Jump to content

Near-open central vowel: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
 
(32 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Vowel sound}}{{Infobox IPA
{{Short description|Vowel sound represented by ⟨ɐ⟩ in IPA}}
{{Infobox IPA
| ipa symbol = ɐ
| ipa symbol = ɐ
| ipa number = 324
| ipa number = 324
| decimal = 592
| decimal = 592
| x-sampa = 6
| x-sampa = 6
| imagefile = Near-open central unrounded vowel.svg
| imagefile = IPA Unicode 0x0250.svg
| imagesize = 150px
| imagesize = 150px
| braille = 256
| braille = 256
Line 11: Line 12:
{{IPA vowels|class=floatright}}
{{IPA vowels|class=floatright}}


The '''near-open central vowel''', or '''near-low central vowel''',<ref>{{Vowel terminology}}</ref> is a type of [[vowel]] sound, used in some [[Speech communication|spoken]] [[language]]s. The symbol in the [[International Phonetic Alphabet]] that represents this sound is {{angbr IPA|ɐ}}, a [[Turned a|rotated lowercase double-barrelled letter a]].
The '''near-open central vowel''', or '''near-low central vowel''',<ref>{{Vowel terminology}}</ref> is a type of [[vowel]] sound, used in some [[Speech communication|spoken]] [[language]]s. The symbol in the [[International Phonetic Alphabet]] that represents this sound is {{angbr IPA|ɐ}}, a [[Turned a|rotated lowercase double-story a]].


In English this vowel is most typically transcribed with the symbol {{angbr IPA|ʌ}}, i.e. as if it were [[open-mid back unrounded vowel|open-mid back]]. That pronunciation is still found in some dialects, but most speakers use a central vowel like {{IPA|[ɐ]}} or [[Open-mid central unrounded vowel|{{IPA|[ɜ]}}]].
In English this vowel is most typically transcribed with the symbol {{angbr IPA|ʌ}}, i.e. as if it were [[open-mid back unrounded vowel|open-mid back]]. That pronunciation is still found in some dialects, but many speakers use a central vowel like {{IPA|[ɐ]}} or [[Open-mid central unrounded vowel|{{IPA|[ɜ]|cat=no}}]]. To avoid the [[trap–strut merger]], Standard Southern British English is moving away from the {{IPA|[ɐ]}} quality towards {{IPAblink|ʌ}} found in RP spoken in the first half of the 20th century (e.g. in [[Daniel Jones (phonetician)|Daniel Jones]]'s speech).{{sfnp|Cruttenden|2014|p=122}}


Much like {{angbr IPA|ə}}, {{angbr IPA|ɐ}} is a versatile symbol that is not defined for [[roundedness]]{{sfnp|International Phonetic Association|1999|p=166}} and that can be used for vowels that are near-open central,{{sfnp|Roca|Johnson|1999|p=186}} near-open near-front,{{sfnp|Anonby|2011|p=378}} near-open near-back,{{sfnp|Gilles|Trouvain|2013|pp=68, 70}} open-mid central,{{sfnp|Ternes|Vladimirova-Buhtz|1999|p=56}} open central{{sfnp|Cox|Fletcher|2017|pp=64–65}} or an (often unstressed) vowel with variable height, backness and/or roundedness that is produced in that general area.{{sfnp|Krech et al.|2009|p=86}} For open central unrounded vowels transcribed with {{angbr IPA|ɐ}}, see [[open central unrounded vowel]].
Much like {{angbr IPA|ə}}, {{angbr IPA|ɐ}} is a versatile symbol that is not defined for [[roundedness]]{{sfnp|International Phonetic Association|1999|p=166}} and that can be used for vowels that are near-open central,{{sfnp|Roca|Johnson|1999|p=186}} near-open near-front,{{sfnp|Anonby|2011|p=378}} near-open near-back,{{sfnp|Gilles|Trouvain|2013|pp=68, 70}} open-mid central,{{sfnp|Ternes|Vladimirova-Buhtz|1999|p=56}} open central{{sfnp|Cox|Fletcher|2017|pp=64–65}} or an (often unstressed) vowel with variable height, backness and/or roundedness that is produced in that general area.{{sfnp|Krech et al.|2009|p=86}} For open central unrounded vowels transcribed with {{angbr IPA|ɐ}}, see [[open central unrounded vowel]].
Line 33: Line 34:
! colspan="2" | Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! Meaning !! Notes
! colspan="2" | Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! Meaning !! Notes
|-
|-
| colspan="2" | [[Adyghe language|Adyghe]] || {{lang|bn|[[Adyghe language#Alphabet|сэ]]}} / ''s'''ă''''' || {{IPA|[sɐ]}} || 'I' || Varies between near-open and open-mid {{angbr IPA|ɜ}}. See [[Adyghe phonology]]
| colspan="2" | [[Adyghe language|Adyghe]] || {{lang|bn|[[Adyghe language#Alphabet|сэ]]}} / ''s'''ă''''' || {{IPA|[sɐ]}} || 'I' || Varies between near-open and open-mid {{IPA|[ɜ]}}. See [[Adyghe phonology]]
|-
|-
| colspan="2" | [[Bengali language|Bengali]]{{sfnp|Khan|2010|p=222}} || {{lang|bn|[[Bengali alphabet|পা]]}} / [[Romanization of Bengali|''p'''a''''']] || {{IPA|[pɐ]}} || 'leg' || Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|a}}. See [[Bengali phonology]]
| colspan="2" | [[Bengali language|Bengali]]{{sfnp|Khan|2010|p=222}} || {{lang|bn|[[Bengali alphabet|পা]]}} / [[Romanization of Bengali|''p'''a''''']] || {{IPA|[pɐ]}} || 'leg' || Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|a}}. See [[Bengali phonology]]
Line 41: Line 42:
| colspan="2" | [[Burmese language|Burmese]]{{sfnp|Watkins|2001|p=293}} || {{lang|bm|[[Burmese alphabet|မ'''တ်''']]}}/maat ||{{IPA|[mɐʔ]}} || 'vertical' || Allophone of {{IPA|/a/}} in syllables closed by a glottal stop and when nasalized; realized as fully open {{IPAblink|ä}} in open oral syllables.{{sfnp|Watkins|2001|pp=292–293}}
| colspan="2" | [[Burmese language|Burmese]]{{sfnp|Watkins|2001|p=293}} || {{lang|bm|[[Burmese alphabet|မ'''တ်''']]}}/maat ||{{IPA|[mɐʔ]}} || 'vertical' || Allophone of {{IPA|/a/}} in syllables closed by a glottal stop and when nasalized; realized as fully open {{IPAblink|ä}} in open oral syllables.{{sfnp|Watkins|2001|pp=292–293}}
|-
|-
| [[Catalan language|Catalan]] || [[Barcelona metropolitan area]]{{sfnp|Rafel|1999|p=14}}{{sfnp|Harrison|1997|pp=2}} || {{lang|ca|[[Catalan alphabet|'''e'''mm'''a'''g'''a'''tz'''e'''mar]]|italic=yes}} || {{IPA|[ɐm(ː)ɐɣ̞ɐd͡z̺ɐˈmä]}} || 'to store' || Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|ə}}. See [[Catalan phonology]]
| [[Catalan language|Catalan]] || [[Barcelona metropolitan area]]{{sfnp|Rafel|1999|p=14}}{{sfnp|Harrison|1997|pp=2}} || {{lang|ca|[[Catalan alphabet|'''e'''mm'''a'''g'''a'''tz'''e'''mar]]|italic=yes}} || {{IPA|[ɐm(ː)ɐɣ̞ɐd͡z̺ɐˈmä]}} || 'to store' || Corresponds to {{IPAblink|ə}} in other Eastern dialects. See [[Catalan phonology]]
|-
|-
| rowspan="2" | [[Chinese language|Chinese]] || [[Cantonese]]{{sfnp|Zee|1999|p=59}} || {{lang|yue-Hani|[[Chinese characters|心]]}} / {{lang|yue-Latn|[[Jyutping|s'''a'''m1]]}} || {{IPA|[sɐ̝m˥]}} || 'heart' || Open-mid.{{sfnp|Zee|1999|p=59}} See [[Cantonese phonology]]
| rowspan="2" | [[Chinese language|Chinese]] || [[Cantonese]]{{sfnp|Zee|1999|p=59}} || {{lang|yue-Hani|[[Chinese characters|心]]}} / {{lang|yue-Latn|[[Jyutping|s'''a'''m1]]}} || {{IPA|[sɐ̝m˥]}} || 'heart' || Open-mid.{{sfnp|Zee|1999|p=59}} See [[Cantonese phonology]]
Line 48: Line 49:
|{{IPA|[kɐʔ˦]}}|| 'to cut' || Appears only in closed syllables; the exact height and backness is somewhat variable.{{sfnp|Chen|Gussenhoven|2015|p=328}}
|{{IPA|[kɐʔ˦]}}|| 'to cut' || Appears only in closed syllables; the exact height and backness is somewhat variable.{{sfnp|Chen|Gussenhoven|2015|p=328}}
|-
|-
| colspan="2" | [[Danish language|Danish]]{{sfnp|Basbøll|2005|p=58}} || {{lang|da|[[Danish orthography|fatt'''er''']]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈfætɐ]}} || 'understands' || Varies between near-open central unrounded {{IPA|[ɐ]}}, near-open near-back rounded {{IPA|[ɐ̹˗]}} and mid near-back unrounded {{IPAblink|ɤ̞|ə̠}}.{{sfnp|Basbøll|2005|p=58}} See [[Danish phonology]]
| colspan="2" | [[Danish language|Danish]]{{sfnp|Basbøll|2005|p=58}} || {{lang|da|[[Danish orthography|fatt'''er''']]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈfætɐ]}} || 'understands' || Typically realized the same as {{IPA|/ɔ/}}, i.e. {{IPAblink|ɒ|ɒ̽}}. Other possible realizations are {{IPA|[ɐ]}} and {{IPAblink|ɤ̞|ə̠}}.{{sfnp|Basbøll|2005|p=58}} See [[Danish phonology]]
|-
|-
| [[Dinka language|Dinka]] || Luanyjang{{sfnp|Remijsen|Manyang|2009|pp=117, 119}} || {{fix|text=orthographic<br />form needed|date=September 2019}} || {{IPA|[lɐ́ŋ]}} || 'berry' || Short allophone of {{IPA|/a/}}; varies between near-open {{IPA|[ɐ]}} and open-mid {{IPA|[ɐ̝]}}.{{sfnp|Remijsen|Manyang|2009|pp=117, 119}}
| [[Dinka language|Dinka]] || Luanyjang{{sfnp|Remijsen|Manyang|2009|pp=117, 119}} || ''l'''a'''ŋ''|| {{IPA|[lɐ́ŋ]}} || 'berry' || Short allophone of {{IPA|/a/}}; varies between near-open {{IPA|[ɐ]}} and open-mid {{IPA|[ɐ̝]}}.{{sfnp|Remijsen|Manyang|2009|pp=117, 119}}
|-
|-
| colspan="2" |[[Emilian dialects|Emilian]]
| colspan="2" |[[Emilian dialects|Emilian]]
Line 56: Line 57:
|{{IPA|[buˈlʌɲːɐ]}}
|{{IPA|[buˈlʌɲːɐ]}}
|'[[Bologna]]'
|'[[Bologna]]'
|Centralized /a/.
|Centralized {{IPA|/a/}}.
|-
|-
| rowspan="8" |[[English language|English]] || [[California English|California]]{{sfnp|Ladefoged|1999|p=42}} || rowspan="5" | ''[[English orthography|n'''u'''t]]'' || {{IPA|[nɐt]}} || rowspan="5" | 'nut' || See [[English phonology]]
| rowspan="8" |[[English language|English]]
|[[Australian English|Australia]]
|''[[English orthography|c'''al'''m]]''
|[kɐːm]
|'calm'
|Central. See [[Australian English phonology]]
|-
| [[California English|California]]{{sfnp|Ladefoged|1999|p=42}} || rowspan="5" | ''[[English orthography|n'''u'''t]]'' || {{IPA|[nɐt]}} || rowspan="5" | 'nut' || See [[English phonology]]
|-
|-
| [[Cockney]]{{sfnp|Wells|1982|p=305}}{{sfnp|Hughes|Trudgill|1979|p=35}} || {{IPA|[nɐ̟ʔ]}} || Near-front.{{sfnp|Wells|1982|p=305}}
| [[Cockney]]{{sfnp|Wells|1982|p=305}}{{sfnp|Hughes|Trudgill|1979|p=35}} || {{IPA|[nɐ̟ʔ]}} || Near-front.{{sfnp|Wells|1982|p=305}}
Line 73: Line 67:
| [[New Zealand English|New Zealand]]{{sfnp|Bauer|Warren|Bardsley|Kennedy|2007|p=98}} || rowspan="2" | {{IPA|[nɐʔt]}} || Varies between near-open near-front {{IPA|[ɐ̟]}}, near-open central {{IPA|[ɐ]}}, open near-front {{IPAblink|a|a̠}} and open central {{IPAblink|ɐ̞}}.{{sfnp|Bauer|Warren|Bardsley|Kennedy|2007|p=98}} See [[New Zealand English phonology]]
| [[New Zealand English|New Zealand]]{{sfnp|Bauer|Warren|Bardsley|Kennedy|2007|p=98}} || rowspan="2" | {{IPA|[nɐʔt]}} || Varies between near-open near-front {{IPA|[ɐ̟]}}, near-open central {{IPA|[ɐ]}}, open near-front {{IPAblink|a|a̠}} and open central {{IPAblink|ɐ̞}}.{{sfnp|Bauer|Warren|Bardsley|Kennedy|2007|p=98}} See [[New Zealand English phonology]]
|-
|-
| [[Received Pronunciation]]{{sfnp|Roca|Johnson|1999|p=186}} || See [[English phonology]]
| [[Received Pronunciation]]{{sfnp|Cruttenden|2014|p=122}}{{sfnp|Roca|Johnson|1999|p=186}} || Increasingly retracted to {{IPAblink|ʌ}} to avoid the [[trap-strut merger]].{{sfnp|Cruttenden|2014|p=122}} See [[English phonology]]
|-
|-
| [[Inland Northern American English|Inland Northern American]]<ref>{{citation|last1=Labov|first1=William|last2=Ash|first2=Sharon|last3=Boberg|first3=Charles|year=1997|title=A National Map of the Regional Dialects of American English|publisher=Department of Linguistics, University of Pennsylvania|url=http://www.ling.upenn.edu/phono_atlas/NationalMap/NationalMap.html|access-date=March 15, 2013}}</ref> || ''[[English orthography|b'''e'''t]]'' || {{IPA|[bɐt]}} || 'bet' || Variation of {{IPA|/ɛ/}} used in some places whose accents have undergone the [[Northern cities vowel shift]].
| [[Inland Northern American English|Inland Northern American]]<ref>{{citation|last1=Labov|first1=William|last2=Ash|first2=Sharon|last3=Boberg|first3=Charles|year=1997|title=A National Map of the Regional Dialects of American English|publisher=Department of Linguistics, University of Pennsylvania|url=http://www.ling.upenn.edu/phono_atlas/NationalMap/NationalMap.html|access-date=March 15, 2013}}</ref> || ''[[English orthography|b'''e'''t]]'' || {{IPA|[bɐt]}} || 'bet' || Variation of {{IPA|/ɛ/}} used in some places whose accents have undergone the [[Northern cities vowel shift]].
|-
|-
| [[Estuary English|Middle Class London]]<ref name="alt188">{{Harvcoltxt|Altendorf|Watt|2004|p=188}}. The authors differentiate between symbols {{IPA|[ɒ̟]}} and {{IPA|[ɒ̈]}}; the former denotes a more back vowel.</ref> || ''[[English orthography|l'''o'''t]]'' || {{IPA|[lɐ̹ʔt]}} || 'lot' || Rounded; can be back {{IPAblink|ɒ}} instead.<ref name="alt188"/> See [[English phonology]]
| [[Estuary English|Middle Class London]]<ref name="alt188">{{Harvcoltxt|Altendorf|Watt|2004|p=188}}. The authors differentiate between symbols {{IPA|[ɒ̟]}} and {{IPA|[ɒ̈]}}; the former denotes a more back vowel.</ref> || ''[[English orthography|l'''o'''t]]'' || {{IPA|[lɐ̹ʔt]}} || 'lot' || Rounded; can be back {{IPAblink|ɒ}} instead.<ref name="alt188"/> See [[English phonology]]
|-
| [[Australian English|Australian]]{{sfnp|Cox|Fletcher|2017|p=64}} || ''[[English orthography|comm'''a''']]'' || {{IPA|[ˈkɔmɐ]}} || 'comma' || Alternatively lowered from word-final {{IPAblink|ə}}.{{sfnp|Cox|Fletcher|2017|p=163}} See [[Australian English phonology]]
|-
|-
| colspan="2" | [[Galician language|Galician]]
| colspan="2" | [[Galician language|Galician]]
Line 85: Line 81:
| Realization of final unstressed {{IPA|/a/}}. See [[Galician phonology]]
| Realization of final unstressed {{IPA|/a/}}. See [[Galician phonology]]
|-
|-
| rowspan="2" | [[German language|German]] || [[Standard German|Standard]]{{sfnp|Krech et al.|2009|p=86}} || {{lang|de|[[German orthography|od'''er''']]|italic=yes}} || {{Audio-IPA|De-oder.ogg|[ˈoːdɐ]}} || 'or' || The exact height, backness and roundedness is somewhere between {{IPAblink|ä}} and {{IPAblink|ɔ}}, depending on the environment. Sometimes, an opening diphthong of the {{IPA|[əɐ̯]}}-type is used instead.{{sfnp|Krech et al.|2009|p=86}} See [[Standard German phonology]]
| rowspan="2" | [[German language|German]] || [[Standard German|Standard]]{{sfnp|Krech et al.|2009|p=86}}{{sfnp|Rathcke|Mooshammer|2020|pp=48–50}} || {{lang|de|[[German orthography|Op'''er''']]|italic=yes}} || {{Audio-IPA|De-Oper.ogg|[ˈoːpɐ]}} || 'opera' || The exact height, backness and roundedness is somewhere between {{IPAblink|ä}} and {{IPAblink|ɔ}}, depending on the environment. Sometimes, an opening diphthong of the {{IPA|[əɐ̯]}}-type is used instead.{{sfnp|Krech et al.|2009|p=86}} In Northern Standard German, the short {{IPAblink|ä}} is raised to {{IPA|[ɐ]}} when unstressed, rendering {{lang|de|Opa}} 'grandpa' homophonous with {{lang|de|Oper}}.{{sfnp|Rathcke|Mooshammer|2020|pp=48–50}} See [[Standard German phonology]]
|-
|-
| Northern German accents<!--NOT 'dialects', the source talks about Standard German spoken with Northern German accents-->{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}} || {{lang|de|[[German alphabet|k'''o'''mmen]]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈkʰɐmən]}} || 'to come' || Varies between central {{IPA|[ɐ]}} and back {{IPA|[ɑ]}}; corresponds to an open-mid rounded {{IPAblink|ɔ}} in Standard German.{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}} See [[Standard German phonology]]
| Regional northern accents<!--NOT 'dialects', the source talks about Standard German spoken with Northern German accents-->{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}} || {{lang|de|[[German alphabet|k'''o'''mmen]]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈkʰɐmən]}} || 'to come' || Varies between central {{IPA|[ɐ]}} and back {{IPA|[ɑ]}}; corresponds to an open-mid rounded {{IPAblink|ɔ}} in Standard German.{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}} See [[Standard German phonology]]
|-
|-
| [[Greek language|Greek]] || [[Modern Greek|Modern]] Standard{{sfnp|Arvaniti|2007|p=25}} || {{lang|el|[[Greek alphabet|'''α'''κ'''α'''κί'''α''']]}} / [[Romanization of Greek|'''''a'''k'''a'''kí'''a''''']] || {{IPA|[ɐkɐˈc̠i.ɐ]}} || 'acacia' || Most often transcribed in IPA with {{angbr IPA|a}}. See [[Modern Greek phonology]]
| [[Greek language|Greek]] || [[Modern Greek|Modern]] Standard{{sfnp|Arvaniti|2007|p=25}} || {{lang|el|[[Greek alphabet|'''α'''κ'''α'''κί'''α''']]}} / [[Romanization of Greek|'''''a'''k'''a'''kí'''a''''']] || {{IPA|[ɐkɐˈc̠i.ɐ]}} || 'acacia' || Most often transcribed in IPA with {{angbr IPA|a}}. See [[Modern Greek phonology]]
Line 97: Line 93:
| colspan="2" | [[Korean language|Korean]]{{sfnp|Lee|1999|p=121}} || {{lang|ko-Hang|[[Hangul|하나]]}} / {{lang|ko-Latn|[[Revised Romanization of Korean|h'''a'''n'''a''']]}} || {{IPA|[hɐnɐ]}} || align tr="center"| 'one' || Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|a}}. See [[Korean phonology]]
| colspan="2" | [[Korean language|Korean]]{{sfnp|Lee|1999|p=121}} || {{lang|ko-Hang|[[Hangul|하나]]}} / {{lang|ko-Latn|[[Revised Romanization of Korean|h'''a'''n'''a''']]}} || {{IPA|[hɐnɐ]}} || align tr="center"| 'one' || Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|a}}. See [[Korean phonology]]
|-
|-
| colspan="2" | [[Kumzari language|Kumzari]]{{sfnp|Anonby|2011|p=378}} || {{fix|text=orthographic form?}} || {{IPA|[ɡɐ̟p]}} || 'large' || Near-front.{{sfnp|Anonby|2011|p=378}}
| colspan="2" | [[Kumzari language|Kumzari]]{{sfnp|Anonby|2011|p=378}} || {{Uninastaliq |گپ}} / {{lang|zum|g'''a'''p}} || {{IPA|[ɡɐ̟p]}} || 'large' || Near-front.{{sfnp|Anonby|2011|p=378}}
|-
|-
| rowspan="2" | [[Limburgish language|Limburgish]] || [[Maastrichtian dialect|Maastrichtian]]{{sfnp|Gussenhoven|Aarts|1999|pp=158–159, 162}} || {{lang|li|v'''äö'''l}} || {{IPA|[vɐ̹ːl]}} || 'much' || Rounded; contrasts with the open-mid {{IPAblink|ɞː}} in words with Accent 2 ({{IPA|[ɐ̹ː]}} itself is always toneless).{{sfnp|Gussenhoven|Aarts|1999|pp=159, 161–162, 164}} It may be transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɶː}}, as it is a phonological front vowel.
| rowspan="2" | [[Limburgish language|Limburgish]] || [[Maastrichtian dialect|Maastrichtian]]{{sfnp|Gussenhoven|Aarts|1999|pp=158–159, 162}} || {{lang|li|v'''äö'''l}} || {{IPA|[vɐ̹ːl]}} || 'much' || Rounded; contrasts with the open-mid {{IPAblink|ɞː}} in words with Accent 2 ({{IPA|[ɐ̹ː]}} itself is always toneless).{{sfnp|Gussenhoven|Aarts|1999|pp=159, 161–162, 164}} It may be transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɶː}}, as it is a phonological front vowel.
Line 123: Line 119:
| colspan="2" rowspan="2" |[[Punjabi language|Punjabi]]<ref name=":0">{{Cite book |last=Bhardwaj |first=Mangat Rai |title=Panjabi: A Comprehensive Grammar |publisher=Routledge |year=2016 |isbn=978-1-315-76080-3 |location=Abingdon |page=87 |language=en, pa |chapter=Chapter 4: Tone and Related Phenomena in Panjabi}}</ref>
| colspan="2" rowspan="2" |[[Punjabi language|Punjabi]]<ref name=":0">{{Cite book |last=Bhardwaj |first=Mangat Rai |title=Panjabi: A Comprehensive Grammar |publisher=Routledge |year=2016 |isbn=978-1-315-76080-3 |location=Abingdon |page=87 |language=en, pa |chapter=Chapter 4: Tone and Related Phenomena in Panjabi}}</ref>
|{{Lang|pa|ਖੰਡ}} / {{Uninastaliq|{{Lang|pnb|کھنڈ|rtl=yes}}}}
|{{Lang|pa|ਖੰਡ}} / {{Uninastaliq|{{Lang|pnb|کھنڈ|rtl=yes}}}}
|{{IPA|[ˈkʰɐɳɖᵊ]}}<ref name=":0" />
|{{IPA|[ˈkʰɐ̌ɳɖᵊ]}}
|'sugar'
|'sugar'
|Common realization of {{IPA|/ə/}}, the inherent vowel of Punjabi. See [[Punjabi phonology]]<ref name=":0" />
|Common realization of {{IPA|/ə/}}, the inherent vowel of Punjabi. See [[Punjabi phonology]]
|-
|-
|{{Lang|pa|ਪਊਆ}} / {{Uninastaliq|{{Lang|pnb|پوّا|rtl=yes}}}}
|{{Lang|pa|ਪਊਆ}} / {{Uninastaliq|{{Lang|pnb|پوّا|rtl=yes}}}}
|{{IPA|[pɐwwɑ]}}
|{{IPA|[pɐwːä]}}
|'metric half pint'
|'metric half pint'
|Can occur as realization of tense {{IPA|/i/}} or {{IPA|/u/}} in some contexts followed by a geminate semi-vowel<ref name=":0" />
|Can occur as realization of tense {{IPA|/i/}} or {{IPA|/u/}} in some contexts followed by a geminate semi-vowel.
|-
|-
| [[Romanian language|Romanian]]|| Moldavian dialects{{sfnp|Pop|1938|p=29}} || {{lang|ro|[[Romanian alphabet|b'''ă'''rbat]]}} || {{IPA|[bɐrˈbat]}} || 'man' || Corresponds to {{IPAblink|ə}} in standard Romanian. See [[Romanian phonology]]
| [[Romanian language|Romanian]]|| Moldavian dialects{{sfnp|Pop|1938|p=29}} || {{lang|ro|[[Romanian alphabet|b'''ă'''rbat]]}} || {{IPA|[bɐrˈbat]}} || 'man' || Corresponds to {{IPAblink|ə}} in standard Romanian. See [[Romanian phonology]]
|-
| [[Russian language|Russian]] || Standard [[Moscow]]{{sfnp|Yanushevskaya|Bunčić|2015|p=225}} || {{lang|ru|[[Russian orthography|гол'''о'''ва]]}} / ''gol'''o'''va''|| {{Audio-IPA|Ru-голова.ogg|[ɡəɫ̪ɐˈvä]}} || 'head' || Corresponds to {{IPAblink|ʌ}} in standard [[Saint Petersburg]] pronunciation;{{sfnp|Yanushevskaya|Bunčić|2015|p=225}} occurs mostly immediately before stressed syllables. See [[Russian phonology]]
|-
|-
| colspan="2" | [[Sabiny language|Sabiny]]<ref name="sabiny1">{{cite web|title=UPSID 4)S|url=http://menzerath.phonetik.uni-frankfurt.de/S/S0161.html|access-date=27 January 2016}}</ref> || {{example needed|date=January 2016}} || || || Contrasts overshort unrounded and overshort rounded near-open central vowels.<ref name="sabiny2">{{cite web|title=UPSID SEBEI|url=http://menzerath.phonetik.uni-frankfurt.de/L/L4209.html|access-date=27 January 2016}}</ref>
| colspan="2" | [[Sabiny language|Sabiny]]<ref name="sabiny1">{{cite web|title=UPSID 4)S|url=http://menzerath.phonetik.uni-frankfurt.de/S/S0161.html|access-date=27 January 2016}}</ref> || {{example needed|date=January 2016}} || || || Contrasts overshort unrounded and overshort rounded near-open central vowels.<ref name="sabiny2">{{cite web|title=UPSID SEBEI|url=http://menzerath.phonetik.uni-frankfurt.de/L/L4209.html|access-date=27 January 2016}}</ref>
Line 303: Line 301:
|isbn=978-1-316-63926-9
|isbn=978-1-316-63926-9
|url=https://books.google.com/books?id=ZBs3DwAAQBAJ
|url=https://books.google.com/books?id=ZBs3DwAAQBAJ
}}
* {{citation
|last=Cruttenden
|first=Alan
|year=2014
|title=Gimson's Pronunciation of English
|publisher=Routledge
|edition=8th
|isbn=9781444183092
|url=https://books.google.com/books?id=M2nMAgAAQBAJ
}}
}}
* {{citation
* {{citation
Line 518: Line 526:
|url=http://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000042%5C00000071.pdf
|url=http://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000042%5C00000071.pdf
|isbn=978-84-7283-446-0
|isbn=978-84-7283-446-0
}}
* {{citation
|last1=Rathcke
|first1=Tamara
|last2=Mooshammer
|first2=Christine
|year=2020
|title=‘Grandpa’ or ‘opera’? Production and perception of unstressed /a/ and /əʁ/ in German
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=52
|issue=1
|pages=33–58
|doi=10.1017/S0025100320000110
|url=https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-the-international-phonetic-association/article/grandpa-or-opera-production-and-perception-of-unstressed-a-and-r-in-german/40C93837169B8630610D848BF8C848F8
|doi-access=free
}}
}}
* {{citation
* {{citation
Line 532: Line 555:
|doi = 10.1017/S0025100308003605
|doi = 10.1017/S0025100308003605
|doi-access= free
|doi-access= free
|hdl= 20.500.11820/ccca8aff-adb2-42c0-9daa-f1e5777ee69f
|hdl-access= free
}}
}}
* {{citation
* {{citation

