Examine individual changes
Appearance
This page allows you to examine the variables generated by the Edit Filter for an individual change.
Variables generated for this change
Variable | Value |
---|---|
Whether or not the edit is marked as minor (no longer in use) (minor_edit ) | false |
Name of the user account (user_name ) | 'American Communist' |
Whether or not a user is editing through the mobile interface (user_mobile ) | false |
Page ID (page_id ) | 627010 |
Page namespace (page_namespace ) | 0 |
Page title without namespace (page_title ) | 'State Anthem of the Republic of Tatarstan' |
Full page title (page_prefixedtitle ) | 'State Anthem of the Republic of Tatarstan' |
Action (action ) | 'edit' |
Edit summary/reason (summary ) | 'Undid revision 844233867 by [[Special:Contributions/Textexamine|Textexamine]] ([[User talk:Textexamine|talk]])' |
Old content model (old_content_model ) | 'wikitext' |
New content model (new_content_model ) | 'wikitext' |
Old page wikitext, before the edit (old_wikitext ) | '{{cleanup|date=December 2011}}
{{Infobox anthem
|title =Татарстан Республикасы Дәүләт гимны
|transcription = Tatarstan Respublikası Däwlät gimnı
|english_title = National Anthem of the Republic of Tatarstan
|image =Coat of Arms of Tatarstan.svg
|image_size =
|caption = The Coat of Arms of Tatarstan
|prefix = Regional
|country = [[Republic of Tatarstan]]
|author = Ramazan Baytimerov
|lyrics_date = 2013
|composer = Röstäm Yäxin
|music_date =
|adopted = 1993
|until =
|sound = National Anthem of the Republic of Tatarstan with words.ogg
|sound_title = National Anthem of the Republic of Tatarstan
}}
The '''National Anthem of the [[Republic of Tatarstan]]''' ({{lang-ru|Государственный гимн Республики Татарстан}}, ''Gosudarstvenní gimn Respubliki Tatarstan''; {{lang-tt|Татарстан Җөмһүрияте Дәүләт гимны|Tatarstan Cömhüriäte Däwlät gimnı}}), composed by [[Rustem Yakhin]] is the regional anthem of [[Tatarstan]], a [[Republics of Russia|republic]] of [[Russia]] and it had no lyrics. It was adopted on 14 July 1993.
Attempts to write lyrics in the [[Tatar language]] were proposed. [[Ramazan Baytimerov|Ramazan Baytimerov's]] version was titled ''Tuğan yağım'' (''My native country'').
However since both [[Russian language|Russian]] and Tatar are [[official language]]s of Tatarstan, and it is difficult to have corresponding Russian words to a Tatar text, due to the different structures of the two languages, the lyrics are not official. In February 2013, the official lyrics were adopted.<ref>{{Cite news|url=https://www.theatlantic.com/international/archive/2013/02/tatarstan-finally-gets-a-proper-national-anthem/272863/|title=Tatarstan Finally Gets a Proper National Anthem|last=Kurmasheva|first=Alsu|date=2013-02-05|work=The Atlantic|access-date=2018-02-12|archive-url=|archive-date=|dead-url=|language=en-US}}</ref>
==References==
{{reflist}}
==External links==
*[http://tatar.ru/?node_id=1524 Instrumental version]
{{National Anthems of Europe}}
[[Category:Russian anthems|Tatarstan]]
[[Category:Regional songs]]
[[Category:Tatarstan]]
{{Anthem-stub}}' |
New page wikitext, after the edit (new_wikitext ) | '{{cleanup|date=December 2011}}
{{Infobox anthem
|title =Татарстан Республикасы Дәүләт гимны
|transcription = Tatarstan Respublikası Däwlät gimnı
|english_title = National Anthem of the Republic of Tatarstan
|image =Coat of Arms of Tatarstan.svg
|image_size =
|caption = The Coat of Arms of Tatarstan
|prefix = Regional
|country = [[Republic of Tatarstan]]
|author = Ramazan Baytimerov
|lyrics_date = 2013
|composer = Röstäm Yäxin
|music_date =
|adopted = 1993
|until =
|sound = National Anthem of the Republic of Tatarstan with words.ogg
|sound_title = National Anthem of the Republic of Tatarstan
}}
The '''National Anthem of the [[Republic of Tatarstan]]''' ({{lang-ru|Государственный гимн Республики Татарстан}}, ''Gosudarstvenní gimn Respubliki Tatarstan''; {{lang-tt|Татарстан Җөмһүрияте Дәүләт гимны|Tatarstan Cömhüriäte Däwlät gimnı|تاتارستان جۇمهوريياتئ دەولەت گيمنئ}}), composed by [[Rustem Yakhin]] is the regional anthem of [[Tatarstan]], a [[Republics of Russia|republic]] of [[Russia]] and it had no lyrics. It was adopted on 14 July 1993.
