thí: difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
m remove horizontal rule separators per Wiktionary:Votes/2023-02/Removing the horizontal rule |
m →Vietnamese:Verb: cleanup whitespace per WT:NORM |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|Thi|thi|thi-|thì|thī|Thị|thị|ʈʰi|thĩ|thî|þi|þí}} |
|||
{{also|thi}} |
|||
==Dakota== |
==Dakota== |
||
Line 26: | Line 26: | ||
# {{lb|vi|disapproving}} {{l|en|to [[conceitedly]] [[give away]] (something)}} |
# {{lb|vi|disapproving}} {{l|en|to [[conceitedly]] [[give away]] (something)}} |
||
#:{{ux|vi|của thí|crap that people conceitedly give away}} |
#: {{ux|vi|của thí|crap that people conceitedly give away}} |
||
#:{{ux|vi|bố thí|to conceitedly give away as if the recipient were a beggar}} |
#: {{ux|vi|bố thí|to conceitedly give away as if the recipient were a beggar}} |
||
# {{lb|vi|disapproving}} {{l|en|to [[sacrifice]] (something or someone) when [[in a pinch]]}} |
# {{lb|vi|disapproving}} {{l|en|to [[sacrifice]] (something or someone) when [[in a pinch]]}} |
||
#:{{ux|vi|cờ bí thí tốt|when in a pinch in a game of xiangqi, sacrifice your soldiers; when in a pinch, sacrifice your underlings}} |
#: {{ux|vi|cờ bí thí tốt|when in a pinch in a game of xiangqi, sacrifice your soldiers; when in a pinch, sacrifice your underlings}} |
||
#:{{ux|vi|thí mạng|to sacrifice or make scapegoats}} |
#: {{ux|vi|thí mạng|to sacrifice or make scapegoats}} |
||
===See also=== |
===See also=== |
Latest revision as of 16:44, 3 February 2024
Dakota
[edit]Verb
[edit]thí
Lakota
[edit]Verb
[edit]thí
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]Sino-Vietnamese word from 施.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]thí
- (disapproving) to conceitedly give away (something)
- của thí
- crap that people conceitedly give away
- bố thí
- to conceitedly give away as if the recipient were a beggar
- (disapproving) to sacrifice (something or someone) when in a pinch
- cờ bí thí tốt
- when in a pinch in a game of xiangqi, sacrifice your soldiers; when in a pinch, sacrifice your underlings
- thí mạng
- to sacrifice or make scapegoats