Latest revision as of 06:02, 2 August 2024

Near-open central vowel
ɐ
IPA Number324
Audio sample
Encoding
Entity (decimal)&#592;
Unicode (hex)U+0250
X-SAMPA6
Braille⠲ (braille pattern dots-256)⠁ (braille pattern dots-1)

The near-open central vowel, or near-low central vowel,[1] is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ɐ⟩, a rotated lowercase double-story a.

In English this vowel is most typically transcribed with the symbol ⟨ʌ⟩, i.e. as if it were open-mid back. That pronunciation is still found in some dialects, but many speakers use a central vowel like [ɐ] or [ɜ]. To avoid the trap–strut merger, Standard Southern British English is moving away from the [ɐ] quality towards [ʌ] found in RP spoken in the first half of the 20th century (e.g. in Daniel Jones's speech).[2]

Much like ⟨ə⟩, ⟨ɐ⟩ is a versatile symbol that is not defined for roundedness[3] and that can be used for vowels that are near-open central,[4] near-open near-front,[5] near-open near-back,[6] open-mid central,[7] open central[8] or an (often unstressed) vowel with variable height, backness and/or roundedness that is produced in that general area.[9] For open central unrounded vowels transcribed with ⟨ɐ⟩, see open central unrounded vowel.

When the usual transcription of the near-open near-front and the near-open near-back variants is different from ⟨ɐ⟩, they are listed in near-open front unrounded vowel and open back unrounded vowel or open back rounded vowel, respectively.

The near-open central unrounded vowel is sometimes the only open vowel in a language[10] and then is typically transcribed with ⟨a⟩.

Features

[edit]
  • Its vowel height is near-open, also known as near-low, which means the tongue is positioned similarly to an open vowel, but is slightly more constricted – that is, the tongue is positioned similarly to a low vowel, but slightly higher.
  • Its vowel backness is central, which means the tongue is positioned halfway between a front vowel and a back vowel.
  • It is undefined for roundedness, which means that it can be either rounded or unrounded. In practice however, the unrounded variant is more common.