Attempts to write lyrics in the [[Tatar language]] were proposed. [[Ramazan Baytimerov|Ramazan Baytimerov's]] version was titled ''Tuğan yağım'' (''My native country''):
{{columns | width=400px
|col1=
: '''Tatar lyrics ([[Tatar alphabet#Cyrillic version|Cyrillic]]):'''
: Күпме юллар йөрдем, дөнья күрдем,
: Назлы җилләр йөзем сыйпады.
: Сиңа кайткач гына, туган ягым,
: Күкрәгемә шатлык сыймады.
: Тик бер генә көнгә аерылсам да
: Ямансулап сине юксынам.
: Синнән башка миңа, туган ягым,
: Бу дөньяда тормыш юк сыман.
: Тик бер генә көнгә аерылсам да
: Ятим калган кебек буламын!
: Тик син гөнә яшәү матурлыгы,
: Гүзәллеге якты дөньяның!
|col2=
: '''Tatar lyrics ([[Tatar alphabet#Zamanälif|Latin]]):'''
: Küpme yullar yördem, dönya kürdem,
: Nazlı cillär yözem sípadı.
: Siña qaytqaç ğına, tuğan yağım,
: Kükrägemä şatlıq símadı.
: Tik ber genä köngä ayırılsam da
: Yamansulap sine yuqsınam.
: Sinnän başqa miña, tuğan yağım,
: Bu dönyada tormış yuq sıman.
: Tik ber genä köngä ayırılsam da
: Yätim qalğan kebek bulamın!
: Tik sin genä yäşäw maturlığı,
: Güzällege yaqtı dönyanıñ!
|col3=
: '''Tatar lyrics ([[Yañalif]]):'''
: Kypme jullar jɵrdem, dɵnja kyrdem,
: Nazlь çillər jɵzem sьjpadь.
: Siᶇa qajtqac ƣьna, tuƣan jaƣьm,
: Kykrəgemə şatlьq sьjmadь.
: Tik ʙer genə kɵngə ajьrьlsam da
: Jamansulap sine jaqsьnam.
: Sinnən ʙaşqa miᶇa, tuƣan jaƣьm,
: Bu dɵnjada tormьş juq sьman.
: Tik ʙer genə kɵngə ajьrьlsam da
: Jətim qalƣan keʙek ʙulamьn!
: Tik sen genə jəşəy maturlьƣь,
: Gyzəllege jaqtь dɵnjanьᶇ!
|col4=
: '''Tatar lyrics ([[Yaña imlâ alphabet|Yaña imlâ]]):'''
:،كوپمئ يوللار يۇردئم، دﯘنيا كوردئم
:.نازلئ جيللەر يۇزئم سيپادئ
:،سيڭا قايتقاچ عئنا، توعان ياعئم
:.كوكرەگئمە شاتلئق سئيمادى
:تيك بئر گئنه كۇنگه ايئرئلسام دا
:.يامانسولاپ سينئ يوقسئنام.
:،سيننەن باشقا مينا، توعان ياعئم،
:.بو دﯘنيادا تۇردئش يوق سئمان
:تيك بئر گئنه كۇنگه ايئرئلسام دا
:!يەتيم قالعان كئبئق بولامئن
:،تيك سين گئنه يەشەو ماتورلئعئ
:!گوزەللئگئ ياقتئ دﯘنيانئڭ
|col5=
: '''English translation:'''
:I walked so many roads, I've seen the world,
:And tender winds stroked my face.
:But when I come to you, my native land,
:I'm overjoyed deep inside.
:When I'm away from you for just a day,
:I miss you terribly with all my heart.
:Without you, my dear native land,
:It seems like there is no life in this world.
:When I'm away from you for just a day,
:I feel as if I am an orphan.
