Jump to content

မ: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Content deleted Content added
m replace ʔ
No edit summary
 
(28 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|-မ|မာ}}
{{also|-မ|မာ}}
{{character info}}
{{character info}}
==Translingual==

===Pronunciation===
* {{IPA|mul|/ma̰/}}
* {{audio|mul|မ.ogg}}

===Letter===
{{mul-letter|sc=Mymr}}

# ''Ma'', the 26th letter of the {{w|Burmese alphabet}}.

----

==Burmese==
==Burmese==


===Etymology 1===
===Etymology 1===
From {{inh|my|sit-pro|*ma||no, not}}.


====Pronunciation====
====Pronunciation====
* {{my-IPA|မ'}}
* {{IPA|my|/ma̰/}}
* {{audio|my|မ.ogg}}


====Particle====
====Letter====
{{head|my|particle}}
{{head|my|letter|sc=Mymr}}


# ''Ma'', the 26th letter of the {{w|Burmese alphabet}}
# [[not]] {{qualifier|prefixed to the verb, which is itself followed by another negative particle such as {{m|my|ဘူး}} or {{m|my|နဲ့}}.}}

=====Derived terms=====
{{col|my
|မကာရလောပ
|မတစ်လုံးကျေ
|မနက်ဖြန်
|မုန့်ဆန်းမရွေး
|ကံသေကံမ
|ဆေးကုလားမ
|ပိုးချင်းမ
|ပန်းမ
|ပိန်းကောမ
|ကြငှန်းမ
|သန်းကြေးမ
|အိုကြီးအိုမ
|ခြောက်ပေါက်မ
|စေးမခန်း
|ဆင်တုံးမနွယ်
|တောက်မဆိတ်
|ဖျင်းမကြီး
|လက်မတင်
|ဝက်မလွတ်
|သရဲမရဲစီး
|ခဲမပုပ်
|ခဲမဖြူ
}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
From {{inh|my|sit-pro|*ma|t=female, mother, principal part, feminine suffix}}. STEDT compares the Tibeto-Burman with the pictographic form of {{cog|och|-}} {{och-l|毋|not}}, as well as implicitly {{och-l|母|mother}}, the latter from the possibly-related {{cog|sit-pro|*mow|t=woman}}. Luce gives {{och-l|拇|thumb, big toe}} (in addition to {{cog|bo|མོ|t=female}}) as a particularly close cognate,<ref>{{R:sit:Luce 1981|page=5|head=-A Finals (74. Original; Main (road, village, finger, etc.)}}</ref> which appears to stem from {{m|tbq-pro||*ma}} and is supported by Schuessler 2007. For a semantic parallel with partial cognacy from this root and syllable, note {{m|my|လက်မ​|t=thumb}}.


====Pronunciation====
====Pronunciation====
* {{my-IPA}}
* {{my-IPA}}

====Adjective====
{{my-adj}}

# [[main]], [[original]]
# [[big]], [[mature]]


====Noun====
====Noun====
{{my-noun}}{{cln|my|terms of address}}
{{my-noun}}{{cln|my|terms of address}}


# [[female]] of a [[species]]
# {{lb|my|honorific}} {{non-gloss definition|Form of address for younger women}}; [[miss]]
# {{abbreviation of|my|မိန်းမ|t=woman}}
# [[center]] [[segment]] of a [[spokeless]] [[cartwheel]] where the [[hub]] is

====Particle====
{{my-particle}}

# {{lb|my|honorific}} {{non-gloss|form of address for younger women, prefixed to their proper name}}; [[miss]]
#: {{ux|my|မမိုးယုစံ|Ma {{w|Moe Yu San}}}}
#: {{ux|my|မမိုးယုစံ|Ma {{w|Moe Yu San}}}}
# ''word used as a suffix to denote feminine gender''


====Coordinate terms====
=====Coordinate terms=====
* {{l|my|ကို}} {{qualifier|for younger men}}
* {{l|my|ကို}} {{qualifier|for younger men}}
* {{l|my|ဒေါ်}} {{qualifier|for older women}}
* {{l|my|ဒေါ်}} {{qualifier|for older women}}
* {{l|my|ဦး}} {{qualifier|for older men}}
* {{l|my|ဦး}} {{qualifier|for older men}}

====Derived terms====
{{col|my
|မယ်မင်းကြီးမ
|မျောက်မထား
|မြို့မ
|မြင်းမ
|မြင်းမကလေး
|မြောင်းမ
|မြစ်မ
|မှန်းဆင်မ
|မြွေပုပ်မ
|စကားဖိုစကားမ
|ဆရာမ
|ဆောင်မ
|ဆတ်မ
|ဆိတ်မ
|ညီမ
|တူမ
|တစ်မြုံတစ်မ
|တပ်မ
|ကဏန်းလက်မ
|ကန်းမ
|ဒကာမ
|ကုန်းမ
|ဒေါင်းမ
|ဓားမ
|နို့စားနွားမ
|နန်းမ
|နွားမ
|ပင်မ
|ကျားမ
|ပတ်မ
|ပုဒ်မ
|ပျားဘုရင်မ
|ပျဉ်းမ
|ကျေးမြီးမ
|ကျေးကုလားမ
|ဗိုင်းတာမ
|ဘီလူးမ
|ဘီးမ
|ဘုရားမ
|ဘုရင်မ
|ဘေးမ
|ဘဲမ
|ဘောမ
|ယောက်မ
|ရေသူမ
|ကမြင်းမ
|ရိုးမ
|ရက်မ
|ကြက်မ
|ရွာမ
|ရှင်မ
|လူကြီးသူမ
|ကြောင်မ
|လက်မ
|လမ်းမ
|လယ်သူမ
|လျှပ်ပလာမ
|ဝက်မ
|ဝတ်ဆံမ
|သခင်မ
|ကျွန်မ
|သမင်မ
|သားပေါက်မ
|သားအုပ်မ
|သူငယ်မ
|သံဖိုသံမ
|သိုးမ
|သည်မ
|ခက်မ
|အရှင်မ
|အူသိမ်အူမ
|ဧရာမ
|အောင်းမ
|အိမ်မ
|အိမ်ရှင်မ
|ခန်းမ
|ချက်မ
|ခြေမ
|ခြင်္သေ့မ
|ခွေးမ
|ချွန်းမ
|ငါးခုံးမ
|ငါးပြေမ
|ငိုကြီးချက်မ
|ကုလားမခြေထောက်
|စပ်ကူးမကူး
|ကင်းမလက်မည်း
|တရားမကြောင်း
|တရားမမှု
|ကောင်မလေး
|တပ်မကြီး
|ဓားမချပ်
|ဓားမဆေးကျ
|ဓားမနောက်ပိတ်ခွေး
|ဓားမဦးချမြေ
|နန်းမတော်
|ပုစွန်လက်မစည်
|ပတ်မတီး
|ပတ်မလုံးစုံ
|ပုဒ်မကြီး
|ပုဒ်မခွဲ
|ဘီလူးမတိုင်ခိုး
|ဘီလူးမရက်ကန်းကြိုး
|ကျောင်းအုပ်ဆရာမကြီး
|ယင်မမဲရိုင်း
|ရက်မလျှို
|ရင့်မကြီး
|လူလွန်မသား
|လက်မထောင်
|သခွားမသီး
|သက်မချ
|အူမကြီး
|အူမချေးခါး
|အူမတောင့်
|ခွေးမသား
}}

====See also====
* {{l|my|-မ}}


===Etymology 3===
===Etymology 3===
{{rfe|my|Not given etymology by STEDT (ma "lift"), while Luce gives {{cog|bo|སྤོར་|t=to lift up, elevate}} as a cognate.<ref>{{R:sit:Luce 1981|page=5|head=-A Finals (77. to Lift, Support, Help)}}</ref>}}

====Pronunciation====
* {{my-IPA|မ}}

====Verb====
{{my-verb}}

# to [[lift]]
# to [[support]], [[assist]], [[help]]
# to [[supervise]], [[guide]], [[gather]], [[drive]]
# {{lb|my|figuratively}} to [[shower]] [[attention]] on, [[pamper]]

