dashi: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary Tag: new-L2 |
m templatize topical categories for langcode=en using {{C}} |
||
(40 intermediate revisions by 19 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|Dashi|dàshì|dàshí|dàshī}} |
|||
==English== |
==English== |
||
{{wikipedia}} |
|||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{ |
From {{bor|en|ja|出汁||essence, dashi soup|tr=dashi}} (''[[hiragana]]'' {{m|ja|だし}}), from noun form of {{m|ja|出す||to draw, to extract|tr=dasu}}. |
||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|en|/ˈdæʃi/|/ˈdɑːʃi/}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 8: | Line 13: | ||
# A type of [[soup]] or cooking [[stock]], often made from [[kelp]]. |
# A type of [[soup]] or cooking [[stock]], often made from [[kelp]]. |
||
#* |
#* {{quote-text|en|year=2000|month=September|title=w:Vegetarian Times|pageurl=http://books.google.com.au/books?id=VwQAAAAAMBAJ&pg=PA28&lpg=PA28&dq=%22dashi%22+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&source=bl&ots=hzjh9DmitG&sig=BM9MYp98FyWS47vIGee3BTg_CXQ&hl=en&sa=X&ei=dQdcUJ6BHqyuiQf2mIDYAQ&redir_esc=y#v=onepage&q=%22dashi%22%20-intitle%3A%22%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false|page=28 |
||
|passage=Kombu (KOHM-boo): This Japanese seaweed is used to make '''dashi''', an Asian soup stock, and to flavor rice and stews.}} |
|||
#* |
#* {{quote-book|en|year=2002|author=John Frederick Ashburne; Yoshi Abe|title=World Food: Japan|publisher=Lonely Planet|pageurl=http://books.google.com.au/books?id=KSu3inWoJloC&pg=PT2&lpg=PT2&dq=%22dashi%22+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&source=bl&ots=SsvYia3s48&sig=cPA7WyyoXKnqaeigrO41PmDssck&hl=en&sa=X&ei=s_hbUI-APe6WiQf99oFw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22dashi%22%20-intitle%3A%22%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false|page=41 |
||
|passage=A great '''dashi''' (stock) is essential, as it is the crucial element in soups, dipping sauces, nimono (simmered dishes) and nabemono (hotpot dishes), and for cooking fish and vegetables.}} |
|||
#* |
#* {{quote-book|en|year=2007|author=Lee Geok Boi|title=Classic Asian Noodles|pageurl=http://books.google.com.au/books?id=TsCV6YZXPQoC&pg=PA38&lpg=PA38&dq=%22dashi%22+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&source=bl&ots=dUtgeE28Ix&sig=O710JVXKo5qCG5amv4sVDeWmoNI&hl=en&sa=X&ei=s_hbUI-APe6WiQf99oFw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22dashi%22%20-intitle%3A%22%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false|page=38 |
||
|passage='''Dashi''' is the basic soup stock for many Japanese dishes including noodle soups.}} |
|||
====Translations==== |
|||
{{trans-top|soup}} |
|||
* Chinese: |
|||
*: Mandarin: {{t-needed|cmn}} |
|||
* Esperanto: {{t-needed|eo}} |
|||
* Finnish: {{t|fi|dashi}} |
|||
* Japanese: {{t-needed|ja}} |
|||
* Korean: {{t+|ko|다시}} |
|||
* Marathi: {{t|mr|दाशी|n}} |
|||
* Polish: {{t+|pl|dashi|n}} |
|||
* Portuguese: {{t+|pt|dashi}} |
|||
{{trans-bottom}} |
|||
===Anagrams=== |
===Anagrams=== |
||
* {{anagrams|en|a=adhis|Da'ish|haids|Daish|SIADH|Haids|Hasid|Hadis|sidha}} |
|||
* [[SIADH#English|SIADH]] |
|||
{{C|en|Foods}} |
|||
---- |
|||
==French== |
==French== |
||
===Etymology=== |
|||
{{bor+|fr|ja|-}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{fr-IPA}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{fr-noun|m|-}} |
{{fr-noun|m|-}} |
||
# |
# {{l|en|dashi}} |
||
---- |
|||
==Japanese== |
|||
===Romanization=== |
|||
{{ja-romaji}} |
|||
# {{ja-romanization of|だし}} |
|||
==Ojibwe== |
|||
===Etymology=== |
|||
{{l|oj|daS-}} + {{l|oj|-i}} |
|||
===Verb=== |
|||
{{head|oj|verb|cat3=verb animate intransitive (vai)}} ''(usually occurs in the plural, see {{l|oj|dashiwag}})'' |
|||
# be so much (of) |
|||
#: {{ux|oj|Aaniin en'''dashi'''d a'awe bebinezid bakwezhigan.|How much flour is there?}} |
|||
====Related terms==== |
|||
{{l|oj|dasin}} |
|||
===References=== |
|||
* The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/dashi-vai |
|||
==Spanish== |
==Spanish== |
||
===Etymology=== |
|||
{{bor+|es|ja|-}}. |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 35: | Line 84: | ||
# {{l|en|dashi}} |
# {{l|en|dashi}} |
||
[[fr:dashi]] |
|||
[[ku:dashi]] |
|||
[[mg:dashi]] |
|||
[[pt:dashi]] |
|||
[[sq:dashi]] |
|||
[[ta:dashi]] |
Latest revision as of 11:17, 27 September 2024
English
[edit]Etymology
[edit]From Japanese 出汁 (dashi, “essence, dashi soup”) (hiragana だし), from noun form of 出す (dasu, “to draw, to extract”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dashi (countable and uncountable, plural dashis)
- A type of soup or cooking stock, often made from kelp.
- 2000 September, Vegetarian Times, page 28:
- Kombu (KOHM-boo): This Japanese seaweed is used to make dashi, an Asian soup stock, and to flavor rice and stews.
- 2002, John Frederick Ashburne, Yoshi Abe, World Food: Japan, Lonely Planet, page 41:
- A great dashi (stock) is essential, as it is the crucial element in soups, dipping sauces, nimono (simmered dishes) and nabemono (hotpot dishes), and for cooking fish and vegetables.
- 2007, Lee Geok Boi, Classic Asian Noodles, page 38:
- Dashi is the basic soup stock for many Japanese dishes including noodle soups.
Translations
[edit]soup
Anagrams
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dashi m (uncountable)
Japanese
[edit]Romanization
[edit]dashi
Ojibwe
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]dashi (usually occurs in the plural, see dashiwag)
- be so much (of)
- Aaniin endashid a'awe bebinezid bakwezhigan.
- How much flour is there?
Related terms
[edit]References
[edit]- The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/dashi-vai
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]dashi m (plural dashis)
Categories:
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Foods
- French terms borrowed from Japanese
- French terms derived from Japanese
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Ojibwe lemmas
- Ojibwe verbs
- Ojibwe verb animate intransitive (vai)
- Ojibwe terms with usage examples
- Spanish terms borrowed from Japanese
- Spanish terms derived from Japanese
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns