The Aboriginal Mother: Difference between revisions
SkyGazer 512 (talk | contribs) Add infobox |
Citation bot (talk | contribs) Added date. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by Abductive | Category:Australian poems | #UCB_Category 44/49 |
||
(45 intermediate revisions by 19 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Poem by Eliza Hamilton Dunlop}} |
|||
{{Use dmy dates|date=November 2018}} |
{{Use dmy dates|date=November 2018}} |
||
{{ |
{{Use Australian English|date=January 2019}} |
||
{{Infobox poem |
{{Infobox poem |
||
|name = The Aboriginal Mother |
|name = The Aboriginal Mother |
||
|image = |
|image = |
||
|author = [[Eliza Hamilton Dunlop]] |
|author = [[Eliza Hamilton Dunlop]] |
||
|written = 1838 |
|written = 1838 |
||
|first = ''[[The Australian]]'' |
|first = ''[[The Australian (1824 newspaper)|The Australian]]'' |
||
|country = Australia |
|country = Australia |
||
|language = |
|language = English |
||
|subject = [[Myall Creek massacre]] |
|subject = [[Myall Creek massacre]] |
||
|rhyme = abcb |
|rhyme = abcb |
||
|publisher = |
|publisher = |
||
|publication_date = {{Start date|1838|12|13|df=y}} |
|publication_date = {{Start date|1838|12|13|df=y}} |
||
|lines = |
|lines = 72 |
||
}} |
}} |
||
"'''The Aboriginal Mother'''" is a poem written by [[Eliza Hamilton Dunlop]], which expresses her lament over the [[Myall Creek |
"'''The Aboriginal Mother'''" is a poem written by [[Eliza Hamilton Dunlop]], which expresses her lament over the [[Myall Creek massacre]], a mass murder of at least twenty-eight Aboriginal Australians.<ref>{{cite web |title=Myall Creek massacre |work=National Museum of Australia |url=https://www.nma.gov.au/defining-moments/resources/myall-creek-massacre}}</ref> It was published initially in ''[[The Australian (1824 newspaper)|The Australian]]'' on 13 December 1838, several days after seven men were found guilty of the incident but a few days before they were hanged to death. The poem is told in first-person as a mother, whose older child and husband died in the massacre, tries to quiet her baby. It was published in a variety of newspapers and books and after being set to music by [[Isaac Nathan]], it was performed at a concert. The poem was mostly praised by newspapers, but was criticized considerably by the ''[[Sydney Herald]]''. |
||
== Background and publication == |
== Background and publication == |
||
Eliza Hamilton Dunlop moved to [[New South Wales]], Australia in 1838, arriving on 25 February.<ref name="imagined">{{cite book |last1=Rudy |first1=Jason R. |title=Imagined Homelands: British Poetry in the Colonies |date=15 December 2017 |publisher=JHU Press |isbn= |
Eliza Hamilton Dunlop moved to [[New South Wales]], Australia in 1838, arriving on 25 February.<ref name="imagined">{{cite book |last1=Rudy |first1=Jason R. |title=Imagined Homelands: British Poetry in the Colonies |date=15 December 2017 |publisher=JHU Press |isbn=978-1421423920 |pages=62–63 |edition=illustrated |url=https://books.google.com/books?id=VZ47DwAAQBAJ&q=aboriginal&pg=PA62 |accessdate=22 November 2018}}</ref> The Myall Creek Massacre occurred on 10 June 1838, a few months after her arrival. During the incident, at least 28 Aboriginal Australians were murdered by 11 people;<ref>{{cite web |title=Myall Creek massacre |url=https://www.nma.gov.au/defining-moments/resources/myall-creek-massacre |website=National Museum of Australia |accessdate=10 February 2019}}</ref> several Aboriginal children were decapitated and a three-year-old boy was killed. On 5 December, seven men were found guilty for the crime after a trial; the other four men who were involved with the incident were accused of the massacre but found innocent. On 18 December, the seven men found guilty of the incident were sentenced to death, executed by hanging.<ref name="imagined"/><ref name="remembering">{{cite book |last1=Lyndon |first1=Jane |last2=Ryan |first2=Lyndall |name-list-style=amp |title=Remembering the Myall Creek Massacre |date=1 June 2018 |publisher=NewSouth |isbn=978-1742244198 |chapter=Chapter 4: 'The Aboriginal Mother' |chapter-url=https://books.google.com/books?id=zGZZDwAAQBAJ&pg=PT88 |accessdate=22 November 2018}}</ref> |
||
Dunlop's poem was first published in |
