casta: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Tags: WT:NORM 2017 source edit
(46 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 6: Line 6:


===Noun===
===Noun===
{{en-noun}}
{{en-noun|-}}


# {{lb|en|historical}} A [[hierarchical]] [[system]] of [[race]] [[classification]] created by [[Spanish]] [[elite]]s in [[Hispanic]] [[America]] during the eighteenth century.
# {{lb|en|historical}} A [[hierarchical]] [[system]] of [[race]] [[classification]] created by [[Spanish]] [[elite]]s in [[Hispanic]] [[America]] during the eighteenth century.
#* '''2012''', Mary Jo Maynes, Ann Waltner, ''The Family: A World History'', Oxford University Press ({{ISBN|9780199929993}})
#* {{quote-book|en|year=2012|author=Mary Jo Maynes; Ann Waltner|title=The Family: A World History|publisher=Oxford University Press|isbn=9780199929993
#*: Both of these political developments called attention to family lineage. In the Mexican colonial context, '''casta''' took on new meanings, referring to all the people of Mexico who were not of “pure” Spanish heritage.
|passage=Both of these political developments called attention to family lineage. In the Mexican colonial context, '''casta''' took on new meanings, referring to all the people of Mexico who were not of “pure” Spanish heritage.}}


===Further reading===
===Further reading===
Line 17: Line 17:
===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=aacst|ACATS}}
* {{anagrams|en|a=aacst|ACATS}}

----


==Catalan==
==Catalan==
Line 44: Line 42:


===Further reading===
===Further reading===
* {{R:IEC2}}
* {{R:ca:IEC2}}
* {{R:GDLC}}
* {{R:ca:GDLC}}
* {{R:DNV}}
* {{R:ca:DNV}}
* {{R:DCVB}}
* {{R:ca:DCVB}}

----


==Galician==
==Galician==


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{l|gl|caste}}
* {{alt|gl|caste}}


===Etymology===
===Etymology===
Probably from {{der|gl|got|*𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃}}, from {{der|gl|gem-pro|*kastuz}}, {{der|gl|gem-pro|*kastōną||to throw, cast}}, compare {{cog|en|cast}}.<ref>{{R:DCECH|casta}}</ref> Alternatively from a derivative of {{der|gl|la|castus}}.
Probably from {{der|gl|got|*𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃}}, from {{der|gl|gem-pro|*kastuz}}, {{der|gl|gem-pro|*kastōną||to throw, cast}}, compare {{cog|en|cast}}.<ref>{{R:es:DCECH|casta}}</ref> Alternatively from a derivative of {{der|gl|la|castus}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|gl|/ˈkasta̝/}}
{{gl-pr}}
* {{hyph|gl|cas|ta}}


===Noun===
===Noun===
Line 66: Line 63:


# [[species]], [[race]] or [[kind]]
# [[species]], [[race]] or [[kind]]
#* '''1807''', anonymous, ''Segundo diálogo dos esterqueiros'':
#* {{quote-text|gl|year=1807|author=anonymous|title=Segundo diálogo dos esterqueiros
#*: ''ben dicen alí que cando un home ten un bocado, nunca lle marran amigos. Dou ó Demo a '''casta''' deles Si non sirven para máis.''
|passage=''ben dicen alí que cando un home ten un bocado, nunca lle marran amigos. Dou ó Demo a '''casta''' deles Si non sirven para máis.''
#*:: wisely they say that a man which has food never is short of friends. I send to hell their '''kind''' if they are good for nothing else
|translation=wisely they say that a man which has food never is short of friends. I send to hell their '''kind''' if they are good for nothing else}}
# [[quality]]
# [[quality]]
# [[lineage]], [[progeny]], [[offspring]], group of people who share the same ancestors
# [[lineage]], [[progeny]], [[offspring]], group of people who share the same ancestors
Line 74: Line 71:


