Lĩnh Nam chích quái: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
deprecated Template:Reflist#Columns, added Empty section (1) tag using AWB |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Image:嶺南摭怪列傳.jpg|small|right|thumb|222px|One page.]] |
[[Image:嶺南摭怪列傳.jpg|small|right|thumb|222px|One page.]] |
||
'''Lĩnh Nam chích quái''' ({{cjkv|c=嶺南摭怪}} "Selection of Strange Tales in [[Lingnan|Lĩnh Nam]]") is a 14th-century Vietnamese |
'''Lĩnh Nam chích quái''' ({{cjkv|c=嶺南摭怪}} "Selection of Strange Tales in [[Lingnan|Lĩnh Nam]]") is a 14th-century Vietnamese fictional work written in [[Chinese scripts|Han scripts]] by [[:vi:Trần Thế Pháp|Trần Thế Pháp]].<ref>Patricia M. Pelley Postcolonial Vietnam: New Histories of the National Past – Page 270 2002 "The original titles are Việt điện u linh tập, Lĩnh nam trích quái, [[Truyền kỳ mạn lục]], [[Thiên Nam ngữ lục]], and Tân đính hiệu binh Việt điện u linh tập. For help in translating the titles, I have relied on Nguyễn Khắc Viện and Hữu Ngọc, Vietnamese ..."</ref><ref>Southeast Asia in the 9th to 14th centuries – Page 181 David G. Marr, Anthony Crothers Milner – 1986 ... texts concerned are the "Record of Generations of Southern Viet" (Việt Nam thế chí) and the collection of "Wondrous Tales of Linh Nam" (Lĩnh Nam chích quái).</ref> The title indicates strange tales "plucked from the dust" of the [[Lingnan]] region of [[South China]] and [[North Vietnam]].<ref>Olga Dror Cult, Culture, and Authority: Princess Liễu Hạnh in Vietnamese History – Page 249 Lĩnh Nam chích quái (Wonders Plucked from the Dust of Linh Nam). Trans. Đinh Gia Khánh and Nguyễn Ngọc San. Hanoi</ref> |
||
Later editors who worked on the collection include [[Vũ Quỳnh]] (1452-1516) and [[:vi:Kiều Phú|Kiều Phú]] (1447-?). |
Later editors who worked on the collection include [[Vũ Quỳnh]] (1452-1516) and [[:vi:Kiều Phú|Kiều Phú]] (1447-?). |
Revision as of 05:29, 18 September 2017
Lĩnh Nam chích quái (Chinese: 嶺南摭怪 "Selection of Strange Tales in Lĩnh Nam") is a 14th-century Vietnamese fictional work written in Han scripts by Trần Thế Pháp.[1][2] The title indicates strange tales "plucked from the dust" of the Lingnan region of South China and North Vietnam.[3]
Later editors who worked on the collection include Vũ Quỳnh (1452-1516) and Kiều Phú (1447-?).
History
This section is empty. You can help by adding to it. (April 2017) |
See also
References
- ^ Patricia M. Pelley Postcolonial Vietnam: New Histories of the National Past – Page 270 2002 "The original titles are Việt điện u linh tập, Lĩnh nam trích quái, Truyền kỳ mạn lục, Thiên Nam ngữ lục, and Tân đính hiệu binh Việt điện u linh tập. For help in translating the titles, I have relied on Nguyễn Khắc Viện and Hữu Ngọc, Vietnamese ..."
- ^ Southeast Asia in the 9th to 14th centuries – Page 181 David G. Marr, Anthony Crothers Milner – 1986 ... texts concerned are the "Record of Generations of Southern Viet" (Việt Nam thế chí) and the collection of "Wondrous Tales of Linh Nam" (Lĩnh Nam chích quái).
- ^ Olga Dror Cult, Culture, and Authority: Princess Liễu Hạnh in Vietnamese History – Page 249 Lĩnh Nam chích quái (Wonders Plucked from the Dust of Linh Nam). Trans. Đinh Gia Khánh and Nguyễn Ngọc San. Hanoi