Dunlop's poem was first published in ''The Australian'' on 13 December 1838, about a week after the seven men were found guilty, but several days before they were hanged.<ref name="imagined"/><ref name="Aust 13 Dec 1838">{{cite news |url=http://nla.gov.au/nla.news-article36861275 |title=Original Poetry: The Aboriginal Mother |author=Dunlop, Eliza Hamilton |newspaper=[[The Australian (1824 newspaper)|The Australian]] |date=13 December 1838 |accessdate=5 January 2019 |page=4 |via=National Library of Australia}}</ref> Afterwards, it appeared in a number of other publications, including ''[[The Australasian Chronicle]]'' (16 October 1841),<ref name="Aust Chronicle 1841">{{cite news |url=http://nla.gov.au/nla.news-article31733155 |title=Select Poetry:The Aboriginal Mother |newspaper=[[Australasian Chronicle]] |date=16 October 1841 |accessdate=5 January 2019 |page=2 |via=National Library of Australia}}</ref> ''[[The Sydney Monitor and Commercial Advertiser]]'' (27 October 1841),<ref>{{cite news |url=http://nla.gov.au/nla.news-article32191166 |title=The Aboriginal Mother |newspaper=[[The Sydney Monitor and Commercial Advertiser]] |date=27 October 1841 |accessdate=5 January 2019 |page=2 |via=National Library of Australia}}</ref> ''The Aboriginal Mother and Other Poems'' (1981), ''The Penguin Book of Australian Ballads'' (1993), ''The Oxford Book of Australian Women's Verse'' (1995), ''Australian Verse: An Oxford Anthology'' (1998), ''An Anthology of Australian Poetry to 1920'' (2007), ''The Puncher & Wattmann Anthology of Australian Poetry'' (2009), ''Macquarie PEN Anthology of Australian Literature'' (2009), and ''The Penguin Anthology of Australian Poetry'' (2009).<ref name="austlit">{{cite web |title=The Aboriginal Mother by Eliza Hamilton Dunlop |url=https://www.austlit.edu.au/austlit/page/C72051 |website=AustLit |accessdate=22 November 2018}}</ref> Dunlop also collated a selection of poetry in manuscript, entitled: “The Vase”, which includes “The Aboriginal Mother”, held in the Mitchell Library, State Library of NSW.<ref>{{Cite web|last=Dunlop|first=Eliza Hamilton|title='The Vase, comprising songs for music and poems by Eliza Hamilton Dunlop' 1814-1866|url=https://collection.sl.nsw.gov.au/record/Yold2BN9/Nor5Em8bbzGG7|access-date=18 July 2021|website=State Library of New South Wales Catalogue}}</ref> In 1891, a poem "Aboriginal Mother’s Lament" was published in ''[[The Daily Examiner]]''. Although the title of the poem was slightly different and the author claimed to be J. C. Laycock, the text of the two poems were almost exactly the same, only having a few minor differences.<ref name="culture">{{cite web |title=The Aboriginal Mother [poem by Eliza Hamilton Dunlop, 13 December 1838] |url=https://www.australianculture.org/the-aboriginal-mother-1838/ |website=The Institute of Australian Culture |date=27 October 2015 |accessdate=27 November 2018 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20170820055010/https://www.australianculture.org/the-aboriginal-mother-1838/ |archivedate=20 August 2017 |url-status=live}}</ref><ref>{{cite news |last1=Laycock |first1=J. C. |title=Aboriginal Mother's Lament |url=https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/61236615 |accessdate=27 November 2018 |newspaper=[[Clarence And Richmond Examiner]] |date=14 February 1891 |page=2 |via=National Library of Australia}}</ref> In addition to these publications, a series of poems by Dunlop called "Songs of an Exile," which contained "The Aboriginal Mother" as its fourth poem, appeared in ''The Australian'' in 1838,<ref>{{cite news |url=http://nla.gov.au/nla.news-article36859656 |title=Original Poetry: Songs of an Exile (No 1) The dream |newspaper=The Australian |date=8 November 1838 |accessdate=5 January 2019 |page=3 |via=National Library of Australia}}</ref> and 1840.<ref name="imagined"/><ref name="austlit"/><ref>{{cite news |url=http://nla.gov.au/nla.news-article36852610 |title=Original Poetry: Songs of an Exile Lights of the Past |newspaper=The Australian |date=5 November 1840 |accessdate=5 January 2019 |page=4 |via=National Library of Australia}}</ref> |
||
[[File:The Aboriginal Mother.jpg|thumb|The Aboriginal Mother (Manuscript) From: 'The Vase, comprising songs for music and poems by Eliza Hamilton Dunlop' 1814-1866]] |
|||
== The poem == |
== The poem == |
||
"The Aboriginal Mother" was written to express |
"The Aboriginal Mother" was written to express Dunlop's sorrow over the massacre and expresses sympathy for the Aboriginals of Australia. It is written from the view of a mother who managed to survive the massacre, but whose husband and older child were killed in it. Throughout the poem, she expresses her grief over how she was not able to prevent her husband's death and is trying to quiet down her younger child, a baby. Dunlop's poem took an "immediate, visceral, political, and poetic" approach,<ref name="remembering"/> addressing the problem of Aboriginals suffering. This style was not what other people and newspapers thought of the massacre. A violent passage in the ''Sydney Herald'' told people that if Aboriginal Australians, referred to as the "filthy, brutal cannibals of [[New Holland (Australia)|New Holland]]" and "ferocious savages",<ref name="Syd Herald 1838"/> attempt to destroy property or kill someone, "do to them as you would do to any white robbers or murderers — SHOOT THEM DEAD".<ref name="remembering"/><ref name="Syd Herald 1838">{{cite news |url=http://nla.gov.au/nla.news-article12858938 |title=Sworn to no Master, of no Sect am I |newspaper=[[The Sydney Herald]] |date=14 November 1838 |accessdate=5 January 2019 |page=2 |via=National Library of Australia}}</ref> A passage in ''The Sydney Monitor and Commercial Advertiser'' showed a conversation between a "country gentleman" and a "town gentleman", which took place directly after the hanging of the seven murderers. It ended with the country gentleman saying "we are poisoning the Blacks; which is much safer; and serve them right too!"<ref name="blacks">{{cite news |title=Native Blacks. Protectors of the Native Blacks, the late Murder, and Execution of the Culprits. |url=https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/32162320 |accessdate=4 February 2019 |work=The Sydney Monitor and Commercial Adviser |date=24 December 1838}}</ref> |
||
Dunlop also had another copy of the poem which she kept to herself. This version is "even more revealing |
Dunlop also had another copy of the poem which she kept to herself. This version is "even more revealing", showing the discovery of the dead bodies of the children killed during the event as well as more details about the trials in court. In addition, it shows how a woman and a baby were able to escape and how two other children tried to escape but failed.<ref name="remembering"/> |
||
The poem is nine stanzas long, with each stanza having eight lines, making a total of 72 lines. The poem follows an ABCB [[rhyme scheme]] throughout. The first stanza is composed of the following:<ref name="culture"/> |
|||
{{poemquote |
|||
|text=Oh! hush thee — hush my baby, |
|||
I may not tend thee yet. |
|||
Our forest home is distant far, |
|||
And midnight’s star is set. |
|||
Now, hush thee — or the pale-faced men |
|||
Will hear thy piercing wail, |
|||
And what would then thy mother’s tears |
|||
Or feeble strength avail! |
|||
}} |
|||
== Reception == |
== Reception == |
||
The poem has been recounted by scholars as relating to the poems "Indian Woman's Death Song," written by [[Felicia Hemans]] in 1828, "The Cherokee Mother," written by [[Lydia Sigourney]] in 1831, and other works of the time period described as "crying mother" poems.<ref name="imagined"/> After the poem was published again in 1841, it was criticized significantly by the ''[[Sydney Herald]]''. This caused Dunlop to write a letter to the ''Sydney Herald'''s editor, arguing on behalf of the poem and explaining why her views were correct.<ref>{{cite book |last1=Spinder |first1=Dale |title=Writing a New World: Two Centuries of Australian Women Writers |date=1988 |publisher=Spinifex Press |isbn=0863581722 |pages=61–62 |url=https://books.google.com/books?id=PfseXBJqiMMC |accessdate=22 November 2018}}</ref> |
