Talk:Japanese honorifics: Difference between revisions
Notification of altered sources needing review #IABot (v1.6.1) |
m Archiving 1 discussion(s) to Talk:Japanese honorifics/Archive 4) (bot |
||
Line 18: | Line 18: | ||
I entirely agree. IF "Sensei" is dismissed as being merely an honorific it will be a terrible error. It has such a huge standing and a range of nuanced social and cultural roles in Britain as well as a 1000 times more in its country of origin. I think already it has here more meanings than terms like president and almost as many as gaffer. Is anyone seriously considering putting all the meanings of gaffer under honorifics? Let alone similar terms like boss? Sensei has both casual and formal usage that will only expand with manga-type culture and deserves entries as an English language term as well as Japanese. JamesG[[Special:Contributions/89.197.11.202|89.197.11.202]] ([[User talk:89.197.11.202|talk]]) 15:26, 15 November 2014 (UTC) |
I entirely agree. IF "Sensei" is dismissed as being merely an honorific it will be a terrible error. It has such a huge standing and a range of nuanced social and cultural roles in Britain as well as a 1000 times more in its country of origin. I think already it has here more meanings than terms like president and almost as many as gaffer. Is anyone seriously considering putting all the meanings of gaffer under honorifics? Let alone similar terms like boss? Sensei has both casual and formal usage that will only expand with manga-type culture and deserves entries as an English language term as well as Japanese. JamesG[[Special:Contributions/89.197.11.202|89.197.11.202]] ([[User talk:89.197.11.202|talk]]) 15:26, 15 November 2014 (UTC) |
||
== Hime == |
|||
Noticed no mention of the honorific "hime" ...had to look it up elsewhere. Various places suggest it is/was similar to chan, but now considered derogatory/rude. [[User:TheSapient|TheSapient]] ([[User talk:TheSapient|talk]]) 23:18, 8 December 2013 (UTC) |
|||
:"Hime" (姫) is not the equivalent of "chan" - Hime is translated today as "Princess" and literally refers to a young woman of high birth/nobility. For example, the title of Hayao Miazaki's animated movie "Princess Mononoke" is written as "Mononoke-hime" (もののけ姫)in Japan. It originally referred to any beautiful young woman, but would never be attached to the name of an ordinary person today. It is also used to refer to female deities, although in that case it is written with different kanji. <https://en.wikipedia.org/wiki/Hime> <small><span class="autosigned">— Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[User:Jiyusan|Jiyusan]] ([[User talk:Jiyusan|talk]] • [[Special:Contributions/Jiyusan|contribs]]) 17:11, 16 June 2014 (UTC)</span></small><!-- Template:Unsigned --> <!--Autosigned by SineBot--> |
|||
== Concur == |
== Concur == |
Revision as of 02:06, 23 November 2017
Japan: Culture Start‑class Top‑importance | ||||||||||||||||||||
|
Languages Start‑class | ||||||||||
|
Merger proposal
I propose that Sensei be merged into Japanese_honorifics#Sensei_and_hakase. These two pages have significant overlap, and Sensei is lacking proper citation. This article is of a reasonable size so the merging the small amount of additional information in Sensei will not cause problems as far as article size or undue weight is concerned. Stillwaterising (talk) 12:12, 9 September 2012 (UTC)
- What should be done instead (IMHO) is to make the entry on this page a summary of the content on Sensei and then move any extra information from here to there. There is certainly more than enough information for Sensei to be a standalone article (and I could also see merging "hakase" into the Sensei article as hakase is simply a more specific type of sensei). ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WP Japan! 05:27, 29 October 2012 (UTC)
I entirely agree. IF "Sensei" is dismissed as being merely an honorific it will be a terrible error. It has such a huge standing and a range of nuanced social and cultural roles in Britain as well as a 1000 times more in its country of origin. I think already it has here more meanings than terms like president and almost as many as gaffer. Is anyone seriously considering putting all the meanings of gaffer under honorifics? Let alone similar terms like boss? Sensei has both casual and formal usage that will only expand with manga-type culture and deserves entries as an English language term as well as Japanese. JamesG89.197.11.202 (talk) 15:26, 15 November 2014 (UTC)
Concur
Recommend to proceed with all the above points incorporated. Editor needed to oversee merger. TexasRazor (talk) 12:08, 29 November 2014 (UTC)
-tan
The description of "-tan" is empty. Chiefly I see "-tan" used on the internet in comments on cat pictures, where it has a cute childish tone. The Japanese version of this page has the following definition for たん/タン: "Often used with Moe subjects (chiefly female). Use outside the Internet is rare. Babyish version of "-chan"; in this case, it is very common on the Internet." However there's no citation there. Is it OK to include a translated version of another wikipedia page when the original has no citation? Snogglethorpe (talk) 06:38, 21 September 2016 (UTC)
External links modified
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Japanese honorifics. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
- Added archive https://web.archive.org/web/20120119075907/http://japanese-dict.com/ to http://japanese-dict.com/
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}}
(last update: 5 June 2024).
- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 10:50, 22 November 2017 (UTC)