:You are the beauty of this endless world,
:The graceful light that shines bright at night
|}}
However since both [[Russian language|Russian]] and Tatar are [[official language]]s of Tatarstan, and it is difficult to have corresponding Russian words to a Tatar text, due to the different structures of the two languages, the lyrics are not official. In February 2013, the official lyrics were adopted.<ref>{{Cite news|url=https://www.theatlantic.com/international/archive/2013/02/tatarstan-finally-gets-a-proper-national-anthem/272863/|title=Tatarstan Finally Gets a Proper National Anthem|last=Kurmasheva|first=Alsu|date=2013-02-05|work=The Atlantic|access-date=2018-02-12|archive-url=|archive-date=|dead-url=|language=en-US}}</ref>
==Current lyrics==
{|
|-valign="top"
|style="font-weight:bold"|
:Мәңге яшә, газиз Ватаныбыз,
:Халкым тели изге теләкләр!
:Гомерлеккә якын туган булып
:Яши бездә төрле милләтләр.
:Күп гасырлар кичкән чал тарихлы
:Данлы илем, үзең бер дастан!
:Синдә генә безнең язмышыбыз,
:Республикам минем, Татарстан!
:Цвети, священная земля моя,
:Да будет мирным твой небосвод!
:Единый дом у нас, одна семья,
:Живет в согласии наш народ.
:Богатый мудростью седых веков,
:Надеждой, верою ты нам стал,
:И пусть хранит тебя моя любовь,
:Моя Республика, мой Татарстан!
|
:Mäñge yäşä, ğäziz Watanıbız,
:Xalqım teli izge teläklär!
:Ğömerlekkä yaqın tuğan bulıp
:Yäşi bezdä törle millätlär.
:Küp ğasırlar kiçkän çal tarixlı
:Danlı ilem, üzeñ ber dastan!
:Sindä genä bezneñ yazmışıbız,
:Respublikam minem, Tatarstan!
:Țveti, sväcennaya zemlä moya,
:Da budet mirnım tvoy nebosvod!
:Yediní dom u nas, odna semyä,
:Jivet v soglasii naş narod.
:Bogatí mudrostyü sedıx vekov,
:Nadejdoy, veroyu tı nam stal,
:I pust’ xranit tebä moya lübov’,
:Moya Respublika, moy Tatarstan!
|
:Məᶇge jəşə, ƣəziz Vatanьʙьz,
:Xalqьm teli izge teləklər!
:Ƣomerlekkə jaqьn tuƣan ʙulьp
:Jəşi ʙezdə tɵrle millətlər.
:Kyp ƣasьrlar kickən cal tarixlь
:Danlь ilem, yzeᶇ ʙer dastan!
:Sində genə ʙezneᶇ jazmьşьʙьz,
:Respuʙlikam minem, Tatarstan!
|
:،مەڭگئ ياشه، عەزيز وطنئبئز
:!حالقئم تئلى ئيزگئ تئلەكلەر
:عۇمئرلئككه ياقئن توعان بولئپ
:.ياشى بئزده تۇرلئ ميللەتلەر
:كوپ عاسئرلار كيچكەن چال تاريحلئ
:!دانلئ ئيلئم، ئوزئڭ بئز داستان
:،سينده گئنه بئزنئڭ يازمئشئبئز
:!رئسپوبليكام مينئم، تاتارستان
|}
==English translation==
Live forever, beloved motherland,<br />
My people are united with you!<br />
We are born with generosity.<br />
Different people live with us.<br />
Since different generations, you have a beautiful history.<br />
My glorious country, your history is heroic!<br />
We found ourselves with you again,<br />
My republic, Tatarstan!
Flourish, holy land,<br />
Let thy peace fill your sky,<br />
We are united in this big family.<br />
People are able to live in harmony<br />
With our rich and ancient wisdom that we had for centuries.<br />
You are our only hope, and faith,<br />
And let thy love fill your heart.<br />
My republic, my Tatarstan!
==References==
<references />
==External links==
*[http://tatar.ru/?node_id=1524 Instrumental version]
{{National Anthems of Europe}}
[[Category:Russian anthems|Tatarstan]]
[[Category:Regional songs]]
[[Category:Tatarstan]]
{{Anthem-stub}}' |
Whether or not the change was made through a Tor exit node (tor_exit_node ) | false |
Unix timestamp of change (timestamp ) | 1528128932 |