Occurrence

[edit]

In the following list, ⟨ɐ⟩ is assumed to be unrounded. The rounded variant is transcribed as ⟨ɐ̹⟩. Some instances of the latter may actually be fully open.

Language Word IPA Meaning Notes
Adyghe сэ / să [sɐ] 'I' Varies between near-open and open-mid [ɜ]. See Adyghe phonology
Bengali[11] পা / pa [pɐ] 'leg' Typically transcribed in IPA with ⟨a⟩. See Bengali phonology
Bulgarian[7] пара/para [pɐˈra] 'coin' Unstressed allophone of /ɤ/ and /a/.[7] May be transcribed in IPA with ⟨ə⟩. See Bulgarian phonology
Burmese[12] တ်/maat [mɐʔ] 'vertical' Allophone of /a/ in syllables closed by a glottal stop and when nasalized; realized as fully open [ä] in open oral syllables.[13]
Catalan Barcelona metropolitan area[14][15] emmagatzemar [ɐm(ː)ɐɣ̞ɐd͡z̺ɐˈmä] 'to store' Corresponds to [ə] in other Eastern dialects. See Catalan phonology
Chinese Cantonese[16] / sam1 [sɐ̝m˥] 'heart' Open-mid.[16] See Cantonese phonology
Shanghainese[17] [kɐʔ˦] 'to cut' Appears only in closed syllables; the exact height and backness is somewhat variable.[17]
Danish[18] fatter [ˈfætɐ] 'understands' Typically realized the same as /ɔ/, i.e. [ɒ̽]. Other possible realizations are [ɐ] and [ə̠].[18] See Danish phonology
Dinka Luanyjang[19] laŋ [lɐ́ŋ] 'berry' Short allophone of /a/; varies between near-open [ɐ] and open-mid [ɐ̝].[19]
Emilian Bulåggna [buˈlʌɲːɐ] 'Bologna' Centralized /a/.
English California[20] nut [nɐt] 'nut' See English phonology
Cockney[21][22] [nɐ̟ʔ] Near-front.[21]
East Anglian[23] [nɐʔ] Used in some places (e.g. Colchester) instead of the traditional [ʌ].[23]
New Zealand[24] [nɐʔt] Varies between near-open near-front [ɐ̟], near-open central [ɐ], open near-front [] and open central [ɐ̞].[24] See New Zealand English phonology
Received Pronunciation[2][4] Increasingly retracted to [ʌ] to avoid the trap-strut merger.[2] See English phonology
Inland Northern American[25] bet [bɐt] 'bet' Variation of /ɛ/ used in some places whose accents have undergone the Northern cities vowel shift.
Middle Class London[26] lot [lɐ̹ʔt] 'lot' Rounded; can be back [ɒ] instead.[26] See English phonology
Australian[27] comma [ˈkɔmɐ] 'comma' Alternatively lowered from word-final [ə].[28] See Australian English phonology
Galician feita [ˈfejt̪ɐ] 'done' Realization of final unstressed /a/. See Galician phonology
German Standard[9][29] Oper [ˈoːpɐ] 'opera' The exact height, backness and roundedness is somewhere between [ä] and [ɔ], depending on the environment. Sometimes, an opening diphthong of the [əɐ̯]-type is used instead.[9] In Northern Standard German, the short [ä] is raised to [ɐ] when unstressed, rendering Opa 'grandpa' homophonous with Oper.[29] See Standard German phonology
Regional northern accents[30] kommen [ˈkʰɐmən] 'to come' Varies between central [ɐ] and back [ɑ]; corresponds to an open-mid rounded [ɔ] in Standard German.[30] See Standard German phonology
Greek Modern Standard[10] ακακία / akaa [ɐkɐˈc̠i.ɐ] 'acacia' Most often transcribed in IPA with ⟨a⟩. See Modern Greek phonology
Hausa[31] [example needed] Possible allophone of /a/, which can be as close as [ə] and as open as [ä].[31]
Hindustani[32] दस/دَس/das [ˈd̪ɐs] 'ten' Common realization of /ə/.[32] See Hindustani phonology
Korean[33] 하나 / hana [hɐnɐ] 'one' Typically transcribed in IPA with ⟨a⟩. See Korean phonology
Kumzari[5] گپ / gap [ɡɐ̟p] 'large' Near-front.[5]
Limburgish Maastrichtian[34] väöl [vɐ̹ːl] 'much' Rounded; contrasts with the open-mid [ɞː] in words with Accent 2 ([ɐ̹ː] itself is always toneless).[35] It may be transcribed in IPA with ⟨ɶː⟩, as it is a phonological front vowel.
Venlo dialect[36] aan [ˈɐːn] 'on' Corresponds to [] in other dialects.
Lithuanian kas [kɐs̪] 'what' See Lithuanian phonology
Luxembourgish[6] Kanner [ˈkʰɑnɐ̠] 'children' Near-back.[37] See Luxembourgish phonology
Malayalam പത്ത് [pɐt̪ːɨ̆] 'ten' See Malayalam phonology
Mapudungun[38] ka [ˈkɐ̝ʐɘ̝] 'green' Open-mid;[38] often transcribed in IPA with ⟨a⟩.
Norwegian Østfold dialect[39] bada [ˈbɐ̹̂ːdɐ] 'to bathe' The example word illustrates both the rounded [ɐ̹] and the unrounded [ɐ].
Piedmontese Eastern Piedmont pauta [ˈpɑwtɐ] 'mud' Common realization of final unstressed /a/.
Portuguese[40][41] aja [ˈäʒɐ] 'act' (subj.) Closer [ɐ̝] in European Portuguese than in Brazilian Portuguese ([ɐ]).[40][41] See Portuguese phonology
Punjabi[42] ਖੰਡ / کھنڈ [ˈkʰɐ̌ɳɖᵊ] 'sugar' Common realization of /ə/, the inherent vowel of Punjabi. See Punjabi phonology
ਪਊਆ / پوّا [pɐwːä] 'metric half pint' Can occur as realization of tense /i/ or /u/ in some contexts followed by a geminate semi-vowel.
Romanian Moldavian dialects[43] bărbat [bɐrˈbat] 'man' Corresponds to [ə] in standard Romanian. See Romanian phonology
Russian Standard Moscow[44] голова / golova [ɡəɫ̪ɐˈvä] 'head' Corresponds to [ʌ] in standard Saint Petersburg pronunciation;[44] occurs mostly immediately before stressed syllables. See Russian phonology
Sabiny[45] [example needed] Contrasts overshort unrounded and overshort rounded near-open central vowels.[46]
Ukrainian[47] слива / slyva [ˈslɪwɐ] 'plum' See Ukrainian phonology
Vietnamese[48] chếch [cɐ̆jk̚] 'askance' Typically transcribed in IPA with ⟨ə̆⟩. See Vietnamese phonology
Xumi[49][50] [tsʰɐ˦] 'salt' Near-open [ɐ] in Lower Xumi, open-mid [ɐ̝] in Upper Xumi. The latter phone may be transcribed with ⟨ɜ⟩. The example word is from Lower Xumi.[50][51]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ While the International Phonetic Association prefers the terms "close" and "open" for vowel height, many linguists use "high" and "low".
  2. ^ a b c Cruttenden (2014), p. 122.
  3. ^ International Phonetic Association (1999), p. 166.
  4. ^ a b Roca & Johnson (1999), p. 186.
  5. ^ a b c Anonby (2011), p. 378.
  6. ^ a b Gilles & Trouvain (2013), pp. 68, 70.
  7. ^ a b c Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999), p. 56.
  8. ^ Cox & Fletcher (2017), pp. 64–65.
  9. ^ a b c Krech et al. (2009), p. 86.
  10. ^ a b Arvaniti (2007), p. 25.
  11. ^ Khan (2010), p. 222.
  12. ^ Watkins (2001), p. 293.
  13. ^ Watkins (2001), pp. 292–293.
  14. ^ Rafel (1999), p. 14.
  15. ^ Harrison (1997), pp. 2.
  16. ^ a b Zee (1999), p. 59.
  17. ^ a b Chen & Gussenhoven (2015), p. 328.
  18. ^ a b Basbøll (2005), p. 58.
  19. ^ a b Remijsen & Manyang (2009), pp. 117, 119.
  20. ^ Ladefoged (1999), p. 42.
  21. ^ a b Wells (1982), p. 305.
  22. ^ Hughes & Trudgill (1979), p. 35.
  23. ^ a b Trudgill (2004), p. 167.
  24. ^ a b Bauer et al. (2007), p. 98.
  25. ^ Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (1997), A National Map of the Regional Dialects of American English, Department of Linguistics, University of Pennsylvania, retrieved March 15, 2013
  26. ^ a b Altendorf & Watt (2004:188). The authors differentiate between symbols [ɒ̟] and [ɒ̈]; the former denotes a more back vowel.
  27. ^ Cox & Fletcher (2017), p. 64.
  28. ^ Cox & Fletcher (2017), p. 163.
  29. ^ a b Rathcke & Mooshammer (2020), pp. 48–50.
  30. ^ a b Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 64.
  31. ^ a b Schuh & Yalwa (1999), pp. 90–91.
  32. ^ a b Ohala (1999), p. 102.
  33. ^ Lee (1999), p. 121.
  34. ^ Gussenhoven & Aarts (1999), pp. 158–159, 162.
  35. ^ Gussenhoven & Aarts (1999), pp. 159, 161–162, 164.
  36. ^ Peeters (1951), p. 39.
  37. ^ Gilles & Trouvain (2013), p. 70.
  38. ^ a b Sadowsky et al. (2013), p. 92.
  39. ^ Jahr (1990:92)
  40. ^ a b Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
  41. ^ a b Barbosa & Albano (2004), p. 229.
  42. ^ Bhardwaj, Mangat Rai (2016). "Chapter 4: Tone and Related Phenomena in Panjabi". Panjabi: A Comprehensive Grammar (in English and Punjabi). Abingdon: Routledge. p. 87. ISBN 978-1-315-76080-3.
  43. ^ Pop (1938), p. 29.
  44. ^ a b Yanushevskaya & Bunčić (2015), p. 225.
  45. ^ "UPSID 4)S". Retrieved 27 January 2016.
  46. ^ "UPSID SEBEI". Retrieved 27 January 2016.
  47. ^ Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
  48. ^ Hoang (1965), p. 24.
  49. ^ Chirkova & Chen (2013), pp. 369–370.
  50. ^ a b Chirkova, Chen & Kocjančič Antolík (2013), pp. 388–389.
  51. ^ Chirkova & Chen (2013), p. 369.

References

[edit]
[edit]