Jump to content

Alan Heyman: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
안우석 (talk | contribs)
mNo edit summary
m →‎top: Replacing carons with breves in MR using AWB
 
(40 intermediate revisions by 31 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|South Korean musicologist (1931–2014)}}
{{Infobox person
{{Infobox person
|birth_name = Alan Charles Heyman
|birth_name = Alan Charles Heyman
| birth_place = [[New York]]
| birth_place = [[New York City]]
| citizenship = [[South Korean nationality law|South Korea]]
| citizenship = [[South Korean nationality law|South Korea]]
| birth_date = {{birth date|1931|3|16|df=yes}}
| birth_date = {{birth date|1931|3|16|df=yes}}
Line 10: Line 11:
| module = {{Infobox Korean name
| module = {{Infobox Korean name
| hangul = 해의만
| hangul = 해의만
| hanja = {{linktext|海|義|滿}}<ref name="Sisa20100908">{{cite news|url=http://www.sisainlive.com/news/articleView.html?idxno=8292|title=판소리를 세계에 알린 파란 눈의 이방인들|trans_title=The people from other lands making pansori known around the world|work=Sisa Live|date=2010-09-08|accessdate=2014-03-04}}</ref>
| hanja = {{linktext|海|義|滿}}<ref name="Sisa20100908">{{cite news|url=http://www.sisainlive.com/news/articleView.html?idxno=8292|title=판소리를 세계에 알린 파란 눈의 이방인들|trans-title=The people from other lands making pansori known around the world|work=Sisa Live|date=2010-09-08|access-date=2014-03-04}}</ref>
| mr = Hae Ŭiman
| mr = Hae Ŭiman
| rr = Hae Uiman
| rr = Hae Uiman
Line 16: Line 17:
}}
}}


'''Alan Charles Heyman''' (16 March 1931 – 1 March 2014) was a South Korean musicologist and composer. Born in the United States, he first came to South Korea in 1953 with the United States Army during the Korean War, and after completing a graduate degree in music education at [[Columbia University]], moved to South Korea permanently in 1960 to devote himself to research and composition. He led traditional Korean music troupes on tours of North America and Europe, and made significant contributions to the preservation of Korean traditional music, for which he was recognised with awards from national and international organisations. He gave up his U.S. citizenship to become a South Korean citizen in 1995, and remained in the country until his death in 2014.
'''Alan Charles Heyman''' (16 March 1931 – 1 March 2014) was a South Korean musicologist and composer. Born in the United States, he first came to South Korea in 1953 with the United States Army during the Korean War, and after completing a graduate degree in music education at [[Columbia University]], moved to South Korea permanently in 1960 to devote himself to research and composition. He led traditional Korean music troupes on tours of North America and Europe, and made significant contributions to the preservation of Korean traditional music, for which he was recognised with awards from national and international organisations. He [[relinquishment of United States nationality|gave up his U.S. citizenship]] to become a South Korean citizen in 1995, and remained in the country until his death in 2014.


==In the Korean War==
==In the Korean War==
Heyman was born in [[New York]] on 16 March 1931 to Charles and Lillian Heyman.<ref name="KT20140304">{{cite news|url=http://www.koreatimes.co.kr/www/news/issues/2014/03/178_152651.html|first=Fred Jeremy|last=Seligson|title=Korean music expert Heyman dies at 83|work=The Korea Times|date=2014-03-03|accessdate=2014-03-04}}</ref> He went on to attend the [[University of Colorado]], where he majored in music while also studying a [[pre-medical]] course, graduating in 1952.<ref name="KT20140304"/><ref name="SeoulShinmun20120802">{{cite news|url=http://www.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20120802025002|title='푸른 눈' 원로 국악학자 해의만의 국악사랑 50년|trans_title='Blue-eyed' elder Korean music scholar Hae Eui-man's 50 years of love for Korean music|work=[[Seoul Shinmun]]|date=2012-08-02|accessdate=2014-03-04}}</ref> After his graduation, Heyman was drafted into the United States Army.<ref name="KH20110210">{{cite news|url=http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20110210000860|first=Hahish|last=Boland-Rudder|title=Alan Heyman donates his collection of musical treasures to National Gugak Center|work=The Korea Herald|date=2011-02-10|accessdate=2014-03-02}}</ref> He initially knew nothing about [[Korea]]; when informed by his senior officer that he would be stationed in [[Uijeongbu]] near the South Korean capital [[Seoul]], he asked, "Excuse me sir, in what part of Japan is Uijeongbu?" He would go on to serve as an army medic and lab technician.<ref>{{cite news|url=http://einfo.usembassy.or.kr/koreanwar/his6.html|chapter=Interview with Mr. Alan Heyman, Army Medic and Lab Technician, Korean War|title=Oral Histories|publisher=Public Affairs Section, U.S. Embassy Seoul|accessdate=2014-03-04}}</ref>
Heyman was born in [[New York City]] on 16 March 1931 to Charles and Lillian Heyman.<ref name="KT20140304">{{cite news|url=https://www.koreatimes.co.kr/www/news/issues/2014/03/178_152651.html|first=Fred Jeremy|last=Seligson|title=Korean music expert Heyman dies at 83|work=[[The Korea Times]]|date=2014-03-03|access-date=2014-03-04}}</ref> He went on to attend the [[University of Colorado]], where he majored in music while also studying a [[pre-medical]] course, graduating in 1952.<ref name="KT20140304"/><ref name="SeoulShinmun20120802">{{cite news|url=http://www.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20120802025002|title='푸른 눈' 원로 국악학자 해의만의 국악사랑 50년|trans-title='Blue-eyed' elder Korean music scholar Hae Eui-man's 50 years of love for Korean music|work=[[Seoul Shinmun]]|date=2012-08-02|access-date=2014-03-04}}</ref> After his graduation, Heyman was drafted into the United States Army.<ref name="KH20110210">{{cite news|url=http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20110210000860|first=Hahish|last=Boland-Rudder|title=Alan Heyman donates his collection of musical treasures to National Gugak Center|work=[[The Korea Herald]]|date=2011-02-10|access-date=2014-03-02}}</ref> He initially knew nothing about Korea; when informed by his senior officer that he would be stationed in [[Uijeongbu]] near the South Korean capital [[Seoul]], he asked, "Excuse me sir, in what part of Japan is Uijeongbu?" He would go on to serve as an army medic and lab technician.<ref>{{cite web|url=http://einfo.usembassy.or.kr/koreanwar/his6.html|title=Interview with Mr. Alan Heyman, Army Medic and Lab Technician, Korean War|work=60th Anniversary of the Korean War {{ndash}} Oral Histories & Video Files|publisher=Public Affairs Section, U.S. Embassy Seoul|access-date=2014-03-04|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20150615021004/http://einfo.usembassy.or.kr/koreanwar/his6.html|archive-date=2015-06-15}}</ref>


Heyman was first exposed to East Asian music during his Korean War service.<ref name="KH20110210"/> In 1953, he was attached to a [[field hospital]] unit stationed in [[Gangwon Province (South Korea)|Gangwon Province]]. Chinese and North Korean forces stationed on a nearby mountain would often play loud drum, gong, and ''[[taepyeongso]]'' music over a loudspeaker late at night, using the sound as a [[non-lethal weapon]] to try to keep their enemies [[sleep deprivation|sleep-deprived]].<ref name="KH20110617">{{cite news|url=http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20110617000531|author=Kim Yoon-mi|title=Half a century with Korean music|work=The Korea Herald|date=2011-06-17|accessdate=2014-03-02}}</ref> Most of Heyman's comrades found the noise irritating.<ref name="KH20110210"/> However, it had the opposite effect on Heyman himself, who was enthralled by the music, describing it as "refreshing and interesting". During the war, he also met the woman who would become his first wife, a nurse.<ref name="KH20110617"/>
Heyman was first exposed to East Asian music during his Korean War service.<ref name="KH20110210"/> In 1953, he was attached to a [[field hospital]] unit stationed in [[Gangwon Province (South Korea)|Gangwon Province]]. Chinese and North Korean forces stationed on a nearby mountain would often play loud drum, gong, and ''[[taepyeongso]]'' music over a loudspeaker late at night, using the sound as a [[non-lethal weapon]] to try to keep their enemies [[sleep deprivation|sleep-deprived]].<ref name="KH20110617">{{cite news|url=http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20110617000531|author=Kim Yoon-mi|title=Half a century with Korean music|work=[[The Korea Herald]]|date=2011-06-17|access-date=2014-03-02}}</ref> Most of Heyman's comrades found the noise irritating.<ref name="KH20110210"/> However, it had the opposite effect on Heyman himself, who was enthralled by the music, describing it as "refreshing and interesting". During the war, he also met the woman who would become his first wife, a nurse.<ref name="KH20110617"/>


Heyman returned to the U.S. in 1954.<ref name="SBS20110610">{{cite news|url=http://news.sbs.co.kr/section_news/news_read.jsp?news_id=N1000928376|title=푸른 눈의 국악원로 해의만|trans_title=Blue-eyed Korean traditional musician Hae Eui-man|work=Seoul Broadcasting System|date=2011-06-10|accessdate=2014-03-04}}</ref> At that point, Heyman did not know the name of the instrument that had so fascinated him, the ''taepyeongso''. He would not find out until after his tour of duty had ended and he had entered [[Columbia University]] to start studying towards his master's degree in [[music education]]: a fellow graduate student from South Korea informed Heyman, based on the description he provided, that the sound he heard was that of the ''taepyeongso'', which he analogised to a "conical [[oboe]]".<ref name="KH20110617"/> That same friend would encourage Heyman to go back to South Korea and pursue his interest in Korean music.<ref name="Wade215">{{cite book|first=James|last=Wade|title=One Man's Korea|publisher=Hollym|year=1967|oclc=900499|page=215|ref=harv}}</ref>
Heyman returned to the U.S. in 1954.<ref name="SBS20110610">{{cite news|url=http://news.sbs.co.kr/section_news/news_read.jsp?news_id=N1000928376|title=푸른 눈의 국악원로 해의만|trans-title=Blue-eyed Korean traditional musician Hae Eui-man|work=Seoul Broadcasting System|date=2011-06-10|access-date=2014-03-04}}</ref> At that point, Heyman did not know the name of the instrument that had so fascinated him, the ''taepyeongso''. He would not find out until after his tour of duty had ended and he had entered [[Columbia University]] to start studying towards his master's degree in [[music education]]: a fellow graduate student from South Korea informed Heyman, based on the description he provided, that the sound he heard was that of the ''taepyeongso'', which he analogised to a "conical [[oboe]]".<ref name="KH20110617"/> That same friend would encourage Heyman to go back to South Korea and pursue his interest in Korean music.<ref name="Wade215">{{cite book|first=James|last=Wade|title=One Man's Korea|publisher=Hollym|year=1967|oclc=900499|page=215}}</ref>


==Return to South Korea==
==Return to South Korea==
In 1960, the year after U.S. civilians could officially live in South Korea again, Heyman moved to [[Insa-dong]] in [[Seoul]]. He states that he was the only passenger on the [[Northwest Airlines]] flight which brought him back to the country.<ref name="KH20110210"/> He enrolled in the Korea Traditional Musical Arts Conservatory near his house, offering free English lessons in exchange for his studies. He also married the nurse whom he had met during the war.<ref name="KH20110617"/> He took on a variety of other odd jobs to support his family.<ref name="Wade216"/> As he was not yet fluent in the [[Korean language]] at the time, he faced numerous difficulties in his studies, though he later stated, "Luckily, in music one can learn much by example and observation, without the need for language."<ref name="Wade216">{{harvnb|Wade|1967|p=216}}</ref> Aside from the ''taepyeongso'', he also learned to play a number of other [[traditional Korean musical instruments]], including the ''[[gayageum]]'', the ''[[piri]]'', and the ''[[janggu]]'', as well as [[Korean dance]]s such as the ''[[talchum]]'' and dances related to ''[[nongak]]''.<ref name="KT20140304"/> Among his teachers was Im Bang-ul ([[:ko:임방울|임방울]]).<ref name="Sisa20100908"/> Though he eventually attained fluency in Korean, he later admitted he did not read [[hanja]] very well.<ref name="KH20110210"/>
In 1960, the year after U.S. civilians could officially live in South Korea again, Heyman moved to [[Insa-dong]] in Seoul. He states that he was the only passenger on the [[Northwest Airlines]] flight which brought him back to the country.<ref name="KH20110210"/> He enrolled in the Korea Traditional Musical Arts Conservatory near his house, offering free English lessons in exchange for his studies. He also married the nurse whom he had met during the war.<ref name="KH20110617"/> He took on a variety of other odd jobs to support his family.<ref name="Wade216"/> As he was not yet fluent in the Korean language at the time, he faced numerous difficulties in his studies, though he later stated, "Luckily, in music one can learn much by example and observation, without the need for language."<ref name="Wade216">{{harvnb|Wade|1967|p=216}}</ref> Aside from the ''taepyeongso'', he also learned to play a number of other [[traditional Korean musical instruments]], including the ''[[gayageum]]'', the ''[[Piri (instrument)|piri]]'', and the ''[[janggu]]'', as well as [[Korean dance]]s such as the ''[[talchum]]'' and dances related to ''[[nongak]]''.<ref name="KT20140304"/> Among his teachers was Im Bang-ul ([[:ko:임방울|임방울]]).<ref name="Sisa20100908"/> Though he eventually attained fluency in Korean, he later admitted he did not read [[hanja]] very well.<ref name="KH20110210"/>


Heyman was initially nervous whether he could find success in his chosen field, but his confidence and reputation grew after a 1962 performance he gave, the first in which a foreigner had performed Korean traditional music on stage. He recalled that "the audience was flabbergasted. They couldn't believe that they were seeing a foreigner perform Korean music."<ref name="KH20110210"/> He even performed for South Korean president [[Yun Bo-seon]].<ref name="KT20140304"/> In 1964, with the sponsorship of the [[Asia Society]], he organised a twenty-seven city tour of the U.S. for traditional Korean music group Sam Chun Li. Among the highlights, they performed at the [[Lincoln Center]] and on national television on ''[[The Tonight Show]]''.<ref name="Wade216"/> However, the tour's success was damaged by negative rumours about their shows spread by a rival musical group, which resulted in cancellations by 17 out of 27 universities where they had scheduled performances; their sponsors refused to pay the musicians their contracted wages, and Heyman had to make up the difference out of his own pocket.<ref name="KH20110617"/>
Heyman was initially nervous whether he could find success in his chosen field, but his confidence and reputation grew after a 1962 performance he gave, the first in which a foreigner had performed Korean traditional music on stage. He recalled that "the audience was flabbergasted. They couldn't believe that they were seeing a foreigner perform Korean music."<ref name="KH20110210"/> He even performed for South Korean president [[Yun Bo-seon]].<ref name="KT20140304"/> In 1964, with the sponsorship of the [[Asia Society]], he organised a twenty-seven city tour of the U.S. for traditional Korean music group Sam Chun Li. Among the highlights, they performed at the [[Lincoln Center]] and on national television on ''[[The Tonight Show]]''.<ref name="Wade216"/> However, the tour's success was damaged by negative rumours about their shows spread by a rival musical group, which resulted in cancellations by 17 out of 27 universities where they had scheduled performances; their sponsors refused to pay the musicians their contracted wages, and Heyman had to make up the difference out of his own pocket.<ref name="KH20110617"/>


In 1973, Heyman led another troupe of [[National Gugak Center]] musicians on a tour of Europe. Again he ended up incurring unexpected expenses: the troupe arrived in [[Berlin]] and took a bus through [[East Germany]] on the way to the rest of Europe, but on the way back to Berlin a South Korean consular official in Paris demanded they fly instead of taking the bus, fearing that East German authorities might detain the musicians and turn them over to the [[North Korea]]ns. Around that time, Heyman also considered moving back to the United States to take a position as an instructor in traditional Korean music and dance at [[Brown University]], but the university cancelled its plans to hire him at the last minute. Instead he chose to remain in South Korea. His first wife died after a protracted struggle with [[liver cancer]] in 1985, leaving him with large debts as the couple had lacked medical insurance to pay for her treatments.<ref name="KH20110617"/>
In 1973, Heyman led another troupe of [[National Gugak Center]] musicians on a tour of Europe. Again he ended up incurring unexpected expenses: the troupe arrived in [[Berlin]] and took a bus through [[East Germany]] on the way to the rest of Europe, but on the way back to Berlin a South Korean consular official in Paris demanded they fly instead of taking the bus, fearing that East German authorities might detain the musicians and turn them over to the [[North Korea]]ns. Around that time, Heyman also considered moving back to the United States to take a position as an instructor in traditional Korean music and dance at [[Brown University]], but the university cancelled its plans to hire him at the last minute. Instead he chose to remain in South Korea. His first wife died after a protracted struggle with [[liver cancer]] in 1985, leaving him with large debts as the couple had lacked medical insurance to pay for her treatments.<ref name="KH20110617"/>


==Naturalisation and later life==
==Naturalisation and later life==
Heyman applied for naturalisation as a South Korean citizen in 1995, after more than thirty years of living in the country. He first faced a grueling naturalisation test, in which only two students passed the written portion; however, the oral portion was much simpler for him, as his interviewer asked him only to tell the tale of [[Heungbu and Nolbu]], which he knew quite well from his ''[[pansori]]'' studies.<ref name="KH20110210"/> As South Korea did not permit [[multiple citizenship|dual citizenship]] at the time, he then gave up his U.S. citizenship. He took the [[Korean name]] Hae Eui-man.<ref name="Sisa20100908"/> In September 2010, he donated a large amount of the research materials he had collected over the years to the National Gugak Center.<ref>{{cite news|url=http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=001&aid=0004836139|title=사람들: 국악 자료 기증한 해의만 씨|trans_title=People: Mr. Hae Eui-man, who donated materials on Korean music|work=Yonhap News|date=2010-12-24|accessdate=2014-03-04}}</ref>
Heyman applied for naturalisation as a South Korean citizen in 1995, after more than thirty years of living in the country. He first faced a grueling naturalisation test, in which only two students passed the written portion; however, the oral portion was much simpler for him, as his interviewer asked him only to tell the tale of [[Heungbu and Nolbu]], which he knew quite well from his ''[[pansori]]'' studies.<ref name="KH20110210"/> As South Korea did not permit [[multiple citizenship|dual citizenship]] at the time, he then gave up his U.S. citizenship. He took the [[Korean name]] Hae Eui-man.<ref name="Sisa20100908"/> In September 2010, he donated a large amount of the research materials he had collected over the years to the National Gugak Center.<ref>{{cite news|url=http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=001&aid=0004836139|title=사람들: 국악 자료 기증한 해의만 씨|trans-title=People: Mr. Hae Eui-man, who donated materials on Korean music|work=[[Yonhap News Agency]] |date=2010-12-24|access-date=2014-03-04}}</ref>


In his old age, Heyman suffered from declining health, in particular spinal problems, but maintained good humour about his physical limitations.<ref name="KT20140304"/><ref name="KH20110617"/> Heyman died at his home in [[Hwagok-dong]], Seoul on the evening of 1 March 2014.<ref name="Yonhap20140302">{{cite news|url=http://www.yonhapnews.co.kr/society/2014/03/02/0701000000AKR20140302034751004.HTML|title='푸른눈'의 원로 국악학자 해의만 선생 별세|trans_title='Blue-eyed' elder Korean music scholar Professor Hae Eui-man passes away|work=Yonhap News|date=2014-03-02|accessdate=2014-03-05}}</ref> His wake was held at [[Severance Hospital]] in [[Sinchon-dong]] two days later. He was survived by his second wife Choi Ok-ja, son Seong-gwang, also a scholar of Korean music, another son Seon-ju, an entrepreneur, and daughter Hay Laam, a professor at [[York University]] in Canada.<ref name="KT20140304"/>
In his old age, Heyman suffered from declining health, in particular spinal problems, but maintained good humour about his physical limitations.<ref name="KT20140304"/><ref name="KH20110617"/> Heyman died at his home in [[Hwagok-dong]], Seoul on the evening of 1 March 2014.<ref name="Yonhap20140302">{{cite news|url=http://www.yonhapnews.co.kr/society/2014/03/02/0701000000AKR20140302034751004.HTML|title='푸른눈'의 원로 국악학자 해의만 선생 별세|trans-title='Blue-eyed' elder Korean music scholar Professor Hae Eui-man passes away|work=[[Yonhap News Agency]] |date=2014-03-02|access-date=2014-03-05}}</ref> His wake was held at [[Severance Hospital]] in [[Sinchon-dong, Seoul|Sinchon-dong]] two days later. He was survived by his second wife Ok-ja Choi, son Seong-gwang Hae, also a scholar of Korean music, another son Seon-ju Hae, an entrepreneur, and daughter Laam Hae, a professor at [[York University]] in Canada.<ref name="KT20140304"/>


==Music and scholarship==
==Music and scholarship==
In the 1960s, Heyman also began taking an interest in the music of [[Donald Sur]], a Hawaii-born composer whose works drew inspiration from the traditional music of his [[Korean immigration to Hawaii|Korean immigrant forebears]], as well as that of [[Alan Hovhaness]] and [[Lou Harrison]], who had both visited South Korea and were influenced by the music they encountered there. However, he was an opponent of attempts to adapt Korean music to Western sensibilities in the name of modernisation.<ref name="Wade216"/> In 1985, he was particularly critical of [[Hwang Byungki]]'s efforts in this regard in the composition ''Migung'', calling it "Hwang's one and only venture into the abstract madness of modern music, and it is surely hoped that it will remain just that", and recounting an anecdote of a woman who ran "screaming from the concert hall" upon hearing it performed.<ref>{{cite book|first=Keith|last=Howard|title=Perspectives on Korean Music: Creating Korean music : tradition, innovation and the discourse of identity|work=Ashgate Publishing|year=2006|page=[http://books.google.com/books?id=AXd9i2YPlJUC&pg=PA96 96]|isbn=9780754657293|postscript=}}. {{cite book|first=Andrew|last=Killick|title=Hwang Byungki: Traditional Music and the Contemporary Composer in the Republic of Korea|work=Ashgate Publishing|page=[http://books.google.com/books?id=WgPsQhVg_SAC&pg=PA146 146]–148]|year=2013|isbn=9781409420309|postscript=}}. Both cite {{cite journal|last=Heyman|first=Alan|title=Hwang Pyong-gi: Kayakum masterpieces|journal=Korea Journal|volume=25|number=1|year=1985}}</ref>
In the 1960s, Heyman also began taking an interest in the music of [[Donald Sur]], a Hawaii-born composer whose works drew inspiration from the traditional music of his [[Korean immigration to Hawaii|Korean immigrant forebears]], as well as that of [[Alan Hovhaness]] and [[Lou Harrison]], who had both visited South Korea and were influenced by the music they encountered there. However, he was an opponent of attempts to adapt Korean music to Western sensibilities in the name of modernisation.<ref name="Wade216"/> In 1985, he was particularly critical of [[Hwang Byungki]]'s efforts in this regard in the composition ''Migung'', calling it "Hwang's one and only venture into the abstract madness of modern music, and it is surely hoped that it will remain just that", and recounting an anecdote of a woman who ran "screaming from the concert hall" upon hearing it performed.<ref>{{cite book|first=Keith|last=Howard|title=Perspectives on Korean Music: Creating Korean music : tradition, innovation and the discourse of identity|publisher=Ashgate Publishing|year=2006|page=[https://books.google.com/books?id=AXd9i2YPlJUC&pg=PA96 96]|isbn=9780754657293}}. {{cite book|first=Andrew|last=Killick|title=Hwang Byungki: Traditional Music and the Contemporary Composer in the Republic of Korea|page=[https://books.google.com/books?id=WgPsQhVg_SAC&pg=PA146 146]–148]|year=2013|publisher=Ashgate Publishing |isbn=9781409420309}}. Both cite {{cite journal|last=Heyman|first=Alan|title=Hwang Pyong-gi: Kayakum masterpieces|journal=Korea Journal|volume=25|number=1|year=1985}}</ref>


