dashi: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m templatize topical categories for langcode=en using {{C}} |
|||
(18 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{ |
From {{bor|en|ja|出汁||essence, dashi soup|tr=dashi}} (''[[hiragana]]'' {{m|ja|だし}}), from noun form of {{m|ja|出す||to draw, to extract|tr=dasu}}. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 13: | Line 13: | ||
# A type of [[soup]] or cooking [[stock]], often made from [[kelp]]. |
# A type of [[soup]] or cooking [[stock]], often made from [[kelp]]. |
||
#* |
#* {{quote-text|en|year=2000|month=September|title=w:Vegetarian Times|pageurl=http://books.google.com.au/books?id=VwQAAAAAMBAJ&pg=PA28&lpg=PA28&dq=%22dashi%22+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&source=bl&ots=hzjh9DmitG&sig=BM9MYp98FyWS47vIGee3BTg_CXQ&hl=en&sa=X&ei=dQdcUJ6BHqyuiQf2mIDYAQ&redir_esc=y#v=onepage&q=%22dashi%22%20-intitle%3A%22%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false|page=28 |
||
|passage=Kombu (KOHM-boo): This Japanese seaweed is used to make '''dashi''', an Asian soup stock, and to flavor rice and stews.}} |
|||
#* |
#* {{quote-book|en|year=2002|author=John Frederick Ashburne; Yoshi Abe|title=World Food: Japan|publisher=Lonely Planet|pageurl=http://books.google.com.au/books?id=KSu3inWoJloC&pg=PT2&lpg=PT2&dq=%22dashi%22+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&source=bl&ots=SsvYia3s48&sig=cPA7WyyoXKnqaeigrO41PmDssck&hl=en&sa=X&ei=s_hbUI-APe6WiQf99oFw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22dashi%22%20-intitle%3A%22%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false|page=41 |
||
|passage=A great '''dashi''' (stock) is essential, as it is the crucial element in soups, dipping sauces, nimono (simmered dishes) and nabemono (hotpot dishes), and for cooking fish and vegetables.}} |
|||
#* |
#* {{quote-book|en|year=2007|author=Lee Geok Boi|title=Classic Asian Noodles|pageurl=http://books.google.com.au/books?id=TsCV6YZXPQoC&pg=PA38&lpg=PA38&dq=%22dashi%22+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&source=bl&ots=dUtgeE28Ix&sig=O710JVXKo5qCG5amv4sVDeWmoNI&hl=en&sa=X&ei=s_hbUI-APe6WiQf99oFw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22dashi%22%20-intitle%3A%22%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false|page=38 |
||
|passage='''Dashi''' is the basic soup stock for many Japanese dishes including noodle soups.}} |
|||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
Line 26: | Line 26: | ||
* Esperanto: {{t-needed|eo}} |
* Esperanto: {{t-needed|eo}} |
||
* Finnish: {{t|fi|dashi}} |
* Finnish: {{t|fi|dashi}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Japanese: {{t-needed|ja}} |
* Japanese: {{t-needed|ja}} |
||
* Korean: {{t |
* Korean: {{t+|ko|다시}} |
||
* Marathi: {{t|mr|दाशी|n}} |
|||
* Polish: {{t+|pl|dashi|n}} |
* Polish: {{t+|pl|dashi|n}} |
||
* Portuguese: {{t+|pt|dashi}} |
* Portuguese: {{t+|pt|dashi}} |
||
Line 34: | Line 34: | ||
===Anagrams=== |
===Anagrams=== |
||
* {{anagrams|en|a=adhis|Da'ish|Daish| |
* {{anagrams|en|a=adhis|Da'ish|haids|Daish|SIADH|Haids|Hasid|Hadis|sidha}} |
||
{{C|en|Foods}} |
|||
---- |
|||
==French== |
==French== |
||
===Etymology=== |
|||
{{bor+|fr|ja|-}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{fr-IPA}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{fr-noun|m|-}} |
{{fr-noun|m|-}} |
||
# |
# {{l|en|dashi}} |
||
---- |
|||
==Japanese== |
==Japanese== |
||
Line 55: | Line 57: | ||
# {{ja-romanization of|だし}} |
# {{ja-romanization of|だし}} |
||
---- |
|||
==Ojibwe== |
==Ojibwe== |
||
Line 65: | Line 65: | ||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{head|oj|verb|cat3=verb animate intransitive (vai)}} ''(usually occurs in the plural, see {{l|oj|dashiwag}})'' |
{{head|oj|verb|cat3=verb animate intransitive (vai)}} ''(usually occurs in the plural, see {{l|oj|dashiwag}})'' |
||
# be so much (of) |
# be so much (of) |
||
#: |
#: {{ux|oj|Aaniin en'''dashi'''d a'awe bebinezid bakwezhigan.|How much flour is there?}} |
||
#:: ''How much flour is there?'' |
|||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
Line 74: | Line 74: | ||
===References=== |
===References=== |
||
* The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/dashi-vai |
* The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/dashi-vai |
||
---- |
|||
==Spanish== |
==Spanish== |
||
===Etymology=== |
|||
{{bor+|es|ja|-}}. |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{es-noun|m}} |
{{es-noun|m}} |
||
# |
# {{l|en|dashi}} |
Revision as of 11:17, 27 September 2024
English
Etymology
From Japanese 出汁 (dashi, “essence, dashi soup”) (hiragana だし), from noun form of 出す (dasu, “to draw, to extract”).
Pronunciation
Noun
dashi (countable and uncountable, plural dashis)
- A type of soup or cooking stock, often made from kelp.
- 2000 September, Vegetarian Times, page 28:
- Kombu (KOHM-boo): This Japanese seaweed is used to make dashi, an Asian soup stock, and to flavor rice and stews.
- 2002, John Frederick Ashburne, Yoshi Abe, World Food: Japan, Lonely Planet, page 41:
- A great dashi (stock) is essential, as it is the crucial element in soups, dipping sauces, nimono (simmered dishes) and nabemono (hotpot dishes), and for cooking fish and vegetables.
- 2007, Lee Geok Boi, Classic Asian Noodles, page 38:
- Dashi is the basic soup stock for many Japanese dishes including noodle soups.
Translations
soup
Anagrams
French
Etymology
Pronunciation
Noun
dashi m (uncountable)
Japanese
Romanization
dashi
Ojibwe
Etymology
Verb
dashi (usually occurs in the plural, see dashiwag)
- be so much (of)
- Aaniin endashid a'awe bebinezid bakwezhigan.
- How much flour is there?
Related terms
References
- The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/dashi-vai
Spanish
Etymology
Noun
dashi m (plural dashis)
Categories:
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Foods
- French terms borrowed from Japanese
- French terms derived from Japanese
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Ojibwe lemmas
- Ojibwe verbs
- Ojibwe verb animate intransitive (vai)
- Ojibwe terms with usage examples
- Spanish terms borrowed from Japanese
- Spanish terms derived from Japanese
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns