Jump to content

Edesamegina Endukalidina: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
clean up
Citation bot (talk | contribs)
Removed access-date with no URL. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by Dominic3203 | Category:CS1 errors: access-date without URL | #UCB_Category 1/2
 
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Use dmy dates|date=June 2019}}
{{Use dmy dates|date=June 2019}}
{{Use Indian English|date=June 2019}}
{{Use Indian English|date=June 2019}}
{{more citations needed|date=May 2010}}
{{Infobox song
{{Infobox song
| name = Edesamegina Endukalidina
| name = Edesamegina Endukalidina
Line 21: Line 20:
| producer =
| producer =
}}
}}
'''Edesamegina Endukalidina''' ([[Telugu language|Telugu]]: ఏ దేశమేగినా ఎందుకాలిడినా) is a Telugu Patriotic song written by [[Rayaprolu Subba Rao]].
'''''Edesamegina Endukalidina''''' ([[Telugu language|Telugu]]: ఏ దేశమేగినా ఎందుకాలిడినా) is patriotic poem in Telugu written by [[Rayaprolu Subba Rao]].<ref name = "williams">{{cite book |last1=Williams |first1=William Carlos |last2=Rayaprol |first2=Srinivas |last3=Krätli |first3=Graziano |title=Why should I write a poem now: the letters of Srinivas Rayaprol and William Carlos Williams, 1949-1958 |date=2018 |publisher=University of New Mexico Press |location=Albuquerque |isbn=9780826359971 |page=7}}</ref> It is also known as "{{lang|te|Janmabhumi}}."


The poem is a perennial favourite in [[Andhra Pradesh]] and among the [[Telugu diaspora]].<ref>{{cite web |url=http://www.hindu.com/2009/07/01/stories/2009070151350300.htm |title=The Hindu : Andhra Pradesh News : Rayaprolu remembered |website=www.hindu.com |access-date=17 January 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090704120637/http://www.hindu.com/2009/07/01/stories/2009070151350300.htm |archive-date=4 July 2009 |url-status=dead}}</ref><ref name = "williams"/> It was popular for public events in the pre-Independence Andhra region.
==Modifications==

* The song is incorporated in 1954 Telugu film ''Parivartana''.<ref>http://ghantasalagalamrutamu.blogspot.com/search/label/%E0%B0%AA%20-%20%E0%B0%9A%E0%B0%BF%E0%B0%A4%E0%B1%8D%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%B2%E0%B1%81</ref>
Subba Rao coined the term "amalina [[Sringara|srngara]]" to refer to patriotic love for one's "country, language, and culture."<ref name = "williams"/>
* The modified version of this song written by [[C. Narayana Reddy]] is incorporated in Telugu film entitled ''[[America Abbayi]]'' (1987) directed by [[Singeetam Srinivasa Rao]]. The music score is provided by [[S. Rajeswara Rao]].

== Translation ==
{{Verse translation|lang=te|
Edesamegina endukalidina
{{pad|1.0em}}epeetamekkina evaremanina
Pogadara neetalli bhoomi Bharatini
Nilupara neejaati nindu gauravamu.
|To whichever country you go,
{{pad|1.0em}}and wherever you place your feet,
Whatever honour you get,
{{pad|1.0em}}and whatever people say,
Praise Bharati, your motherland,
Hold aloft your nation’s (full) honour.
|attr1={{lang|te|Janmabhumi}} ('Motherland')<ref name="Rambabu">{{cite journal |last1=Rambabu |first1=J |title=Cultural and Spiritual Aspects of Modern Telugu |journal=Prabuddha Bharata |date=November 2009 |volume=114 |issue=11 |pages=611–617 |url= |language=en |id=Issue theme: Literary Traditions: Oriya, Bengali, Telugu, Gujarati}}</ref>
|attr2=Translation by A. Viswam<ref name="Rambabu"/>
}}

==In film==
The verse has been adapted into song for use in Telugu films.<ref name="kratti">{{cite book |last1=Krätli |first1=Graziano |title=Why Should I Write a Poem Now: The Letters of Srinivas Rayaprol and William Carlos Williams, 1949-1958 |date=15 December 2018 |publisher=University of New Mexico Press |isbn=978-0-8263-5997-1 |pages=5–8 |url=https://books.google.com/books?id=jdR0DwAAQBAJ |language=en}}</ref>

* The song is incorporated in 1954 Telugu film ''Parivartana''.<ref>{{cite web | url=http://ghantasalagalamrutamu.blogspot.com/search/label/%E0%B0%AA%20-%20%E0%B0%9A%E0%B0%BF%E0%B0%A4%E0%B1%8D%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%B2%E0%B1%81 | title=ఘంటసాల గళామృతం - పాటల పాలవెల్లి }}</ref>
* A modified version of this song written by [[C. Narayana Reddy]] is featured in ''[[America Abbayi]]'' (1987) directed by [[Singeetam Srinivasa Rao]]. The music score is provided by [[S. Rajeswara Rao]].


==References==
==References==
{{reflist}}
{{reflist}}

==External links==
* [https://www.youtube.com/watch?v=q2_vZMea8YA&feature=youtube_gdata Watch the Video of Edesamegina song at Youtube.com]


{{authority control}}
{{authority control}}


[[Category:Telugu-language songs]]
[[Category:Songs in Telugu]]
[[Category:Patriotic songs]]
[[Category:Patriotic songs]]
[[Category:Year of song missing]]
[[Category:Year of song missing]]

Latest revision as of 20:44, 18 December 2024

"Edesamegina Endukalidina"
Song
GenrePatriotic song
Composer(s)S. Rajeswara Rao
Lyricist(s)Rayaprolu Subba Rao

Edesamegina Endukalidina (Telugu: ఏ దేశమేగినా ఎందుకాలిడినా) is patriotic poem in Telugu written by Rayaprolu Subba Rao.[1] It is also known as "Janmabhumi."

The poem is a perennial favourite in Andhra Pradesh and among the Telugu diaspora.[2][1] It was popular for public events in the pre-Independence Andhra region.

Subba Rao coined the term "amalina srngara" to refer to patriotic love for one's "country, language, and culture."[1]

Translation

[edit]

In film

[edit]

The verse has been adapted into song for use in Telugu films.[4]

References

[edit]
  1. ^ a b c Williams, William Carlos; Rayaprol, Srinivas; Krätli, Graziano (2018). Why should I write a poem now: the letters of Srinivas Rayaprol and William Carlos Williams, 1949-1958. Albuquerque: University of New Mexico Press. p. 7. ISBN 9780826359971.
  2. ^ "The Hindu : Andhra Pradesh News : Rayaprolu remembered". www.hindu.com. Archived from the original on 4 July 2009. Retrieved 17 January 2022.
  3. ^ a b Rambabu, J (November 2009). "Cultural and Spiritual Aspects of Modern Telugu". Prabuddha Bharata. 114 (11): 611–617. Issue theme: Literary Traditions: Oriya, Bengali, Telugu, Gujarati.
  4. ^ Krätli, Graziano (15 December 2018). Why Should I Write a Poem Now: The Letters of Srinivas Rayaprol and William Carlos Williams, 1949-1958. University of New Mexico Press. pp. 5–8. ISBN 978-0-8263-5997-1.
  5. ^ "ఘంటసాల గళామృతం - పాటల పాలవెల్లి".