bilberry: difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
NadandoBot (talk | contribs) m Lang section formatting (wrong order, missing dividers, remove interwikis, category placement) |
m rename {{col-auto}} to {{col}} per Wiktionary:RFM#rename Template:cola and Template:col-auto to Template:col |
||
(48 intermediate revisions by 28 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
Probably of {{der|en|gmq|-}} origin ({{der|en|da|bøllebær}}), from {{der|en|non|bolli}} ({{der|en|gem-pro|*bullǭ}}) + {{m|non|ber}}. |
|||
{{rfe|lang=en}} |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|en|/ˈbɪlb(ə)ɹɪ/}} |
|||
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bilberry.wav|a=Southern England}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{en-noun |
{{en-noun}} |
||
# |
# {{taxfmt|Vaccinium myrtillus|species}}, the wild European [[blueberry]] of the [[cowberry]] family. |
||
#: {{syn|en|blaeberry|fraughan|whort|whortle|whortleberry|whimberry}} |
|||
# The [[shrub]] of the above-mentioned plant. |
# The [[shrub]] of the above-mentioned plant. |
||
====Derived terms==== |
|||
{{col|en|bilberried|bilberrying|bog bilberry|northern bilberry|dwarf bilberry}} |
|||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
Also see the translations of ''[[blueberry]]'' |
Also see the translations of ''[[blueberry]]'' |
||
{{trans-top|type of blueberry from the cowberry family}} |
{{trans-top-also|type of blueberry from the cowberry family|blueberry}} |
||
* Albanian: {{t+|sq|boronicë|f}} |
* Albanian: {{t|sq|kulumri|f}}, {{t+|sq|thrashegër|f}}, {{t+|sq|boronicë|f}}, {{t+|sq|belush|m}}, {{t+|sq|qershigël|f}}, |
||
* |
* Bulgarian: {{t|bg|черна боровинка}} |
||
* Catalan: {{t+|ca|nabiu|m}} |
|||
* Czech: {{t+|cs|borůvka|f}} |
* Czech: {{t+|cs|borůvka|f}} |
||
* Danish: {{t+|da|blåbær}} |
* Danish: {{t+|da|blåbær}} |
||
* Dutch: {{t+|nl|bosbes|c}} |
* Dutch: {{t+|nl|bosbes|c}} |
||
* Estonian: {{t|et|mustikas}} |
* Estonian: {{t|et|mustikas}}, {{t|et|harilik mustikas}} |
||
* Faroese: {{t|fo|bláber|n}} |
* Faroese: {{t|fo|bláber|n}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|mustikka}} |
* Finnish: {{t+|fi|mustikka}} |
||
* French: {{t+|fr|myrtille|f}} |
* French: {{t+|fr|myrtille|f}} |
||
* Galician: {{t+|gl|arando|m}} |
|||
* German: {{t+|de|Heidelbeere}} |
* German: {{t+|de|Heidelbeere}} |
||
*: Alemannic German: {{t|gsw|Buderi|p}} |
|||
* Greek: {{t+|el|μύρτιλο|n}} |
|||
* Hungarian: {{t+|hu|fekete áfonya}} |
* Hungarian: {{t+|hu|fekete áfonya}} |
||
* Icelandic: {{t+|is|aðalbláber|n}} |
* Icelandic: {{t+|is|aðalbláber|n}} |
||
Line 31: | Line 43: | ||
* Italian: {{t+|it|mirtillo|m}} |
* Italian: {{t+|it|mirtillo|m}} |
||
* Ladin: {{t|lld|gialvëija|f}} |
* Ladin: {{t|lld|gialvëija|f}} |
||
* |
* Latin: {{t|la|vaccīnium|n}} |
||
* Latvian: {{t+|lv|mellene|f}} |
|||
* Lithuanian: {{t+|lt|mėlynė|f}} |
* Lithuanian: {{t+|lt|mėlynė|f}} |
||
* Malay: {{t|ms|bilberi}} |
* Malay: {{t|ms|bilberi}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Norwegian: |
* Norwegian: |
||
*: Bokmål: {{t|nb|blåbær|n}} |
*: Bokmål: {{t|nb|blåbær|n}} |
||
*: Nynorsk: {{t|nn|blåbær|n}} |
*: Nynorsk: {{t|nn|blåbær|n}} |
||
* |
* Old English: {{t|ang|hǣþberiġe|f}} |
||
* Polish: {{t+|pl|borówka|f}}, {{t+|pl|czarna jagoda|f}} |
|||
* Portuguese: {{t+|pt|arando|m}} |
* Portuguese: {{t+|pt|arando|m}} |
||
* Romanian: {{t+|ro|afin}} |
* Romanian: {{t+|ro|afin}} |
||
* Russian: {{t+|ru|черни́ка|f}} {{qualifier|evergreen bilberry |
* Russian: {{t+|ru|черни́ка|f}} {{qualifier|evergreen bilberry|Vaccinium myrtillus}}, {{t+|ru|голуби́ка|f}} {{qualifier|bog bilberry|whortleberry|Vaccinium uliginosum}} |
||