====Derived terms====
====Derived terms====
* {{l|gl|ser da casta do Demo|lit=to be one of the Devil's offspring|t=to be a bad person}}
{{col-auto|gl|ser da casta do Demo<lit:to be one of the Devil's offspring><t:to be a bad person>|castizar<t:to mate>|castizo<t:stud pig>}}
* {{l|gl|castizar||to mate}}
* {{l|gl|castizo||stud pig}}


===References===
===References===
* {{R:DDLG}}
* {{R:gl:DDLG}}
* {{R:TILG}}
* {{R:gl:TILG}}
* {{R:TLPGP}}
* {{R:TLPGP}}
<references />
<references />

----


==Irish==
==Irish==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{a|Munster|Aran}} {{IPA|ga|[ˈkɑsˠt̪ˠə]}}
* {{IPA|ga|[ˈkɑsˠt̪ˠə]|a=Munster,Aran}}
* {{a|Connemara|Mayo|Ulster}} {{IPA|ga|[ˈkasˠt̪ˠə]}}
* {{IPA|ga|[ˈkasˠt̪ˠə]|a=Connemara,Mayo,Ulster}}


===Participle===
===Participle===
Line 121: Line 114:
===Further reading===
===Further reading===
* {{R:ga:Ó Dónaill}}
* {{R:ga:Ó Dónaill}}

----


==Italian==
==Italian==


===Etymology===
===Etymology===
Borrowed from {{bor|it|pt|casta}} or {{bor|it|es|casta}}, probably of {{der|it|got|-}} and {{der|it|gem|-}} origin.
{{bor+|it|pt|casta}} or {{bor|it|es|casta}}, probably of {{der|it|got|-}} and {{der|it|gem|-}} origin.

===Pronunciation===
{{it-pr|càsta}}


===Noun===
===Noun===
Line 141: Line 135:
{{head|it|adjective form|g=f-s}}
{{head|it|adjective form|g=f-s}}


# {{inflection of|it|casto|gloss=chaste||f|s}}
# {{inflection of|it|casto||f|s|gloss=chaste}}


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{l|it|tasca}}
* {{anagrams|it|a=aacst|Tasca|tasca}}

----


==Latin==
==Latin==

===Pronunciation===
{{la-IPA}}


===Adjective===
===Adjective===
{{head|la|adjective form}}
{{la-adj-form|casta}}


# {{inflection of|la|castus||nom|f|s}}
# {{inflection of|la|castus||nom//voc|f|s|;|nom//acc//nom|n|p}}
# {{inflection of|la|castus||nom|n|p}}
# {{inflection of|la|castus||acc|n|p}}
# {{inflection of|la|castus||voc|f|s}}
# {{inflection of|la|castus||nom|n|p}}


===Adjective===
===Adjective===
{{la-adj-form|castā}}
{{head|la|adjective form|head=castā}}


# {{inflection of|la|castus||abl|f|s}}
# {{inflection of|la|castus||abl|f|s}}
Line 166: Line 157:
===References===
===References===
* {{R:du Cange}}
* {{R:du Cange}}

----


==Portuguese==
==Portuguese==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{pt-IPA}}
* {{a|Portugal}} {{IPA|pt|/ˈkaʃ.tɐ/}}
* {{hyphenation|pt|cas|ta}}
* {{hyphenation|pt|cas|ta}}


===Etymology 1===
===Etymology 1===
{{unk|pt|title=Uncertain}}, possibly from the feminine of {{m|pt|casto||chaste}} (from {{der|pt|roa-opt|casto}}, from {{der|pt|la|castus}}) or from {{der|pt|got|*𐌺𐌰𐍃𐍄𐌰𐌽}} or {{m|got|*𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃}}, from {{der|pt|gem-pro|*kastōną||to throw, cast}}, {{m|gem-pro|*kastuz}}.
{{unc|pt}}, possibly from the feminine of {{m|pt|casto||chaste}} (from {{der|pt|roa-opt|casto}}, from {{der|pt|la|castus}}) or from {{der|pt|got|*𐌺𐌰𐍃𐍄𐌰𐌽}} or {{m|got|*𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃}}, from {{der|pt|gem-pro|*kastōną||to throw, cast}}, {{m|gem-pro|*kastuz}}.


