မကင်း (hcweripma.kang:myui:ripma.kang:)
- ဆိုင်းမဆင့်ဗုံမဆင့် (hcuing:ma.hcang.bumma.hcang.)
- ဆူကြုံနိမ့်မြင့်မရွေး (hcu-krumnim.mrang.ma.rwe:)
- ဆေးဖော်ကြောဖက်မလုပ် (hce:hpau-krau:hpakma.lup)
- ဆေးမတိုး (hce:ma.tui:)
- ဆောက်တည်ရာမရ (hcauktanyrama.ra.)
- ညီအစ်ကိုမသိတသိအချိန် (nyiackuima.si.ta.si.a.hkyin)
- တံခါးမရှိဓားမရှိ (tamhka:ma.hri.dha:ma.hri.)
- တစ်သဝေမတိမ်း (tacsa.wema.tim:)
- တုတ်တုတ်မျှမလှုပ် (tuttuthmya.ma.hlup)
- တောင်စဉ်ရေမရ (taungcanyrema.ra.)
- တောင်မကျမြောက်မကျ (taungma.kya.mraukma.kya.)
- ထက်ကြပ်မကွာ (htakkrapma.kwa)
- ထပ်မနား (htapma.na:)
- ထိုင်မသိမ်းအင်္ကျီ (htuingma.sim:angkyi)
- ထီမထင် (htima.htang)
- ထောင့်မကျိုး (htaung.ma.kyui:)
- ဒုက္ခမရှာပါနှင့် (dukhka.ma.hrapahnang.)
- နကန်းတစ်လုံးမျှမသိ (na.kan:taclum:hmya.ma.si.)
- နည်းများမဆို (nany:mya:ma.hcui)
- နိမိတ်မရှိနမာမရှိ (ni.mitma.hri.na.mama.hri.)
- နေ့မအားညမအားလုပ် (ne.ma.a:nya.ma.a:lup)
- နေထိုင်မကောင်း (nehtuingma.kaung:)
- နေမထိထိုင်မထိ (nema.hti.htuingma.hti.)
- နေမထိထိုင်မသာဖြစ် (nema.hti.htuingma.sahprac)
- နောက်ပိုင်းမအေး (naukpuing:ma.e:)
- ပျောက်ခြင်းမလှပျောက် (pyaukhkrang:ma.hla.pyauk)
- ပြုတ်မနူး (prutma.nu:)
- ပိန်မသာလိမ်မသာ (pinma.salimma.sa)
- ပိုးမမည် (pui:ma.many)
- ပုံမကျပန်းမကျ (pumma.kya.pan:ma.kya.)
- ဗိုလ်မထား (builma.hta:)
- ဗုံမဟုတ်ပတ်မဟုတ် (bumma.hutpatma.hut)
- ဘက်မလိုက်ဝါဒ (bhakma.luik-wada.)
- ဘာမထီ (bhama.hti)
- ဘူးလုံးနားမထွင်း (bhu:lum:na:ma.htwang:)
- မ ဘူး (ma. bhu:)
- မ ဘဲ (ma. bhai:)
- မ မီ (ma. mi)
- မ သေး (ma. se:)
- မက (ma.ka.)
- မကင်းတရား (ma.kang:ta.ra:)
- မကင်းရာမကင်းကြောင်း (ma.kang:rama.kang:kraung:)
- မကြံအပ်မကြံရာ (ma.kram-apma.kram-ra)
- မကြံအပ်မစည်ရာ (ma.kram-apma.canyra)
- မကြားကျိုးကျွန် (ma.kra:kyui:kywan)
- မကြားကောင်းမနာသာ (ma.kra:kaung:ma.nasa)
- မကြားဝံ့မနာသာ (ma.kra:wam.ma.nasa)
- မကြာခဏ (ma.krahka.na.)