* Scottish Gaelic: {{t|gd|dearc-fhraoich|f}}, {{t|gd|dearcag-mhonaidh|f}}, {{t|gd|dearcag-fhraoich|f}} |
* Scottish Gaelic: {{t|gd|dearc-fhraoich|f}}, {{t|gd|dearcag-mhonaidh|f}}, {{t|gd|dearcag-fhraoich|f}} |
||
* Serbo-Croatian: {{t+|sh|borovnica|f}} |
* Serbo-Croatian: {{t+|sh|borovnica|f}} |
||
Line 50: | Line 63: | ||
* Swedish: {{t+|sv|blåbär}} |
* Swedish: {{t+|sv|blåbär}} |
||
* Turkish: {{t+|tr|yabanmersini}} |
* Turkish: {{t+|tr|yabanmersini}} |
||
* Ukrainian: {{t|uk| |
* Ukrainian: {{t|uk|чорни́ця|f}} |
||
* Vietnamese: {{t|vi|cây nham lê}} |
* Vietnamese: {{t|vi|cây nham lê}} |
||
* Walloon: {{t+|wa|caclindje|m}}, {{t+|wa|frambåjhe|m}} |
* Walloon: {{t+|wa|caclindje|m}}, {{t+|wa|frambåjhe|m}} |
||
* Welsh: {{t|cy| |
* Welsh: {{t|cy|llusen|f}} |
||
* Zazaki: {{t|zza|boronc|d|n-d}} |
* Zazaki: {{t|zza|boronc|d|n-d}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 60: | Line 73: | ||
* Afrikaans: {{t|af|bosbessen}} |
* Afrikaans: {{t|af|bosbessen}} |
||
* Catalan: {{t|ca|nabinera|f}} |
* Catalan: {{t|ca|nabinera|f}} |
||
* Dutch: {{t|nl|bosbessenstruik}} |
* Dutch: {{t+|nl|bosbessenstruik}} |
||
* |
* Estonian: {{t|et|mustikas}} |
||
* Finnish: {{t|fi|mustikanvarpu}} |
|||
* Galician: {{t+|gl|arandeira|f}} |
|||
* German: {{t+|de|Blaubeere}} |
* German: {{t+|de|Blaubeere}} |
||
* Latvian: {{t-needed|lv}} |
|||
* Lithuanian: {{t-needed|lt}} |
|||
* Norwegian: |
* Norwegian: |
||
*: Bokmål: {{t|nb|blåbær|n}} |
*: Bokmål: {{t|nb|blåbær|n}} |
||
*: Nynorsk: {{t|nn|blåbær|n}} |
*: Nynorsk: {{t|nn|blåbær|n}} |
||
* Polish: {{t+|pl|borówka|f}}, {{t+|pl|czarna jagoda|f}} |
|||
{{trans-mid}} |
|||
⚫ | |||
* Polish: {{t|pl|borówczany}} |
|||
⚫ | |||
* Scottish Gaelic: {{t|gd|dearc-fhraoich|f}} |
* Scottish Gaelic: {{t|gd|dearc-fhraoich|f}} |
||
* |
* Slovak: {{t+|sk|čučoriedka|f}} |
||
* Ukrainian: {{t|uk|чорни́ця|f}} |
|||
* Walloon: {{t+|wa|caclindjî|m}}, {{t+|wa|frambåjhî|m}} |
* Walloon: {{t+|wa|caclindjî|m}}, {{t+|wa|frambåjhî|m}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{checktrans-top}} |
{{checktrans-top}} |
||
* Bulgarian: {{t-check|bg|черна боровинка}} |
|||
* Icelandic: {{t+check|is|bláber}} |
* Icelandic: {{t+check|is|bláber}} |
||
* Japanese: {{t+check|ja|ビルベリー|tr=biruberī}} |
|||
{{trans-mid}} |
|||
* |
* Persian: {{t-check|fa|بیل بری|tr=bil beri}} |
||
* Persian: {{t-check|fa|بیل بری}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
===References=== |
|||
[[Category:en:Berries]] |
|||
* {{R:American_Heritage_Dictionary}} |
|||
[[Category:en:Fruits]] |
|||
[[Category:en:Heather family plants]] |
|||
{{cln|en|3-syllable words}} |
|||
{{C|en|Berries|Blueberry tribe plants|Fruits}} |
Latest revision as of 04:00, 2 January 2025
English
[edit]Etymology
[edit]Probably of North Germanic origin (Danish bøllebær), from Old Norse bolli (Proto-Germanic *bullǭ) + ber.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈbɪlb(ə)ɹɪ/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]bilberry (plural bilberries)
- Vaccinium myrtillus, the wild European blueberry of the cowberry family.
- The shrub of the above-mentioned plant.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Also see the translations of blueberry
type of blueberry from the cowberry family — see also blueberry
|
the shrub of this plant
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
References
[edit]- “bilberry”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
Categories:
- English terms derived from North Germanic languages
- English terms derived from Danish
- English terms derived from Old Norse
- English terms derived from Proto-Germanic
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Berries
- en:Blueberry tribe plants
- en:Fruits