=====Derived terms=====
{{col|my
|မစ
|မတည်
|မှိုင်းမ
|စာကြပ်စာမ
|စာထောက်စာမ
|စောင်မ
|တက်မ
|ကယ်မ
|ဖေးမ
|ရင်တမမ
|ရင်မ
|အလေးမ
|ကံကောင်းထောက်မလို့
|တက်မကိုင်
|တက်မကျင်
}}

=====Descendants=====
* {{desc|mnw|bor=1|မ|t=to support}}

===Etymology 4===
{{rfe|my|Not given etymology by STEDT (maʼ "odd, not even"), and not mentioned by Luce 1981. Perhaps a semantic extension of the "female, main" sense?}}

====Noun====
{{my-noun}}

# [[odd number]]

=====Derived terms=====
{{col|my
|နံဖိုနံမထောက်
}}

===Etymology 5===
From {{inh|my|sit-pro|*ma|t=no, not}}.


====Pronunciation====
====Pronunciation====
Line 49: Line 249:


====Particle====
====Particle====
{{head|my|particle}}
{{my-particle}}


# [[not]] {{qualifier|prefixed to the verb, which is itself followed by another negative particle such as {{m|my|ဘူး}} or {{m|my|နဲ့}}}}
# {{alternative form of|my|မယ်|gloss=future tense marker}}

=====Derived terms=====
{{col|my
|မက
|မကြာခဏ
|မ မီ
|မမီမကမ်း
|မမြင်ကျိုးကျွန်
|မမြင်ကွယ်ရာ
|မမြင်မကန်း
|မမှု
|မမှိတ်မသုန်
|မမှန်သက်သေ
|မယိုးမယိမ်း
|မကြာမကြာ
|မယောင်မလည်
|မယုတ်မလွန်
|မယုံသင်္ကာ
|မရမက
|မရမနေ
|မရိုမသေ
|မရိုသေ့စကား
|မရိုးမရွဖြစ်
|မရပ်မနား
|မရွေး
|မကြာမတင်
|မရှိဆင်းရဲ
|မရှိနွမ်းပါး
|မရှိမရှား
|မရှိမဲ့ရှိမဲ့
|မရှုဆိတ်
|မရှုမလှ
|မရှူနိုင်မကယ်နိုင်
|မရှေးမနှောင်း
|မလေးမခန့်
|မလိုတမာ
|မကြားကောင်းမနာသာ
|မလိုမုန်းထား
|မလိုလဲလိုလဲ
|မလောက်လေးမလောက်စား
|မလည်မဝယ်
|မလိမ်တမာ
|မလိမ်မိုးမလိမ္မာ
|မလိမ့်တပတ်
|မလုံမလဲ
|မလွဲတမ်း
|မလွဲမသွေ
|မကြားကျိုးကျွန်
|မလွယ်ပေါက်
|မလှတမ
|မလှမ်းမကမ်း
|မလွှဲမကင်းသာ
|မလွှဲမရှောင်သာ
|မဝရေစာ
|မဝံ့မရဲ
|မဝတ်ရတတ်
|မသကာ
|မသတီ
|မကြားဝံ့မနာသာ
|မသထာရေစာ
|မသမာ
|မသာ
|မသာချ
|မသာပို့
|မသိကျိုးကျွန်
|မသိစိတ်
|မသိမသာ
|မသိလိုက်မသိဘာသာ
|မသိသားဆိုးရွား
|မကြံအပ်မကြံရာ
|မသူတော်
|မသေကောင်းမပျောက်ကောင်း
|မသေထမင်းမသေဟင်း
|မသေမရှင်
|မ သေး
|မသိုးထမင်းမသိုးဟင်း
|မသိုးမသန့်
|မသိုးသင်္ကန်း
|မသင်္ကာ
|မသင်္ကာမှု
|မကြံအပ်မစည်ရာ
|မသဒ္ဒါရေစာ
|မဟူ
|မဟုတ်ကဟုတ်က
|မဟုတ်တရုတ်
|မဟုတ်တမ်းတရမ်း
|မဟုတ်မဟတ်
|မအား
|မအီမလည်
|မအီမသာ
|မအူမလည်
|မခေါ်မုန့်လုံး
|မဦးမချွတ်ပြော
|မအပ်မရာ
|မအိပ်မနေ
|မခံချိမခံသာ
|မကောမက
|မခံချင်စိတ်
|မခံမရပ်နိုင်
|မခို့တရို့
|မခိုးမခန့်
|မခေါက်မရက်
|မခေါက်မအား
|မခန့်တရန့်
|မခန့်လေးစား
|မချိ
|မချိတရိ
|မကင်းတရား
|မချိတင်ကဲ
|မချိမဆံ့
|မချိသွားဖြဲ
|မချိုမချဉ်
|မချင့်မရဲ
|မချွတ်
|မစားရတတ်
|မစို့မပို့
|မစင်
|မကင်းရာမကင်းကြောင်း
|မစပ်စကား
|မဆီမဆိုင်
|မဆူးမရဲ
|မဆံ့မပြဲ
|မဆံ့ရင်ကန်
|မဆံ့အင်တန်
|မဆို
|မဆိုစလောက်
|မဆိုင်းမတွ
|မဆစ်ဆီ
|မကောင်းဆိုးဝါး
|မဆတ်တငံ့
|မဆုတ်မဆိုင်း
|မဆုတ်မနစ်
|မတရား
|မတူတရူ
|မတော်
|မတော်တဆ
|မတော်တရော်
|မတော်မတရား
|မတော်မတည့်
|မကောင်းတရောင်း
|မတော်လောဘ
|မတော်လို့
|မတောက်တခေါက်
|မတင်မကျ
|မတတ်သာ
|မတန်တဆ
|မတန်ရေစာ
|မတန်သီး
|မတန့်ရင်ကန်
|မတိမ်းမယိမ်း
|မကောင်းတတ်၍
|မထိတထိ
|မထီတရီ
|မထီမဲ့မြင်
|မထီလေးစား
|မထောင်းတာ
|မထုံတက်သေး
|မထွေးနိုင်မမျိုနိုင်
|မထွေးနိုင်မအန်နိုင်
|မနာလို
|မနာလိုတိုရှည်
|မကောင်းမကန်း
|မနားတမ်း
|မနီးမကမ်း
|မနီးယိုးစွဲ
|မနူးမနပ်
|မနိုင်မကန်
|မနိုင်ရင်ကန်
|မနည်း
|မပီကလာပီကလာ
|မပေါ့မပါး
|မပိုင်ဝက်မွေး
|မကောင်းမှု
|မပျက်မကွက်
|မပြတ်
|မပွင့်တပွင့်
|မဖောက်ထုံး
|မဖြစ်စလောက်
|မဖြစ်ညစ်ကျုယ်
|မဖွယ်မရာ
|မ ဘူး
|မ ဘဲ
|မမာမချာ
|မိမစစ်ဖမစစ်
|မီးမကူး
|မီးမကင်ဆေး
|မီးမသေရေမကြည်
|မီးမသေရေမနောက်
|မီးခိုးမဆုံးမိုးမဆုံး
|မူမမှန်
|မိုးမခ
|မိုးမဆုံးမြေမဆုံး
|မိုးမမြင်လေမမြင်
|မောင်မခေါ်ပဲ
|မည်သူမဆို
|မျက်နှာမကောင်း
|မျက်မမြင်
|မျက်စိမျက်နှာမကောင်း
|မျက်စိမျက်နှာမလှ
|မျက်ကြောမတည့်
|မြေကြီးလက်ခတ်မလွဲ
|မြေမနင်းသား
|မြေဝယ်မကျ
|မြွေမသေတုတ်မကျိုး
|စကားမစပ်
|စကားမေးမရ
|စာမတတ်သူ
|စိုးရိမ်မကင်းဖြစ်
|စိတ်မကောင်း
|စိတ်မကျေပွဲ
|စိတ်မနှံ့
|စိတ်မရှိပါနှင့်
|ဆူကြုံနိမ့်မြင့်မရွေး
|ဆေးဖော်ကြောဖက်မလုပ်
|ဆေးမတိုး
|ဆောက်တည်ရာမရ
|ဆိုင်းမဆင့်ဗုံမဆင့်
|ဆွေရိပ်မကင်းမျိုးရိပ်မကင်း
|ညီအစ်ကိုမသိတသိအချိန်
|တံခါးမရှိဓားမရှိ
|တောင်စဉ်ရေမရ
|တောင်မကျမြောက်မကျ
|ကိစ္စမရှိ
|တစ်သဝေမတိမ်း
|တုတ်တုတ်မျှမလှုပ်
|ထီမထင်
|ထက်ကြပ်မကွာ
|ထောင့်မကျိုး
|ထိုင်မသိမ်းအင်္ကျီ
|ထပ်မနား
|ဒုက္ခမရှာပါနှင့်
|နကန်းတစ်လုံးမျှမသိ
|နိမိတ်မရှိနမာမရှိ
|နေမထိထိုင်မထိ
|နေမထိထိုင်မသာဖြစ်
|နေထိုင်မကောင်း
|နေ့မအားညမအားလုပ်
|နောက်ပိုင်းမအေး
|နည်းများမဆို
|ကိုယ်မကောင်း
|ပိုးမမည်
|ပိန်မသာလိမ်မသာ
|ပုံမကျပန်းမကျ
|ကျီးမနိုးပွဲ
|ကျီးမနားထန်းရွက်
|ပျောက်ခြင်းမလှပျောက်
|ပြုတ်မနူး
|ကျောရိုးမရှိသူ
|ဗုံမဟုတ်ပတ်မဟုတ်
|ဗိုလ်မထား
|ဘာမထီ
|ဘူးလုံးနားမထွင်း
|ဘက်မလိုက်ဝါဒ
|ကျပ်မပြည့်
|ယူကျုံးမရ
|ရစရာမရှိ
|ရက်မစုံ
|ရောက်မဆိုက်
|ရင်ထုမနာ
|ရင်အုပ်မကွာ
|ကြက်ပျံမကျစည်ကား
|ရုံမက
|ရှဉ့်မတက်
|လုမတတ်
|လူမမာ
|လူမမည်
|လူမှန်းမသိ
|လူမှန်းသူမှန်းမသိ
|လူစော်မနံ
|လူစဉ်မမီ
|လေးလုံးမကွဲ
|လိုလေသေးမရှိ
|လက်မရွံ့သား
|လက်မလည်
|လက်ခြေမငြိမ်
|ကြိတ်မနိုင်ခဲမရဖြစ်
|ဝဲမကူး
|ဝမ်းမလုံ
|သူမသာကိုယ်မသာ
|သူမသာငါမသာ
|သေလုမတတ်
|သံမနိုင်ကျောက်မနိုင်
|သို့မဟုတ်
|သို့တည်းမဟုတ်
|သင်္ကာမကင်း
|သင်္ဘောမညှိုး
|သောင်မတင်ရေမကျ
|သည်းခြေမရှိ
|သွေးမစွန်း
|သွေးမတော်သားမတော်
|ခရီးရောက်မဆိုက်
|အကဲမရ
|အကဲမလှ
|အကြောင်းမတန်
|အကြောင်းမလှ
|အကွက်မပေါ်
|အခါမလင့်
|အခါမလပ်
|အခဲမကျေ
|အခန့်မသင့်
|အချိန်မစီး
|အချိန်မတော်
|အချိန်မရွေး
|အချိန်မရှိအချိန်ရှိ
|အချိန်မလှ
|အခြေမလှ
|အစေးမကပ်
|အစဉ်မပြတ်
|အစွန်းမလွတ်
|အဆမတန်
|အဆက်မပြတ်
|အတုမရှိ
|အတောမသတ်
|အတိုင်းမသိ
|အတွက်မရှိ
|အထောက်မတန်
|အနှောင့်မလွတ်အသွားမလွတ်
|အမြီးအမောက်မတည့်
|အမြဲမပြတ်
|အမြင်မတော်
|အမှုမထား
|အမှုမရှာပါနှင့်
|အမှတ်မထင်
|အမှတ်မရှိ
|အမျှင်မပြတ်
|အရာမထင်
|အရည်မရအဖတ်မရ
|အရင်းမရှိအဖျားမရှိ
|အလိုက်ကမ်းဆိုးမသိ
|အသိမလုပ်
|အာမသာ
|အားမလိုအားမရဖြစ်
|အားကျမခံ
|ဥဒါန်းမကျေ
|ဥမကွဲသိုက်မပျက်
|ဥမမည်စာမမြောက်
|ဦးမစို
|ဦးမလေး
|ဦးလည်မသုန်
|အံ့မခန်း
|အိုမင်းမစွမ်း
|အိုးပစ်မကွဲ
|အိုးမစပ်ခွက်မစပ်
|အင်မတိအင်မတန်
|အင်မတန်
|အင်းမလှုပ်အဲမလှုပ်
|အုပ်စီးမပျက်
|အိမ်းအည်းမလုပ်
|ခပ်မဆိတ်နေ
|ခြေမကိုင်မိလက်မကိုင်မိဖြစ်
|ခြေမွေးမီးမလောင်လက်မွေးမီးမလောင်
}}