The poem has been recounted by scholars as relating to the poems "Indian Woman's Death Song," written by [[Felicia Hemans]] in 1828, "The Cherokee Mother," written by [[Lydia Sigourney]] in 1831, and other works of the time period described as "crying mother" poems.<ref name="imagined"/> After the poem was published again in 1841, it was criticized significantly by the ''[[Sydney Herald]]''.<ref name="Syd Herald 1841">{{cite news |url=http://nla.gov.au/nla.news-article12871688 |title=The Aboriginal Mother |newspaper=The Sydney Herald |date=15 October 1841 |accessdate=5 January 2019 |page=2 |via=National Library of Australia}}</ref> This caused Dunlop to write a letter to the ''Sydney Herald'''s editor, arguing on behalf of the poem and explaining why her views were correct.<ref>{{cite book |last1=Spinder |first1=Dale |title=Writing a New World: Two Centuries of Australian Women Writers |date=1988 |publisher=Spinifex Press |isbn=0863581722 |pages=61–62 |url=https://books.google.com/books?id=PfseXBJqiMMC |accessdate=22 November 2018}}</ref><ref>{{cite news |url=http://nla.gov.au/nla.news-article12872517 |title=The Aboriginal Mother |newspaper=The Sydney Herald |date=29 November 1841 |accessdate=5 January 2019 |page=2 |via=National Library of Australia}}</ref> |
||
After the poem was performed as a song by Rosetta Nathan, it received more press coverage. It was |
After the poem was performed as a song by Rosetta Nathan, it received more press coverage. It was complimented by ''The Australasian Chronicle'', praising the way it was performed.<ref name="Nathan's Grand Concert">{{cite news |url=http://nla.gov.au/nla.news-article31733245 |title=Nathan's Grand Concert |newspaper=Australasian Chronicle |date=28 October 1841 |accessdate=5 January 2019 |page=2 |via=National Library of Australia}}</ref> An article in ''The Australian'' complimented the way it was sung and the "peculiar degree of pathos", but also mentioned that the performance may have been affected by an absence of confidence.<ref name="Aust 30 Oct 1841">{{cite news |url=http://nla.gov.au/nla.news-article36849358 |title=Concert |newspaper=The Australian |date=30 October 1841 |accessdate=5 January 2019 |page=2 |via=National Library of Australia}}</ref> The performance was also covered by the ''[[Sydney Gazette]]'', which wrote a substantial article about it with significant praise, saying that "We were in spite of ourselves affected even to tears, and most of our neighbours from a similar state, were prevented observing our weakness." The reviewer of the ''Sydney Gazette'' article believed that the song would be popular and frequently performed in concerts, but was also concerned about what people outside of Australia would think of the song and thought that the song contained "misplaced emotions".<ref name="remembering"/><ref>{{cite news |url=http://nla.gov.au/nla.news-article2554858 |title=Mr. Nathan's Concert. |newspaper=[[The Sydney Gazette]] |date=30 October 1841 |accessdate=5 January 2019 |page=2 |via=National Library of Australia}}</ref> |
||
[[Elizabeth Webby]] later described the poem as "a radical treatment of Aboriginal subjectivity |
[[Elizabeth Webby]] later described the poem as "a radical treatment of Aboriginal subjectivity", stating that it was written so that readers would react intensely towards the poem after reading it.<ref name="remembering"/> |
||
== Song == |
== Song == |
||
"The Aboriginal Mother" was set to music by [[Isaac Nathan]], an English composer. Although Nathan ended up putting a number of lyrics written by Dunlop to music, "The Aboriginal Mother" was the first. The song was first performed publicly by Rosetta Nathan, Isaac's daughter, in October 1841, during a performance titled "Nathan's Grand Concert."<ref name="remembering"/> The music was published in Sydney in 1842.<ref>{{Citation| |
"The Aboriginal Mother" was set to music by [[Isaac Nathan]], an English composer. Although Nathan ended up putting a number of lyrics written by Dunlop to music, "The Aboriginal Mother" was the first. The song was first performed publicly by Rosetta Nathan, Isaac's daughter, in October 1841,<ref name="Aust 30 Oct 1841"/> during a performance titled "Nathan's Grand Concert."<ref name="remembering"/><ref name="Nathan's Grand Concert"/> The music was published in Sydney in 1842.<ref>{{Citation| last1= Dunlop| first1= Eliza Hamilton| last2= Nathan| first2= Isaac| year= 1842| title= The Aboriginal Mother| location = [[Sydney]], New South Wales| url= https://nla.gov.au/nla.obj-168748169/view?partId=nla.obj-168748175| accessdate= 24 November 2018}}</ref> The lyrics in the song are different than the original poem in many ways, particularly in the last stanza.<ref>{{cite web |title=The Aboriginal Mother [song by Eliza Hamilton Dunlop, 15 October 1841] |url=http://www.australianculture.org/the-aboriginal-mother-1841/ |website=The Institute of Australian Culture |date=27 October 2015 |accessdate=27 November 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170203205913/http://www.australianculture.org/the-aboriginal-mother-1841/ |archive-date=3 February 2017 |url-status=live}}</ref> |
||
== References == |
== References == |
||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
<br> |
|||
{{portal|Poetry}} |
|||
{{authority control}} |
|||
== External links == |
|||
* [https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/36861275 The original publication of "The Aboriginal Mother" in the ''Australian''], on [[Trove]] |
|||
{{DEFAULTSORT:Aboriginal Mother, The}} |
|||
[[Category:1838 poems]] |
[[Category:1838 poems]] |
||
[[Category:Australian poems]] |
[[Category:Australian poems]] |
||
[[Category:Historical poems]] |
[[Category:Historical poems]] |
||
[[Category: |
[[Category:Poems in English]] |
Latest revision as of 00:55, 17 June 2024
The Aboriginal Mother | |
---|---|
by Eliza Hamilton Dunlop | |
Written | 1838 |
First published in | The Australian |
Country | Australia |
Language | English |
Subject(s) | Myall Creek massacre |
Rhyme scheme | abcb |
Publication date | 13 December 1838 |
Lines | 72 |
"The Aboriginal Mother" is a poem written by Eliza Hamilton Dunlop, which expresses her lament over the Myall Creek massacre, a mass murder of at least twenty-eight Aboriginal Australians.[1] It was published initially in The Australian on 13 December 1838, several days after seven men were found guilty of the incident but a few days before they were hanged to death. The poem is told in first-person as a mother, whose older child and husband died in the massacre, tries to quiet her baby. It was published in a variety of newspapers and books and after being set to music by Isaac Nathan, it was performed at a concert. The poem was mostly praised by newspapers, but was criticized considerably by the Sydney Herald.
Background and publication
[edit]Eliza Hamilton Dunlop moved to New South Wales, Australia in 1838, arriving on 25 February.[2] The Myall Creek Massacre occurred on 10 June 1838, a few months after her arrival. During the incident, at least 28 Aboriginal Australians were murdered by 11 people;[3] several Aboriginal children were decapitated and a three-year-old boy was killed. On 5 December, seven men were found guilty for the crime after a trial; the other four men who were involved with the incident were accused of the massacre but found innocent. On 18 December, the seven men found guilty of the incident were sentenced to death, executed by hanging.[2][4]
Dunlop's poem was first published in The Australian on 13 December 1838, about a week after the seven men were found guilty, but several days before they were hanged.[2][5] Afterwards, it appeared in a number of other publications, including The Australasian Chronicle (16 October 1841),[6] The Sydney Monitor and Commercial Advertiser (27 October 1841),[7] The Aboriginal Mother and Other Poems (1981), The Penguin Book of Australian Ballads (1993), The Oxford Book of Australian Women's Verse (1995), Australian Verse: An Oxford Anthology (1998), An Anthology of Australian Poetry to 1920 (2007), The Puncher & Wattmann Anthology of Australian Poetry (2009), Macquarie PEN Anthology of Australian Literature (2009), and The Penguin Anthology of Australian Poetry (2009).[8] Dunlop also collated a selection of poetry in manuscript, entitled: “The Vase”, which includes “The Aboriginal Mother”, held in the Mitchell Library, State Library of NSW.[9] In 1891, a poem "Aboriginal Mother’s Lament" was published in The Daily Examiner. Although the title of the poem was slightly different and the author claimed to be J. C. Laycock, the text of the two poems were almost exactly the same, only having a few minor differences.[10][11] In addition to these publications, a series of poems by Dunlop called "Songs of an Exile," which contained "The Aboriginal Mother" as its fourth poem, appeared in The Australian in 1838,[12] and 1840.[2][8][13]
The poem
[edit]"The Aboriginal Mother" was written to express Dunlop's sorrow over the massacre and expresses sympathy for the Aboriginals of Australia. It is written from the view of a mother who managed to survive the massacre, but whose husband and older child were killed in it. Throughout the poem, she expresses her grief over how she was not able to prevent her husband's death and is trying to quiet down her younger child, a baby. Dunlop's poem took an "immediate, visceral, political, and poetic" approach,[4] addressing the problem of Aboriginals suffering. This style was not what other people and newspapers thought of the massacre. A violent passage in the Sydney Herald told people that if Aboriginal Australians, referred to as the "filthy, brutal cannibals of New Holland" and "ferocious savages",[14] attempt to destroy property or kill someone, "do to them as you would do to any white robbers or murderers — SHOOT THEM DEAD".[4][14] A passage in The Sydney Monitor and Commercial Advertiser showed a conversation between a "country gentleman" and a "town gentleman", which took place directly after the hanging of the seven murderers. It ended with the country gentleman saying "we are poisoning the Blacks; which is much safer; and serve them right too!"[15]
Dunlop also had another copy of the poem which she kept to herself. This version is "even more revealing", showing the discovery of the dead bodies of the children killed during the event as well as more details about the trials in court. In addition, it shows how a woman and a baby were able to escape and how two other children tried to escape but failed.[4]
The poem is nine stanzas long, with each stanza having eight lines, making a total of 72 lines. The poem follows an ABCB rhyme scheme throughout. The first stanza is composed of the following:[10]
Oh! hush thee — hush my baby,
I may not tend thee yet.
Our forest home is distant far,
And midnight’s star is set.
Now, hush thee — or the pale-faced men
Will hear thy piercing wail,
And what would then thy mother’s tears
Or feeble strength avail!
Reception
[edit]The poem has been recounted by scholars as relating to the poems "Indian Woman's Death Song," written by Felicia Hemans in 1828, "The Cherokee Mother," written by Lydia Sigourney in 1831, and other works of the time period described as "crying mother" poems.[2] After the poem was published again in 1841, it was criticized significantly by the Sydney Herald.[16] This caused Dunlop to write a letter to the Sydney Herald's editor, arguing on behalf of the poem and explaining why her views were correct.[17][18]
After the poem was performed as a song by Rosetta Nathan, it received more press coverage. It was complimented by The Australasian Chronicle, praising the way it was performed.[19] An article in The Australian complimented the way it was sung and the "peculiar degree of pathos", but also mentioned that the performance may have been affected by an absence of confidence.[20] The performance was also covered by the Sydney Gazette, which wrote a substantial article about it with significant praise, saying that "We were in spite of ourselves affected even to tears, and most of our neighbours from a similar state, were prevented observing our weakness." The reviewer of the Sydney Gazette article believed that the song would be popular and frequently performed in concerts, but was also concerned about what people outside of Australia would think of the song and thought that the song contained "misplaced emotions".[4][21]
Elizabeth Webby later described the poem as "a radical treatment of Aboriginal subjectivity", stating that it was written so that readers would react intensely towards the poem after reading it.[4]
Song
[edit]"The Aboriginal Mother" was set to music by Isaac Nathan, an English composer. Although Nathan ended up putting a number of lyrics written by Dunlop to music, "The Aboriginal Mother" was the first. The song was first performed publicly by Rosetta Nathan, Isaac's daughter, in October 1841,[20] during a performance titled "Nathan's Grand Concert."[4][19] The music was published in Sydney in 1842.[22] The lyrics in the song are different than the original poem in many ways, particularly in the last stanza.[23]
References
[edit]- ^ "Myall Creek massacre". National Museum of Australia.
