Jump to content

Examine individual changes

This page allows you to examine the variables generated by the Edit Filter for an individual change.

Variables generated for this change

VariableValue
Whether or not the edit is marked as minor (no longer in use) (minor_edit)
false
Name of the user account (user_name)
'American Communist'
Whether or not a user is editing through the mobile interface (user_mobile)
false
Page ID (page_id)
627010
Page namespace (page_namespace)
0
Page title without namespace (page_title)
'State Anthem of the Republic of Tatarstan'
Full page title (page_prefixedtitle)
'State Anthem of the Republic of Tatarstan'
Action (action)
'edit'
Edit summary/reason (summary)
'Undid revision 844233867 by [[Special:Contributions/Textexamine|Textexamine]] ([[User talk:Textexamine|talk]])'
Old content model (old_content_model)
'wikitext'
New content model (new_content_model)
'wikitext'
Old page wikitext, before the edit (old_wikitext)
'{{cleanup|date=December 2011}} {{Infobox anthem |title =Татарстан Республикасы Дәүләт гимны |transcription = Tatarstan Respublikası Däwlät gimnı |english_title = National Anthem of the Republic of Tatarstan |image =Coat of Arms of Tatarstan.svg |image_size = |caption = The Coat of Arms of Tatarstan |prefix = Regional |country = [[Republic of Tatarstan]] |author = Ramazan Baytimerov |lyrics_date = 2013 |composer = Röstäm Yäxin |music_date = |adopted = 1993 |until = |sound = National Anthem of the Republic of Tatarstan with words.ogg |sound_title = National Anthem of the Republic of Tatarstan }} The '''National Anthem of the [[Republic of Tatarstan]]''' ({{lang-ru|Государственный гимн Республики Татарстан}}, ''Gosudarstvenní gimn Respubliki Tatarstan''; {{lang-tt|Татарстан Җөмһүрияте Дәүләт гимны|Tatarstan Cömhüriäte Däwlät gimnı}}), composed by [[Rustem Yakhin]] is the regional anthem of [[Tatarstan]], a [[Republics of Russia|republic]] of [[Russia]] and it had no lyrics. It was adopted on 14 July 1993. Attempts to write lyrics in the [[Tatar language]] were proposed. [[Ramazan Baytimerov|Ramazan Baytimerov's]] version was titled ''Tuğan yağım'' (''My native country''). However since both [[Russian language|Russian]] and Tatar are [[official language]]s of Tatarstan, and it is difficult to have corresponding Russian words to a Tatar text, due to the different structures of the two languages, the lyrics are not official. In February 2013, the official lyrics were adopted.<ref>{{Cite news|url=https://www.theatlantic.com/international/archive/2013/02/tatarstan-finally-gets-a-proper-national-anthem/272863/|title=Tatarstan Finally Gets a Proper National Anthem|last=Kurmasheva|first=Alsu|date=2013-02-05|work=The Atlantic|access-date=2018-02-12|archive-url=|archive-date=|dead-url=|language=en-US}}</ref> ==References== {{reflist}} ==External links== *[http://tatar.ru/?node_id=1524 Instrumental version] {{National Anthems of Europe}} [[Category:Russian anthems|Tatarstan]] [[Category:Regional songs]] [[Category:Tatarstan]] {{Anthem-stub}}'
New page wikitext, after the edit (new_wikitext)