===Etymology 6===
{{contraction of|my|မယ်}}

====Pronunciation====
* {{my-IPA|မ'}}

====Particle====
{{my-particle}}

# {{lb|my|colloquial}} {{alternative form of|my|မယ်|gloss=future tense marker}}
#: {{ux|my|ဘာ စား'''မ'''လဲ။|What will you eat?}}
#: {{ux|my|ဘာ စား'''မ'''လဲ။|What will you eat?}}


===References===
[[Category:Burmese one-letter words]]
<references />
{{topics|my|Female|Titles}}

===Further reading===
* {{R:my:MED}}


{{cln|my|1-letter words}}
----
{{C|my|Female|Titles}}


==Mon==
==Mon==

===Pronunciation===
* {{IPA|mnw|/mɛ̤ʔ/}}
* {{audio|mnw|Mnw-မ.oga}}


===Etymology 1===
===Etymology 1===
Mon realisation of the translingual entity.

====Letter====
{{mnw-letter|tr=ma}}

# {{script|Mymr|မ}}, [[ma]], [[MA]]

===Etymology 2===


====Noun====
====Noun====
{{head|mnw|noun|tr=mɛ̀ʔ}}
{{head|mnw|noun|tr=ma}}


# {{lb|mnw|chiefly|formal}} [[father]] (chiefly in formal contexts)
# {{lb|mnw|chiefly|formal}} [[father]] (chiefly in formal contexts)<ref name=Shorto>{{R:mnw:Shorto1962}}</ref>


=====Synonyms=====
=====Synonyms=====
* {{l|mnw|တ|tr=taʔ}}
* {{l|mnw|တ|tr=ta}}


===Etymology 2===
===Etymology 3===


====Noun====
====Noun====
{{head|mnw|noun|tr=mɛ̀ʔ}}
{{head|mnw|noun|tr=ma}}


# [[seed]], [[kernel]], [[pill]], small particle, small round object, quantifier for [[fruit]], [[clocks]].<ref name=Shorto/>
# [[seed]]


=====Synonyms=====
=====Synonyms=====
* {{l|mnw|မ ဗၞး|tr=mɛ̀ʔ həne}}
* {{l|mnw|မ ဗၞး|tr=ma bna}}

===Etymology 4===
Borrowed from {{bor|mnw|my|မ|t=to lift}}.<ref name=Shorto/> Cognate with {{cog|shn|မႃႉ|t=to support}}.

====Verb====
{{head|mnw|verb|tr=ma}}

# to [[bear up]], [[support]]<ref name=Shorto/>

===References===
<references/>


[[Category:Mon one-letter words]]
{{cln|mnw|1-letter words}}

Latest revision as of 20:03, 3 January 2025

See also: -မ and မာ

U+1019, &#4121;
MYANMAR LETTER MA

[U+1018]
Myanmar
[U+101A]

Burmese

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ma̰/
  • Audio:(file)

Letter

[edit]

(ma.)

