Jump to content

A mari usque ad mare: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
ce
m →‎History: Language tag
 
Line 11: Line 11:
An early use of the phrase was by [[George Monro Grant]], who wrote a book called Ocean to Ocean about the geographic span of Canada,<ref>{{Cite web |title=George Monro Grant (1835-1902): Ocean to Ocean |url=https://www.rct.uk/collection/1024352/ocean-to-ocean |accessdate=2024-06-07 |website=www.rct.uk}}</ref> and who was [[Sandford Fleming]]'s secretary and a [[Presbyterian]] minister who used the phrase in his sermons. His great-grandson [[Michael Ignatieff]] suggests that Grant used the phrase in a nation-building effort during the construction of the [[Canadian Pacific Railway]].<ref>{{cite book |title=True Patriot Love |last=Ignatieff |first=Michael |year=2009 |publisher=[[Penguin Group|Penguin Canada]] |isbn=978-0-670-06972-9 |url-access=registration |url=https://archive.org/details/truepatriotlovef0000igna }}</ref> The use of the word "dominion" in the verse reflected the common use of the name "Dominion of Canada" for the new country.
An early use of the phrase was by [[George Monro Grant]], who wrote a book called Ocean to Ocean about the geographic span of Canada,<ref>{{Cite web |title=George Monro Grant (1835-1902): Ocean to Ocean |url=https://www.rct.uk/collection/1024352/ocean-to-ocean |accessdate=2024-06-07 |website=www.rct.uk}}</ref> and who was [[Sandford Fleming]]'s secretary and a [[Presbyterian]] minister who used the phrase in his sermons. His great-grandson [[Michael Ignatieff]] suggests that Grant used the phrase in a nation-building effort during the construction of the [[Canadian Pacific Railway]].<ref>{{cite book |title=True Patriot Love |last=Ignatieff |first=Michael |year=2009 |publisher=[[Penguin Group|Penguin Canada]] |isbn=978-0-670-06972-9 |url-access=registration |url=https://archive.org/details/truepatriotlovef0000igna }}</ref> The use of the word "dominion" in the verse reflected the common use of the name "Dominion of Canada" for the new country.


The motto was first officially used in 1906 on the head of the mace of the new [[Legislative Assembly of Saskatchewan]].<ref name="canenc1"/> This phrase was suggested for a national motto by [[Joseph Pope (public servant)|Joseph Pope]], then-Under Secretary of State, when the [[Royal coat of arms of Canada|Canadian coat of arms]] was redesigned in 1921.<ref name="description">{{cite web|url=http://www.pch.gc.ca/progs/cpsc-ccsp/sc-cs/arm2_e.cfm |title=Ceremonial and Canadian Symbols Promotion - The arms of Canada (page 2)|publisher=[[Canadian Heritage]] |date=2008-06-23 |accessdate=2008-11-21}}</ref> Pope was a member of the four-person committee appointed by the federal government to redesign the coat of arms (the other members were Thomas Mulvey, A.G. Doughty and Major-General W.G. Gwatkin).<ref>{{cite web|url=http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/arm1-eng.cfm|title=Canadian Heritage: The arms of Canada|publisher=Canadian Heritage|accessdate=2009-06-26|archive-date=2013-07-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20130727191502/http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/arm1-eng.cfm|url-status=dead}}</ref> No motto had been included in the original design. Major-General W.G. Gwatkin proposed "In memoriam in spem" ("In memory, in hope") as a motto, but Pope's proposal garnered more support.<ref name="canenc1"/> The draft design was approved by Order in Council on April 21, 1921, and by the Royal Proclamation of King [[George V of the United Kingdom|George V]] on November 21, 1921.<ref>{{cite web|url=http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/df5-eng.cfm|title=Canadian Heritage: First "Canadian flags"|publisher=Canadian Heritage|accessdate=2009-06-26|archive-date=2013-07-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20130727230628/http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/df5-eng.cfm|url-status=dead}}</ref>
The motto was first officially used in 1906 on the head of the mace of the new [[Legislative Assembly of Saskatchewan]].<ref name="canenc1"/> This phrase was suggested for a national motto by [[Joseph Pope (public servant)|Joseph Pope]], then-Under Secretary of State, when the [[Royal coat of arms of Canada|Canadian coat of arms]] was redesigned in 1921.<ref name="description">{{cite web|url=http://www.pch.gc.ca/progs/cpsc-ccsp/sc-cs/arm2_e.cfm |title=Ceremonial and Canadian Symbols Promotion - The arms of Canada (page 2)|publisher=[[Canadian Heritage]] |date=2008-06-23 |accessdate=2008-11-21}}</ref> Pope was a member of the four-person committee appointed by the federal government to redesign the coat of arms (the other members were Thomas Mulvey, A.G. Doughty and Major-General W.G. Gwatkin).<ref>{{cite web|url=http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/arm1-eng.cfm|title=Canadian Heritage: The arms of Canada|publisher=Canadian Heritage|accessdate=2009-06-26|archive-date=2013-07-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20130727191502/http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/arm1-eng.cfm|url-status=dead}}</ref> No motto had been included in the original design. Major-General W.G. Gwatkin proposed {{lang|la|in memoriam in spem}} ("in memory, in hope") as a motto, but Pope's proposal garnered more support.<ref name="canenc1"/> The draft design was approved by Order in Council on April 21, 1921, and by the Royal Proclamation of King [[George V of the United Kingdom|George V]] on November 21, 1921.<ref>{{cite web|url=http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/df5-eng.cfm|title=Canadian Heritage: First "Canadian flags"|publisher=Canadian Heritage|accessdate=2009-06-26|archive-date=2013-07-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20130727230628/http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/df5-eng.cfm|url-status=dead}}</ref>


As part of the Canadian coat of arms, the motto is used as a mark of authority by various government agencies and representatives.<ref name="parl1">{{cite web|url=http://www.parl.gc.ca/information/about/education/cansymbols/galleries/parliament/coa-e.asp |title=Library of Parliament - Canadian Symbols at Parliament |publisher=Parliament of Canada |accessdate=2008-10-01 |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20071105210255/http://www.parl.gc.ca/information/about/education/CanSymbols/galleries/parliament/coa-e.asp |archivedate=2007-11-05 }}</ref> It is also present on all denominations of [[Banknotes of the Canadian dollar|Canadian banknotes]],<ref name="Bank1">{{cite web|url=http://www.bankofcanada.ca/en/banknotes/education/pdf/91-b-l(01-08)_booklet_en.pdf |title=Check to Protect |publisher=[[Bank of Canada]] / [[Banque du Canada]] |accessdate=2008-10-01 }}{{dead link|date=June 2016|bot=medic}}{{cbignore|bot=medic}}</ref> and on the cover of [[Canadian passport]]s.<ref name="passport1">{{cite web|url=http://www.pptc.gc.ca/pptc/specifications.aspx?lang=eng|title=Passport Canada: Features of the Passport|publisher=Passport Canada|accessdate=2008-10-01|url-status=dead|archiveurl=https://web.archive.org/web/20090308035327/http://www.pptc.gc.ca/pptc/specifications.aspx?lang=eng|archivedate=2009-03-08}}</ref> On its own, it appears on all federal government proclamations.<ref name="npiggy">{{cite web|author=Boswell, Randy |url=https://nationalpost.com/most-popular/story.html?id=1582523 |archiveurl=https://archive.today/20090512141042/http://www.nationalpost.com/most-popular/story.html?id=1582523 |url-status=dead |archivedate=2009-05-12 |title=Ignatieff supports changing Canada's two-ocean motto |work=National Post |date=2009-05-10 |accessdate=2009-06-27 }}</ref>
As part of the Canadian coat of arms, the motto is used as a mark of authority by various government agencies and representatives.<ref name="parl1">{{cite web|url=http://www.parl.gc.ca/information/about/education/cansymbols/galleries/parliament/coa-e.asp |title=Library of Parliament - Canadian Symbols at Parliament |publisher=Parliament of Canada |accessdate=2008-10-01 |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20071105210255/http://www.parl.gc.ca/information/about/education/CanSymbols/galleries/parliament/coa-e.asp |archivedate=2007-11-05 }}</ref> It is also present on all denominations of [[Banknotes of the Canadian dollar|Canadian banknotes]],<ref name="Bank1">{{cite web|url=http://www.bankofcanada.ca/en/banknotes/education/pdf/91-b-l(01-08)_booklet_en.pdf |title=Check to Protect |publisher=[[Bank of Canada]] / [[Banque du Canada]] |accessdate=2008-10-01 }}{{dead link|date=June 2016|bot=medic}}{{cbignore|bot=medic}}</ref> and on the cover of [[Canadian passport]]s.<ref name="passport1">{{cite web|url=http://www.pptc.gc.ca/pptc/specifications.aspx?lang=eng|title=Passport Canada: Features of the Passport|publisher=Passport Canada|accessdate=2008-10-01|url-status=dead|archiveurl=https://web.archive.org/web/20090308035327/http://www.pptc.gc.ca/pptc/specifications.aspx?lang=eng|archivedate=2009-03-08}}</ref> On its own, it appears on all federal government proclamations.<ref name="npiggy">{{cite web|author=Boswell, Randy |url=https://nationalpost.com/most-popular/story.html?id=1582523 |archiveurl=https://archive.today/20090512141042/http://www.nationalpost.com/most-popular/story.html?id=1582523 |url-status=dead |archivedate=2009-05-12 |title=Ignatieff supports changing Canada's two-ocean motto |work=National Post |date=2009-05-10 |accessdate=2009-06-27 }}</ref>

Latest revision as of 03:48, 8 June 2024

The motto within the Canadian coat of arms

A mari usque ad mare (Latin: [aː ˈmariː ˈuːskᶣɛ ad ˈmarɛ]; French: D'un océan à l'autre, French pronunciation: [dœ̃nɔseˈã aˈloʊ̯tʁ]; English: From sea to sea) is the Canadian national motto. The phrase comes from the Latin Vulgate translation of Psalm 72:8 in the Bible:

"Et dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos terrae"
(King James Bible: "He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth").[1]

History[edit]

The Arms of Canada as designed in 1921 with the national motto and original green maple leaves.