'{{cleanup|date=December 2011}} {{Infobox anthem |title =Татарстан Республикасы Дәүләт гимны |transcription = Tatarstan Respublikası Däwlät gimnı |english_title = National Anthem of the Republic of Tatarstan |image =Coat of Arms of Tatarstan.svg |image_size = |caption = The Coat of Arms of Tatarstan |prefix = Regional |country = [[Republic of Tatarstan]] |author = Ramazan Baytimerov |lyrics_date = 2013 |composer = Röstäm Yäxin |music_date = |adopted = 1993 |until = |sound = National Anthem of the Republic of Tatarstan with words.ogg |sound_title = National Anthem of the Republic of Tatarstan }} The '''National Anthem of the [[Republic of Tatarstan]]''' ({{lang-ru|Государственный гимн Республики Татарстан}}, ''Gosudarstvenní gimn Respubliki Tatarstan''; {{lang-tt|Татарстан Җөмһүрияте Дәүләт гимны|Tatarstan Cömhüriäte Däwlät gimnı|تاتارستان جۇمهوريياتئ دەولەت گيمنئ}}), composed by [[Rustem Yakhin]] is the regional anthem of [[Tatarstan]], a [[Republics of Russia|republic]] of [[Russia]] and it had no lyrics. It was adopted on 14 July 1993. Attempts to write lyrics in the [[Tatar language]] were proposed. [[Ramazan Baytimerov|Ramazan Baytimerov's]] version was titled ''Tuğan yağım'' (''My native country''): {{columns | width=400px |col1= : '''Tatar lyrics ([[Tatar alphabet#Cyrillic version|Cyrillic]]):''' : Күпме юллар йөрдем, дөнья күрдем, : Назлы җилләр йөзем сыйпады. : Сиңа кайткач гына, туган ягым, : Күкрәгемә шатлык сыймады. : Тик бер генә көнгә аерылсам да : Ямансулап сине юксынам. : Синнән башка миңа, туган ягым, : Бу дөньяда тормыш юк сыман. : Тик бер генә көнгә аерылсам да : Ятим калган кебек буламын! : Тик син гөнә яшәү матурлыгы, : Гүзәллеге якты дөньяның! |col2= : '''Tatar lyrics ([[Tatar alphabet#Zamanälif|Latin]]):''' : Küpme yullar yördem, dönya kürdem, : Nazlı cillär yözem sípadı. : Siña qaytqaç ğına, tuğan yağım, : Kükrägemä şatlıq símadı. : Tik ber genä köngä ayırılsam da : Yamansulap sine yuqsınam. : Sinnän başqa miña, tuğan yağım, : Bu dönyada tormış yuq sıman. : Tik ber genä köngä ayırılsam da : Yätim qalğan kebek bulamın! : Tik sin genä yäşäw maturlığı, : Güzällege yaqtı dönyanıñ! |col3= : '''Tatar lyrics ([[Yañalif]]):''' : Kypme jullar jɵrdem, dɵnja kyrdem, : Nazlь çillər jɵzem sьjpadь. : Siᶇa qajtqac ƣьna, tuƣan jaƣьm, : Kykrəgemə şatlьq sьjmadь. : Tik ʙer genə kɵngə ajьrьlsam da : Jamansulap sine jaqsьnam. : Sinnən ʙaşqa miᶇa, tuƣan jaƣьm, : Bu dɵnjada tormьş juq sьman. : Tik ʙer genə kɵngə ajьrьlsam da : Jətim qalƣan keʙek ʙulamьn! : Tik sen genə jəşəy maturlьƣь, : Gyzəllege jaqtь dɵnjanьᶇ! |col4= : '''Tatar lyrics ([[Yaña imlâ alphabet|Yaña imlâ]]):''' :،كوپمئ يوللار يۇردئم، دﯘنيا كوردئم :.نازلئ جيللەر يۇزئم سيپادئ :،سيڭا قايتقاچ عئنا، توعان ياعئم :.كوكرەگئمە شاتلئق سئيمادى :تيك بئر گئنه كۇنگه ايئرئلسام دا :.يامانسولاپ سينئ يوقسئنام. :،سيننەن باشقا مينا، توعان ياعئم، :.بو دﯘنيادا تۇردئش يوق سئمان :تيك بئر گئنه كۇنگه ايئرئلسام دا :!يەتيم قالعان كئبئق بولامئن :،تيك سين گئنه يەشەو ماتورلئعئ :!گوزەللئگئ ياقتئ دﯘنيانئڭ |col5= : '''English translation:''' :I walked so many roads, I've seen the world, :And tender winds stroked my face. :But when I come to you, my native land, :I'm overjoyed deep inside. :When I'm away from you for just a day, :I miss you terribly with all my heart. :Without you, my dear native land, :It seems like there is no life in this world. :When I'm away from you for just a day, :I feel as if I am an orphan. :You are the beauty of this endless world, :The graceful light that shines bright at night |}} However since both [[Russian language|Russian]] and Tatar are [[official language]]s of Tatarstan, and it is difficult to have corresponding Russian words to a Tatar text, due to the different structures of the two languages, the lyrics are not official. In February 2013, the official lyrics were adopted.