====Noun====
====Noun====
{{pt-noun|f|s}}
{{pt-noun|f}}


# {{l|en|bloodline}}; {{l|en|lineage}}
# [[bloodline]]; [[lineage]]
# {{l|en|breed}}; {{l|en|race}}
#: {{syn|pt|linhagem|sangue}}
# [[breed]]; [[race]]
# {{l|en|species}}
#: {{syn|pt|raça}}
# {{l|en|caste}} {{gloss|hereditary social classes}}
# [[species]]

# [[caste]] {{gloss|hereditary social classes}}
=====Synonyms=====
* {{sense|lineage}} {{l|pt|linhagem}}, {{l|pt|sangue}}
* {{sense|race}} {{l|pt|raça}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
{{nonlemma}}


====Adjective====
====Adjective====
{{head|pt|adjective form}}
{{head|pt|adjective form}}


# {{pt-adj form of|casto|f|sg}}
# {{adj form of|pt|casto||f|s}}

{{catlangname|pt|terms with multiple etymologies}}

----


==Spanish==
==Spanish==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{es-IPA}}
{{es-pr}}


===Etymology 1===
===Etymology 1===
Probably of {{der|es|gem}} origin; compare {{cog|got|*𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃}}, from {{cog|gem-pro|*kastuz}}, {{cog|gem-pro|*kastōną||to throw, cast}}. Alternatively from a derivative of {{der|es|la|castus}}.
*Probably of {{der|es|gem}} origin; compare {{cog|got|*𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃}}, from {{cog|gem-pro|*kastuz}}, {{cog|gem-pro|*kastōną||to throw, cast}}. Alternatively from a derivative of {{der|es|la|castus|t=chaste}}.
* {{sense|establishment}} Term popularized in Spain in 2014 by the Spanish politician {{w|Pablo Iglesias Turrión|Pablo Iglesias}}, and his {{w|Podemos (Spanish political party)|Podemos}} party to criticize the establishment.<ref>[https://www.20minutos.es/noticia/2271717/0/podemos/conceptos-fetiche-casta/asamblea-partido/ El diccionario de Podemos: los conceptos fetiche del partido, desde la 'casta' a los 'círculos']</ref> Although the term was already used in the 19th and 20th centuries and in 2010 by politicians and journalists.<ref>[https://www.lamarea.com/2014/08/19/el-concepto-casta-un-discurso-que-se-remonta-al-siglo-xix/ El concepto ‘casta’, de Manuel Azaña a Hermann Terstch]</ref>


====Noun====
====Noun====
{{es-noun|f}}
{{es-noun|f}}


# [[lineage]]
# [[breed]]
# [[caste]]
# [[caste]]
# [[lineage]] {{gl|of a person}}
# {{lb|es|historical}} [[#English|casta]] {{gloss|system of race classification in Hispanic America}}
#: {{syn|es|linaje}}
# [[breed]] {{gl|of an animal}}
#: {{syn|es|raza}}
# {{lb|es|Spain|Argentina}} [[establishment]] {{gl|the exclusive class of powerful people thought to really rule the country}}
#: {{syn|es|casta política}}


====Derived terms====
=====Derived terms=====
* {{l|es|castizo}}
{{col-auto|es|castizo}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
Line 225: Line 213:
{{head|es|adjective form}}
{{head|es|adjective form}}


# {{es-adj form of|casto|f|sg}}
# {{adj form of|es|casto||f|s}}


===Further reading===
===Further reading===
* {{R:DRAE 2001}}
* {{R:es:DRAE}}

===References===
<references/>

Revision as of 20:46, 11 August 2024

See also: Casta and ĉasta

English

Etymology

Borrowed from Spanish casta.

Noun

casta (uncountable)

  1. (historical) A hierarchical system of race classification created by Spanish elites in Hispanic America during the eighteenth century.
    • 2012, Mary Jo Maynes, Ann Waltner, The Family: A World History, Oxford University Press, →ISBN:
      Both of these political developments called attention to family lineage. In the Mexican colonial context, casta took on new meanings, referring to all the people of Mexico who were not of “pure” Spanish heritage.

Further reading

Anagrams

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Noun

casta f (plural castes)

  1. race, breed
  2. type, kind
    Synonym: mena
  3. caste

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

casta

  1. feminine singular of cast

Further reading

Galician

Alternative forms

Etymology

Probably from Gothic *𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃 (*kasts), from Proto-Germanic *kastuz, Proto-Germanic *kastōną (to throw, cast), compare English cast.[1] Alternatively from a derivative of Latin castus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkasta/ [ˈkɑs̺.t̪ɐ]
  • Rhymes: -asta
  • Hyphenation: cas‧ta

Noun

casta f (plural castas)

  1. species, race or kind
    • 1807, anonymous author, Segundo diálogo dos esterqueiros:
      ben dicen alí que cando un home ten un bocado, nunca lle marran amigos. Dou ó Demo a casta deles Si non sirven para máis.
      wisely they say that a man which has food never is short of friends. I send to hell their kind if they are good for nothing else
  2. quality
  3. lineage, progeny, offspring, group of people who share the same ancestors
  4. caste (hereditary class)

Derived terms

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “casta”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Gredos

Irish

Pronunciation

Participle

casta

  1. past participle of cas

Adjective

casta

  1. twisted, wound
  2. complicated, intricate, involved
  3. gnarled, bent, wizened

Declension

Derived terms

Noun

casta m sg

  1. genitive singular of casadh

Mutation

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
casta chasta gcasta
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

Italian

Etymology

Borrowed from Portuguese casta or Spanish casta, probably of Gothic and Germanic origin.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈka.sta/
  • Rhymes: -asta
  • Hyphenation: cà‧sta

Noun

casta f (plural caste)

  1. caste
  2. establishment; the exclusive class of powerful people thought to really rule Italy

Derived terms

Adjective

casta f sg

  1. feminine singular of casto (chaste)

Anagrams

Latin

Pronunciation

(Classical Latin) IPA(key): /ˈkas.ta/, [ˈkäs̠t̪ä]

Adjective

casta

  1. inflection of castus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/nominative neuter plural

Adjective

castā

  1. ablative feminine singular of castus

References

Portuguese

Pronunciation

 

  • Hyphenation: cas‧ta

Etymology 1

Uncertain, possibly from the feminine of casto (chaste) (from Old Galician-Portuguese casto, from Latin castus) or from Gothic *𐌺𐌰𐍃𐍄𐌰𐌽 (*kastan) or *𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃 (*kasts), from Proto-Germanic *kastōną (to throw, cast), *kastuz.

Noun

casta f (plural castas)

  1. bloodline; lineage
    Synonyms: linhagem, sangue
  2. breed; race
    Synonym: raça
  3. species
  4. caste (hereditary social classes)

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

casta

  1. feminine singular of casto

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkasta/ [ˈkas.t̪a]
  • Rhymes: -asta
  • Syllabification: cas‧ta

Etymology 1

Noun

casta f (plural castas)

  1. caste
  2. lineage (of a person)
    Synonym: linaje
  3. breed (of an animal)
    Synonym: raza
  4. (Spain, Argentina) establishment (the exclusive class of powerful people thought to really rule the country)
    Synonym: casta política
Derived terms

Etymology 2

Adjective

casta

  1. feminine singular of casto

Further reading

References