- မကြာမကြာ (ma.krama.kra)
- မကြာမတင် (ma.krama.tang)
- မကောင်းဆိုးဝါး (ma.kaung:hcui:wa:)
- မကောင်းတတ်၍ (ma.kaung:tatrwe)
- မကောင်းတရောင်း (ma.kaung:ta.raung:)
- မကောင်းမကန်း (ma.kaung:ma.kan:)
- မကောင်းမှု (ma.kaung:hmu.)
- မကောမက (ma.kau:ma.ka.)
- မခံချင်စိတ် (ma.hkamhkyangcit)
- မခံချိမခံသာ (ma.hkamhkyi.ma.hkamsa)
- မခံမရပ်နိုင် (ma.hkamma.rapnuing)
- မခန့်တရန့် (ma.hkan.ta.ran.)
- မခန့်လေးစား (ma.hkan.le:ca:)
- မချင့်မရဲ (ma.hkyang.ma.rai:)
- မချွတ် (ma.hkywat)
- မချိ (ma.hkyi.)
- မချိတင်ကဲ (ma.hkyi.tangkai:)
- မချိတရိ (ma.hkyi.ta.ri.)
- မချိမဆံ့ (ma.hkyi.ma.hcam.)
- မချိသွားဖြဲ (ma.hkyi.swa:hprai:)
- မချိုမချဉ် (ma.hkyuima.hkyany)
- မခိုးမခန့် (ma.hkui:ma.hkan.)
- မခို့တရို့ (ma.hkui.ta.rui.)
- မခေါက်မရက် (ma.hkaukma.rak)
- မခေါက်မအား (ma.hkaukma.a:)
- မခေါ်မုန့်လုံး (ma.hkaumun.lum:)
- မစင် (ma.cang)
- မစပ်စကား (ma.capca.ka:)
- မစားရတတ် (ma.ca:ra.tat)
- မစို့မပို့ (ma.cui.ma.pui.)
- မဆံ့မပြဲ (ma.hcam.ma.prai:)
- မဆံ့ရင်ကန် (ma.hcam.rangkan)
- မဆံ့အင်တန် (ma.hcam.angtan)
- မဆစ်ဆီ (ma.hcachci)
- မဆတ်တငံ့ (ma.hcatta.ngam.)
- မဆို (ma.hcui)
- မဆိုင်းမတွ (ma.hcuing:ma.twa.)
- မဆိုစလောက် (ma.hcuica.lauk)
- မဆီမဆိုင် (ma.hcima.hcuing)
- မဆုတ်မဆိုင်း (ma.hcutma.hcuing:)
- မဆုတ်မနစ် (ma.hcutma.nac)
- မဆူးမရဲ (ma.hcu:ma.rai:)
- မည်သူမဆို (manysuma.hcui)
- မတင်မကျ (ma.tangma.kya.)
- မတတ်သာ (ma.tatsa)
- မတန့်ရင်ကန် (ma.tan.rangkan)
- မတန်တဆ (ma.tanta.hca.)
- မတန်ရေစာ (ma.tanreca)
- မတန်သီး (ma.tansi:)
- မတရား (ma.ta.ra:)
- မတိမ်းမယိမ်း (ma.tim:ma.yim:)
- မတူတရူ (ma.tuta.ru)
- မတောက်တခေါက် (ma.taukta.hkauk)
- မတော် (ma.tau)
- မတော်တဆ (ma.tauta.hca.)
- မတော်တရော် (ma.tauta.rau)
- မတော်မတည့် (ma.tauma.tany.)
- မတော်မတရား (ma.tauma.ta.ra:)
- မတော်လို့ (ma.taului.)
- မတော်လောဘ (ma.taulau:bha.)
- မထွေးနိုင်မမျိုနိုင် (ma.htwe:nuingma.myuinuing)
- မထွေးနိုင်မအန်နိုင် (ma.htwe:nuingma.annuing)
- မထိတထိ (ma.hti.ta.hti.)
- မထီတရီ (ma.htita.ri)
- မထီမဲ့မြင် (ma.htimai.mrang)
- မထီလေးစား (ma.htile:ca:)
- မထုံတက်သေး (ma.htumtakse:)
- မထောင်းတာ (ma.htaung:ta)
- မနည်း (ma.nany:)
- မနားတမ်း (ma.na:tam:)
- မနာလို (ma.nalui)
- မနာလိုတိုရှည် (ma.naluituihrany)
- မနိုင်မကန် (ma.nuingma.kan)
- မနိုင်ရင်ကန် (ma.nuing-rangkan)
- မနီးမကမ်း (ma.ni:ma.kam:)
- မနီးယိုးစွဲ (ma.ni:yui:cwai:)
- မနူးမနပ် (ma.nu:ma.nap)
- မပျက်မကွက် (ma.pyakma.kwak)
- မပြတ် (ma.prat)
- မပွင့်တပွင့် (ma.pwang.ta.pwang.)
- မပိုင်ဝက်မွေး (ma.puing-wakmwe:)
- မပီကလာပီကလာ (ma.pika.lapika.la)
- မပေါ့မပါး (ma.pau.ma.pa:)
- မဖြစ်စလောက် (ma.hpracca.lauk)
- မဖြစ်ညစ်ကျုယ် (ma.hpracnyackyuy)
- မဖွယ်မရာ (ma.hpwaima.ra)
- မဖောက်ထုံး (ma.hpaukhtum:)
- မမြင်ကျိုးကျွန် (ma.mrangkyui:kywan)
- မမြင်ကွယ်ရာ (ma.mrangkwaira)
- မမြင်မကန်း (ma.mrangma.kan:)
- မမှန်သက်သေ (ma.hmansakse)
- မမှိတ်မသုန် (ma.hmitma.sun)
- မမှု (ma.hmu.)
- မမာမချာ (ma.mama.hkya)
- မမီမကမ်း (ma.mima.kam:)
- မယိုးမယိမ်း (ma.yui:ma.yim:)
- မယုံသင်္ကာ (ma.yumsangka)
- မယုတ်မလွန် (ma.yutma.lwan)
- မယောင်မလည် (ma.yaungma.lany)
- မျက်ကြောမတည့် (myakkrau:ma.tany.)
- မျက်စိမျက်နှာမကောင်း (myakci.myakhnama.kaung:)
- မျက်စိမျက်နှာမလှ (myakci.myakhnama.hla.)
- မျက်နှာမကောင်း (myakhnama.kaung:)
- မျက်မမြင် (myakma.mrang)
- မရပ်မနား (ma.rapma.na:)
- မရမက (ma.ra.ma.ka.)
- မရမနေ (ma.ra.ma.ne)
- မရွေး (ma.rwe:)
- မရှိဆင်းရဲ (ma.hri.hcang:rai:)
- မရှိနွမ်းပါး (ma.hri.nwam:pa:)
- မရှိမရှား (ma.hri.ma.hra:)
- မရှိမဲ့ရှိမဲ့ (ma.hri.mai.hri.mai.)
- မရှုဆိတ် (ma.hru.hcit)
- မရှုမလှ (ma.hru.ma.hla.)
- မရှူနိုင်မကယ်နိုင် (ma.hrunuingma.kainuing)
- မရှေးမနှောင်း (ma.hre:ma.hnaung:)
- မရိုးမရွဖြစ် (ma.rui:ma.rwa.hprac)
- မရိုမသေ (ma.ruima.se)
- မရိုသေ့စကား (ma.ruise.ca.ka:)
- မြွေမသေတုတ်မကျိုး (mrwema.setutma.kyui:)
- မြေကြီးလက်ခတ်မလွဲ (mre-kri:lakhkatma.lwai:)
- မြေမနင်းသား (mrema.nang:sa:)
- မြေဝယ်မကျ (mrewaima.kya.)
- မလည်မဝယ် (ma.lanyma.wai)
- မလွယ်ပေါက် (ma.lwaipauk)
- မလွှဲမကင်းသာ (ma.hlwai:ma.kang:sa)
- မလွှဲမရှောင်သာ (ma.hlwai:ma.hraungsa)
- မလွဲတမ်း (ma.lwai:tam:)
- မလွဲမသွေ (ma.lwai:ma.swe)
- မလှတမ (ma.hla.ta.ma.)
- မလှမ်းမကမ်း (ma.hlam:ma.kam:)
- မလိမ့်တပတ် (ma.lim.ta.pat)
- မလိမ်တမာ (ma.limta.ma)
- မလိမ်မိုးမလိမ္မာ (ma.limmui:ma.limma)
- မလိုတမာ (ma.luita.ma)
- မလိုမုန်းထား (ma.luimun:hta:)
- မလိုလဲလိုလဲ (ma.luilai:luilai:)
- မလုံမလဲ (ma.lumma.lai:)
- မလေးမခန့် (ma.le:ma.hkan.)
- မလောက်လေးမလောက်စား (ma.laukle:ma.laukca:)
- မဝံ့မရဲ (ma.wam.ma.rai:)
- မဝတ်ရတတ် (ma.watra.tat)
- မဝရေစာ (ma.wa.reca)
- မသကာ (ma.sa.ka)
- မသင်္ကာ (ma.sangka)
- မသင်္ကာမှု (ma.sangkahmu.)
- မသတီ (ma.sa.ti)
- မသထာရေစာ (ma.sa.htareca)
- မသဒ္ဒါရေစာ (ma.saddareca)
- မသမာ (ma.sa.ma)
- မသာ (ma.sa)
- မသာချ (ma.sahkya.)
- မသာပို့ (ma.sapui.)
- မသိကျိုးကျွန် (ma.si.kyui:kywan)
- မသိစိတ် (ma.si.cit)
- မသိမသာ (ma.si.ma.sa)
- မသိလိုက်မသိဘာသာ (ma.si.luikma.si.bhasa)
- မသိသားဆိုးရွား (ma.si.sa:hcui:rwa:)
- မသိုးထမင်းမသိုးဟင်း (ma.sui:hta.mang:ma.sui:hang:)
- မသိုးမသန့် (ma.sui:ma.san.)
- မသိုးသင်္ကန်း (ma.sui:sangkan:)
- မသူတော် (ma.sutau)
- မသေကောင်းမပျောက်ကောင်း (ma.sekaung:ma.pyaukkaung:)
- မသေထမင်းမသေဟင်း (ma.sehta.mang:ma.sehang:)
- မသေမရှင် (ma.sema.hrang)
- မဟုတ်ကဟုတ်က (ma.hutka.hutka.)
- မဟုတ်တမ်းတရမ်း (ma.huttam:ta.ram:)
- မဟုတ်တရုတ် (ma.hutta.rut)
- မဟုတ်မဟတ် (ma.hutma.hat)
- မဟူ (ma.hu)
- မအပ်မရာ (ma.apma.ra)
- မအား (ma.a:)
- မအိပ်မနေ (ma.ipma.ne)
- မအီမလည် (ma.ima.lany)
- မအီမသာ (ma.ima.sa)
- မအူမလည် (ma.uma.lany)
- မဦးမချွတ်ပြော (ma.u:ma.hkywatprau:)
- မိမစစ်ဖမစစ် (mi.ma.cachpa.ma.cac)
- မိုးမခ (mui:ma.hka.)
- မိုးမဆုံးမြေမဆုံး (mui:ma.hcum:mrema.hcum:)
- မိုးမမြင်လေမမြင် (mui:ma.mranglema.mrang)
- မီးခိုးမဆုံးမိုးမဆုံး (mi:hkui:ma.hcum:mui:ma.hcum:)
- မီးမကင်ဆေး (mi:ma.kanghce:)
- မီးမကူး (mi:ma.ku:)
- မီးမသေရေမကြည် (mi:ma.serema.krany)
- မီးမသေရေမနောက် (mi:ma.serema.nauk)
- မူမမှန် (muma.hman)
- မောင်မခေါ်ပဲ (maungma.hkaupai:)
- ယူကျုံးမရ (yu-kyum:ma.ra.)
- ရက်မစုံ (rakma.cum)
- ရင်ထုမနာ (ranghtu.ma.na)
- ရင်အုပ်မကွာ (rang-upma.kwa)
- ရစရာမရှိ (ra.ca.rama.hri.)
- ရှဉ့်မတက် (hrany.ma.tak)
- ရုံမက (rumma.ka.)
- ရောက်မဆိုက် (raukma.hcuik)
- လက်ခြေမငြိမ် (lakhkrema.ngrim)
- လက်မရွံ့သား (lakma.rwam.sa:)
- လက်မလည် (lakma.lany)
- လိုလေသေးမရှိ (luilese:ma.hri.)
- လုမတတ် (lu.ma.tat)
- လူစဉ်မမီ (lucanyma.mi)
- လူစော်မနံ (lucauma.nam)
- လူမမည် (luma.many)
- လူမမာ (luma.ma)
- လူမှန်းမသိ (luhman:ma.si.)
- လူမှန်းသူမှန်းမသိ (luhman:suhman:ma.si.)
- လေးလုံးမကွဲ (le:lum:ma.kwai:)
- ဝမ်းမလုံ (wam:ma.lum)
- ဝဲမကူး (wai:ma.ku:)
- သံမနိုင်ကျောက်မနိုင် (samma.nuingkyaukma.nuing)
- သင်္ကာမကင်း (sangkama.kang:)
- သင်္ဘောမညှိုး (sangbhau:ma.hnyui:)
- သည်းခြေမရှိ (sany:hkrema.hri.)
- သွေးမစွန်း (swe:ma.cwan:)
- သွေးမတော်သားမတော် (swe:ma.tausa:ma.tau)
- သို့တည်းမဟုတ် (sui.tany:ma.hut)
- သို့မဟုတ် (sui.ma.hut)
- သူမသာကိုယ်မသာ (suma.sakuiyma.sa)
- သူမသာငါမသာ (suma.sa-ngama.sa)
- သေလုမတတ် (selu.ma.tat)
- သောင်မတင်ရေမကျ (saungma.tang-rema.kya.)
- အံ့မခန်း (am.ma.hkan:)
- အကြောင်းမတန် (a.kraung:ma.tan)
- အကြောင်းမလှ (a.kraung:ma.hla.)
- အကွက်မပေါ် (a.kwakma.pau)
- အကဲမရ (a.kai:ma.ra.)
- အကဲမလှ (a.kai:ma.hla.)
- အခန့်မသင့် (a.hkan.ma.sang.)
- အချိန်မစီး (a.hkyinma.ci:)
- အချိန်မတော် (a.hkyinma.tau)
- အချိန်မရွေး (a.hkyinma.rwe:)
- အချိန်မရှိအချိန်ရှိ (a.hkyinma.hri.a.hkyinhri.)
- အချိန်မလှ (a.hkyinma.hla.)
- အခြေမလှ (a.hkrema.hla.)
- အခါမလင့် (a.hkama.lang.)
- အခါမလပ် (a.hkama.lap)
- အခဲမကျေ (a.hkai:ma.kye)
- အင်းမလှုပ်အဲမလှုပ် (ang:ma.hlup-ai:ma.hlup)
- အင်မတန် (angma.tan)
- အင်မတိအင်မတန် (angma.ti.angma.tan)
- အစဉ်မပြတ် (a.canyma.prat)
- အစွန်းမလွတ် (a.cwan:ma.lwat)
- အစေးမကပ် (a.ce:ma.kap)
- အဆက်မပြတ် (a.hcakma.prat)
- အဆမတန် (a.hca.ma.tan)
- အတွက်မရှိ (a.twakma.hri.)
- အတိုင်းမသိ (a.tuing:ma.si.)
- အတုမရှိ (a.tu.ma.hri.)
- အတောမသတ် (a.tau:ma.sat)
- အထောက်မတန် (a.htaukma.tan)
- အနှောင့်မလွတ်အသွားမလွတ် (a.hnaung.ma.lwat-a.swa:ma.lwat)
- အမျှင်မပြတ် (a.hmyangma.prat)
- အမြင်မတော် (a.mrangma.tau)
- အမြီးအမောက်မတည့် (a.mri:a.maukma.tany.)