<ref>{{Cite news|url=https://www.theatlantic.com/international/archive/2013/02/tatarstan-finally-gets-a-proper-national-anthem/272863/|title=Tatarstan Finally Gets a Proper National Anthem|last=Kurmasheva|first=Alsu|date=2013-02-05|work=The Atlantic|access-date=2018-02-12|archive-url=|archive-date=|dead-url=|language=en-US}}</ref> ==Current lyrics== {| |-valign="top" |style="font-weight:bold"| :Мәңге яшә, газиз Ватаныбыз, :Халкым тели изге теләкләр! :Гомерлеккә якын туган булып :Яши бездә төрле милләтләр. :Күп гасырлар кичкән чал тарихлы :Данлы илем, үзең бер дастан! :Синдә генә безнең язмышыбыз, :Республикам минем, Татарстан! :Цвети, священная земля моя, :Да будет мирным твой небосвод! :Единый дом у нас, одна семья, :Живет в согласии наш народ. :Богатый мудростью седых веков, :Надеждой, верою ты нам стал, :И пусть хранит тебя моя любовь, :Моя Республика, мой Татарстан! | :Mäñge yäşä, ğäziz Watanıbız, :Xalqım teli izge teläklär! :Ğömerlekkä yaqın tuğan bulıp :Yäşi bezdä törle millätlär. :Küp ğasırlar kiçkän çal tarixlı :Danlı ilem, üzeñ ber dastan! :Sindä genä bezneñ yazmışıbız, :Respublikam minem, Tatarstan! :Țveti, sväcennaya zemlä moya, :Da budet mirnım tvoy nebosvod! :Yediní dom u nas, odna semyä, :Jivet v soglasii naş narod. :Bogatí mudrostyü sedıx vekov, :Nadejdoy, veroyu tı nam stal, :I pust’ xranit tebä moya lübov’, :Moya Respublika, moy Tatarstan! | :Məᶇge jəşə, ƣəziz Vatanьʙьz, :Xalqьm teli izge teləklər! :Ƣomerlekkə jaqьn tuƣan ʙulьp :Jəşi ʙezdə tɵrle millətlər. :Kyp ƣasьrlar kickən cal tarixlь :Danlь ilem, yzeᶇ ʙer dastan! :Sində genə ʙezneᶇ jazmьşьʙьz, :Respuʙlikam minem, Tatarstan! | :،مەڭگئ ياشه، عەزيز وطنئبئز :!حالقئم تئلى ئيزگئ تئلەكلەر :عۇمئرلئككه ياقئن توعان بولئپ :.ياشى بئزده تۇرلئ ميللەتلەر :كوپ عاسئرلار كيچكەن چال تاريحلئ :!دانلئ ئيلئم، ئوزئڭ بئز داستان :،سينده گئنه بئزنئڭ يازمئشئبئز :!رئسپوبليكام مينئم، تاتارستان |} ==English translation== Live forever, beloved motherland,<br /> My people are united with you!<br /> We are born with generosity.<br /> Different people live with us.<br /> Since different generations, you have a beautiful history.<br /> My glorious country, your history is heroic!<br /> We found ourselves with you again,<br /> My republic, Tatarstan! Flourish, holy land,<br /> Let thy peace fill your sky,<br /> We are united in this big family.<br /> People are able to live in harmony<br /> With our rich and ancient wisdom that we had for centuries.<br /> You are our only hope, and faith,<br /> And let thy love fill your heart.<br /> My republic, my Tatarstan! ==References== <references /> ==External links== *[http://tatar.ru/?node_id=1524 Instrumental version] {{National Anthems of Europe}} [[Category:Russian anthems|Tatarstan]] [[Category:Regional songs]] [[Category:Tatarstan]] {{Anthem-stub}}'
Whether or not the change was made through a Tor exit node (tor_exit_node)
false
Unix timestamp of change (timestamp)
1528128932