An early use of the phrase was by George Monro Grant, who wrote a book called Ocean to Ocean about the geographic span of Canada,[2] and who was Sandford Fleming's secretary and a Presbyterian minister who used the phrase in his sermons. His great-grandson Michael Ignatieff suggests that Grant used the phrase in a nation-building effort during the construction of the Canadian Pacific Railway.[3] The use of the word "dominion" in the verse reflected the common use of the name "Dominion of Canada" for the new country.

The motto was first officially used in 1906 on the head of the mace of the new Legislative Assembly of Saskatchewan.[1] This phrase was suggested for a national motto by Joseph Pope, then-Under Secretary of State, when the Canadian coat of arms was redesigned in 1921.[4] Pope was a member of the four-person committee appointed by the federal government to redesign the coat of arms (the other members were Thomas Mulvey, A.G. Doughty and Major-General W.G. Gwatkin).[5] No motto had been included in the original design. Major-General W.G. Gwatkin proposed in memoriam in spem ("in memory, in hope") as a motto, but Pope's proposal garnered more support.[1] The draft design was approved by Order in Council on April 21, 1921, and by the Royal Proclamation of King George V on November 21, 1921.[6]

As part of the Canadian coat of arms, the motto is used as a mark of authority by various government agencies and representatives.[7] It is also present on all denominations of Canadian banknotes,[8] and on the cover of Canadian passports.[9] On its own, it appears on all federal government proclamations.[10]

Proposed amendment[edit]

In March 2007, the premiers of Canada's three territories called for the amendment of the motto to reflect the vast geographic nature of Canada's territory,[11] as Canada has coastlines on the Arctic, Atlantic, and Pacific Oceans. Two suggestions for a new motto are A mari ad mare ad mare (from sea to sea to sea) and A mari usque ad maria (from the sea to the other seas).[12][13] The expanded informal version of the motto ("from sea to sea to sea") is used in speeches and writings about Canada, representing inclusiveness toward northern residents and the growing significance of the Arctic in Canada's political and economic future.[10] A Canwest Global-commissioned poll showed proponents of amending the motto outnumbering opponents in the ratio of three to one, with one-third of those polled neutral.[10]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ a b c Lamb, W. Kaye. "A Mari usque ad Mare". The Canadian Encyclopedia. Archived from the original on 2017-09-02. Retrieved 2008-11-21.
  2. ^ "George Monro Grant (1835-1902): Ocean to Ocean". www.rct.uk. Retrieved 2024-06-07.
  3. ^ Ignatieff, Michael (2009). True Patriot Love. Penguin Canada. ISBN 978-0-670-06972-9.
  4. ^ "Ceremonial and Canadian Symbols Promotion - The arms of Canada (page 2)". Canadian Heritage. 2008-06-23. Retrieved 2008-11-21.
  5. ^ "Canadian Heritage: The arms of Canada". Canadian Heritage. Archived from the original on 2013-07-27. Retrieved 2009-06-26.
  6. ^ "Canadian Heritage: First "Canadian flags"". Canadian Heritage. Archived from the original on 2013-07-27. Retrieved 2009-06-26.
  7. ^ "Library of Parliament - Canadian Symbols at Parliament". Parliament of Canada. Archived from the original on 2007-11-05. Retrieved 2008-10-01.
  8. ^ "Check to Protect" (PDF). Bank of Canada / Banque du Canada. Retrieved 2008-10-01.[dead link]
  9. ^ "Passport Canada: Features of the Passport". Passport Canada. Archived from the original on 2009-03-08. Retrieved 2008-10-01.
  10. ^ a b c Boswell, Randy (2009-05-10). "Ignatieff supports changing Canada's two-ocean motto". National Post. Archived from the original on 2009-05-12. Retrieved 2009-06-27.
  11. ^ Andrew Chung (2007-10-28). "Ideas | Time to herald our northern coast?". TheStar.com. Archived from the original on 2008-10-13. Retrieved 2008-11-21.
  12. ^ Deveau, Scott (2006-09-03). "From sea to sea to sea". The Globe and Mail. Archived from the original on 2006-03-16. Retrieved 2008-11-21.
  13. ^ "'To sea' or not 'to sea': that is the question". CBC News. 2006-03-10. Archived from the original on 2010-12-03. Retrieved 2008-11-21.