- ^ a b c d e Rudy, Jason R. (15 December 2017). Imagined Homelands: British Poetry in the Colonies (illustrated ed.). JHU Press. pp. 62–63. ISBN 978-1421423920. Retrieved 22 November 2018.
- ^ "Myall Creek massacre". National Museum of Australia. Retrieved 10 February 2019.
- ^ a b c d e f g Lyndon, Jane & Ryan, Lyndall (1 June 2018). "Chapter 4: 'The Aboriginal Mother'". Remembering the Myall Creek Massacre. NewSouth. ISBN 978-1742244198. Retrieved 22 November 2018.
- ^ Dunlop, Eliza Hamilton (13 December 1838). "Original Poetry: The Aboriginal Mother". The Australian. p. 4. Retrieved 5 January 2019 – via National Library of Australia.
- ^ "Select Poetry:The Aboriginal Mother". Australasian Chronicle. 16 October 1841. p. 2. Retrieved 5 January 2019 – via National Library of Australia.
- ^ "The Aboriginal Mother". The Sydney Monitor and Commercial Advertiser. 27 October 1841. p. 2. Retrieved 5 January 2019 – via National Library of Australia.
- ^ a b "The Aboriginal Mother by Eliza Hamilton Dunlop". AustLit. Retrieved 22 November 2018.
- ^ Dunlop, Eliza Hamilton. "'The Vase, comprising songs for music and poems by Eliza Hamilton Dunlop' 1814-1866". State Library of New South Wales Catalogue. Retrieved 18 July 2021.
- ^ a b "The Aboriginal Mother [poem by Eliza Hamilton Dunlop, 13 December 1838]". The Institute of Australian Culture. 27 October 2015. Archived from the original on 20 August 2017. Retrieved 27 November 2018.
- ^ Laycock, J. C. (14 February 1891). "Aboriginal Mother's Lament". Clarence And Richmond Examiner. p. 2. Retrieved 27 November 2018 – via National Library of Australia.
- ^ "Original Poetry: Songs of an Exile (No 1) The dream". The Australian. 8 November 1838. p. 3. Retrieved 5 January 2019 – via National Library of Australia.
- ^ "Original Poetry: Songs of an Exile Lights of the Past". The Australian. 5 November 1840. p. 4. Retrieved 5 January 2019 – via National Library of Australia.
- ^ a b "Sworn to no Master, of no Sect am I". The Sydney Herald. 14 November 1838. p. 2. Retrieved 5 January 2019 – via National Library of Australia.
- ^ "Native Blacks. Protectors of the Native Blacks, the late Murder, and Execution of the Culprits". The Sydney Monitor and Commercial Adviser. 24 December 1838. Retrieved 4 February 2019.
- ^ "The Aboriginal Mother". The Sydney Herald. 15 October 1841. p. 2. Retrieved 5 January 2019 – via National Library of Australia.
- ^ Spinder, Dale (1988). Writing a New World: Two Centuries of Australian Women Writers. Spinifex Press. pp. 61–62. ISBN 0863581722. Retrieved 22 November 2018.
- ^ "The Aboriginal Mother". The Sydney Herald. 29 November 1841. p. 2. Retrieved 5 January 2019 – via National Library of Australia.
- ^ a b "Nathan's Grand Concert". Australasian Chronicle. 28 October 1841. p. 2. Retrieved 5 January 2019 – via National Library of Australia.
- ^ a b "Concert". The Australian. 30 October 1841. p. 2. Retrieved 5 January 2019 – via National Library of Australia.
- ^ "Mr. Nathan's Concert". The Sydney Gazette. 30 October 1841. p. 2. Retrieved 5 January 2019 – via National Library of Australia.
- ^ Dunlop, Eliza Hamilton; Nathan, Isaac (1842), The Aboriginal Mother, Sydney, New South Wales, retrieved 24 November 2018
- ^ "The Aboriginal Mother [song by Eliza Hamilton Dunlop, 15 October 1841]". The Institute of Australian Culture. 27 October 2015. Archived from the original on 3 February 2017. Retrieved 27 November 2018.