- အမြဲမပြတ် (a.mrai:ma.prat)
- အမှတ်မထင် (a.hmatma.htang)
- အမှတ်မရှိ (a.hmatma.hri.)
- အမှုမထား (a.hmu.ma.hta:)
- အမှုမရှာပါနှင့် (a.hmu.ma.hrapahnang.)
- အရင်းမရှိအဖျားမရှိ (a.rang:ma.hri.a.hpya:ma.hri.)
- အရည်မရအဖတ်မရ (a.ranyma.ra.a.hpatma.ra.)
- အရာမထင် (a.rama.htang)
- အလိုက်ကမ်းဆိုးမသိ (a.luikkam:hcui:ma.si.)
- အသိမလုပ် (a.si.ma.lup)
- အားကျမခံ (a:kya.ma.hkam)
- အားမလိုအားမရဖြစ် (a:ma.luia:ma.ra.hprac)
- အာမသာ (ama.sa)
- အိမ်းအည်းမလုပ် (im:any:ma.lup)
- အိုးပစ်မကွဲ (ui:pacma.kwai:)
- အိုးမစပ်ခွက်မစပ် (ui:ma.caphkwakma.cap)
- အိုမင်းမစွမ်း (uimang:ma.cwam:)
- အုပ်စီးမပျက် (upci:ma.pyak)
- ဥဒါန်းမကျေ (u.dan:ma.kye)
- ဥမကွဲသိုက်မပျက် (u.ma.kwai:suikma.pyak)
- ဥမမည်စာမမြောက် (u.ma.manycama.mrauk)
- ဦးမစို (u:ma.cui)
- ဦးမလေး (u:ma.le:)
- ဦးလည်မသုန် (u:lanyma.sun)
Etymology 6
[edit]Contraction of မယ် (mai).
Pronunciation
[edit]- Phonetic respelling: မ'
- IPA(key): /mə/
- Romanization: MLCTS: ma. • ALA-LC: ma • BGN/PCGN: mă • Okell: mă
Particle
[edit]မ • (ma.)
- (colloquial) Alternative form of မယ် (mai, “future tense marker”)
- ဘာ စားမလဲ။
- bha ca:ma.lai:||
- What will you eat?
References
[edit]- ^ Luce, G. H. (1981) “-A Finals (74. Original; Main (road, village, finger, etc.)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 5
- ^ Luce, G. H. (1981) “-A Finals (77. to Lift, Support, Help)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 5
Further reading
[edit]- “မ” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.
Mon
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Mon realisation of the translingual entity.
Letter
[edit]မ (ma)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]မ (ma)
Synonyms
[edit]- တ (ta)
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]မ (ma)
Synonyms
[edit]- မ ဗၞး (ma bna)
Etymology 4
[edit]Borrowed from Burmese မ (ma., “to lift”).[1] Cognate with Shan မႃႉ (mâ̰a, “to support”).
Verb
[edit]မ (ma)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Shorto, H.L. (1962) A Dictionary of Modern Spoken Mon[1], London: Oxford University Press. Searchable online at SEAlang.net.
- Character boxes with images
- Myanmar block
- Burmese script characters
- Burmese terms with IPA pronunciation
- Burmese terms with audio pronunciation
- Burmese lemmas
- Burmese letters
- Burmese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Burmese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Burmese adjectives
- Burmese nouns
- Burmese terms of address
- Burmese abbreviations
- Burmese particles
- Burmese honorific terms
- Burmese terms with usage examples
- Burmese verbs
- Burmese contractions
- Burmese colloquialisms
- Burmese 1-letter words
- my:Female
- my:Titles
- Mon terms with IPA pronunciation
- Mon terms with audio pronunciation
- Mon lemmas
- Mon letters
- Mon nouns
- Mon formal terms
- Mon terms borrowed from Burmese
- Mon terms derived from Burmese
- Mon verbs
- Mon 1-letter words