  1. Ma, the 26th letter of the Burmese alphabet
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *ma (female, mother, principal part, feminine suffix). STEDT compares the Tibeto-Burman with the pictographic form of Old Chinese (OC *ma, “not”), as well as implicitly (OC *mɯʔ, “mother”), the latter from the possibly-related Proto-Sino-Tibetan *mow (woman). Luce gives (OC *mɯʔ, “thumb, big toe”) (in addition to Tibetan མོ (mo, female)) as a particularly close cognate,[1] which appears to stem from *ma and is supported by Schuessler 2007. For a semantic parallel with partial cognacy from this root and syllable, note လက်မ (lakma.​, thumb).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

(ma.)

  1. main, original
  2. big, mature

Noun

[edit]

(ma.)

  1. female of a species
  2. Abbreviation of မိန်းမ (min:ma., woman).
  3. center segment of a spokeless cartwheel where the hub is

Particle

[edit]

(ma.)

  1. (honorific) form of address for younger women, prefixed to their proper name; miss
    မမိုးယုစံ
    ma.mui:yu.cam
    Ma Moe Yu San
  2. word used as a suffix to denote feminine gender
Coordinate terms
[edit]

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Etymology 3

[edit]
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Not given etymology by STEDT (ma "lift"), while Luce gives Tibetan སྤོར་ (spor, to lift up, elevate) as a cognate.[2]

Pronunciation

[edit]
  • Phonetic respelling:
  • IPA(key): /ma̰/
  • Romanization: MLCTS: ma. • ALA-LC: ma • BGN/PCGN: ma. • Okell:

Verb

[edit]

(ma.)

  1. to lift
  2. to support, assist, help
  3. to supervise, guide, gather, drive
  4. (figuratively) to shower attention on, pamper
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Mon: (to support)

Etymology 4

[edit]
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Not given etymology by STEDT (maʼ "odd, not even"), and not mentioned by Luce 1981. Perhaps a semantic extension of the "female, main" sense?”

Noun

[edit]

(ma.)

  1. odd number
Derived terms
[edit]

Etymology 5

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *ma (no, not).

Pronunciation

[edit]
  • Phonetic respelling: မ'
  • IPA(key): /mə/
  • Romanization: MLCTS: ma. • ALA-LC: ma • BGN/PCGN: mă • Okell:

Particle

[edit]

(ma.)

  1. not (prefixed to the verb, which is itself followed by another negative particle such as ဘူး (bhu:) or နဲ့ (nai.))
Derived terms
[edit]

Etymology 6

[edit]

Contraction of မယ် (mai).

Pronunciation

[edit]
  • Phonetic respelling: မ'
  • IPA(key): /mə/
  • Romanization: MLCTS: ma. • ALA-LC: ma • BGN/PCGN: mă • Okell:

Particle

[edit]

(ma.)

  1. (colloquial) Alternative form of မယ် (mai, future tense marker)
    ဘာ စားလဲ။
    bha ca:ma.lai:||
    What will you eat?

References

[edit]
  1. ^ Luce, G. H. (1981) “-A Finals (74. Original; Main (road, village, finger, etc.)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 5
  2. ^ Luce, G. H. (1981) “-A Finals (77. to Lift, Support, Help)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 5

Further reading

[edit]

Mon

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Mon realisation of the translingual entity.

Letter

[edit]

(ma)

  1. Burmese, ma, MA

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

(ma)

  1. (chiefly formal) father (chiefly in formal contexts)[1]
Synonyms
[edit]

Etymology 3

[edit]

Noun

[edit]

(ma)

  1. seed, kernel, pill, small particle, small round object, quantifier for fruit, clocks.[1]
Synonyms
[edit]

Etymology 4

[edit]

Borrowed from Burmese (ma., to lift).[1] Cognate with Shan မႃႉ (mâ̰a, to support).

Verb

[edit]

(ma)

  1. to bear up, support[1]

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Shorto, H.L. (1962) A Dictionary of Modern Spoken Mon[1], London: Oxford University Press. Searchable online at SEAlang.net.