Among the odd jobs that Heyman took to support himself and his wife during his music studies in the 1960s, he composed [[film score]]s for various films set in South Korea; by 1968, he had nearly a dozen such credits to his name, mostly documentaries.<ref name="KH20110617"/> One non-documentary one was ''[[Northeast of Seoul]]'', a 1972 thriller directed by [[David Lowell Rich]].<ref>{{cite web|url=http://filmsdefrance.com/revs/FDF_Northeast_of_Seoul_1972_review.html|title=Film Review: Northeast of Seoul (1972)|work=Films de France|accessdate=2014-03-04}}</ref> His English translation of Im Sok-jae's ''Mu-ga: The Ritual Songs of Korean Mudangs'', sponsored by the Korea Literature Translation Association, was published by Asian Humanities Press in 2003.<ref>{{cite news|url=http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=108&oid=044&aid=0000039762|author=Kim Jin|title=Translation agency unveils more works|work=The Korea Herald|date=2003-12-13|accessdate=2014-03-04}}</ref><ref>{{cite journal|url=http://www.jstor.org/discover/10.2307/25075864|first=Keith|last=Howard|title=Book Review: ''Mu-ga: The Ritual Songs of the Korean Mudangs'' by Im Sok-jae; Alan C. Heyman|journal=The Journal of Asian Studies|volume=64|number=3|date=August 2005|accessdate=2014-03-04}}</ref> In the last years of his life, Heyman worked on what he described as his "[[magnum opus]]", translating historical materials relating to the past half-century of the Korean National Folk Arts Festival.<ref name="KH20110210"/>
Among the odd jobs that Heyman took to support himself and his wife during his music studies in the 1960s, he composed [[film score]]s for various films set in South Korea; by 1968, he had nearly a dozen such credits to his name, mostly documentaries.<ref name="KH20110617"/> One non-documentary one was ''[[Northeast of Seoul]]'', a 1972 thriller directed by [[David Lowell Rich]].<ref>{{cite web|url=http://filmsdefrance.com/revs/FDF_Northeast_of_Seoul_1972_review.html |archive-url=https://archive.today/20140304095048/http://filmsdefrance.com/revs/FDF_Northeast_of_Seoul_1972_review.html |url-status=dead |archive-date=2014-03-04 |title=Film Review: Northeast of Seoul (1972) |work=Films de France |access-date=2014-03-04 }}</ref> His English translation of Im Sok-jae's ''Mu-ga: The Ritual Songs of Korean Mudangs'', sponsored by the Korea Literature Translation Association, was published by Asian Humanities Press in 2003.<ref>{{cite news|url=http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=108&oid=044&aid=0000039762|author=Kim Jin|title=Translation agency unveils more works|work=[[The Korea Herald]]|date=2003-12-13|access-date=2014-03-04}}</ref><ref>{{cite journal|first=Keith|last=Howard|title=Book Review: ''Mu-ga: The Ritual Songs of the Korean Mudangs'' by Im Sok-jae; Alan C. Heyman|journal=The Journal of Asian Studies|volume=64|pages = 761–764|number=3|date=August 2005|jstor=25075864|doi=10.1017/s0021911805001890}}</ref> In the last years of his life, Heyman worked on what he described as his "[[Masterpiece|magnum opus]]", translating historical materials relating to the past half-century of the Korean National Folk Arts Festival.<ref name="KH20110210"/>


Heyman received various awards recognising his contributions to the study, preservation, and documentation of Korean traditional music. He received a [[UNESCO]] cultural award in 1991.<ref name="SeoulShinmun20120802"/> In 1995, he was awarded the South Korean government's [[Order of Cultural Merit (Korea)|Order of Cultural Merit]].<ref>{{cite news|url=http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=001&aid=0003980305|title=국악발전 유공자 표창|trans_title=표창 for contributors to development of Korean music|work=Yonhap News|date=1995-03-31|accessdate=2014-03-05}}</ref> President [[Lee Myung-bak]] awarded Heyman the Silver Crown Order of Cultural Merit in April 2011 in recognition of his contributions to the National Gugak Center.<ref name="KH20110617"/> That month he also received an award from the National Gugak Center on the occasion of their 60th anniversary.<ref>{{cite news|url=http://news.donga.com/3/all/20110413/36369359/1|title=국립국악원 개원 60주년 해의만 씨 등 29명 포상|trans_title=National Gugak Center awards prizes to Hae Eui-man and 28 others on their 60th anniversary|work=The Dong-A Ilbo|date=2011-04-13|accessdate=2014-03-04}}</ref> In June 2011, he was inducted into the [[Royal Asiatic Society Korea Branch]] as an honorary lifetime member.<ref name="KH20110617"/>
Heyman received various awards recognising his contributions to the study, preservation, and documentation of Korean traditional music. He received a [[UNESCO]] cultural award in 1991.<ref name="SeoulShinmun20120802"/> In 1995, he was awarded the South Korean government's [[Order of Cultural Merit (Korea)|Order of Cultural Merit]].<ref>{{cite news|url=http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=001&aid=0003980305|title=국악발전 유공자 표창|trans-title=표창 for contributors to development of Korean music|work=[[Yonhap News Agency]] |date=1995-03-31|access-date=2014-03-05}}</ref> President [[Lee Myung-bak]] awarded Heyman the Silver Crown Order of Cultural Merit in April 2011 in recognition of his contributions to the National Gugak Center.<ref name="KH20110617"/> That month he also received an award from the National Gugak Center on the occasion of their 60th anniversary.<ref>{{cite news|url=http://news.donga.com/3/all/20110413/36369359/1|title=국립국악원 개원 60주년 해의만 씨 등 29명 포상|trans-title=National Gugak Center awards prizes to Hae Eui-man and 28 others on their 60th anniversary|work=[[The Dong-a Ilbo]]|date=2011-04-13|access-date=2014-03-04}}</ref> In June 2011, he was inducted into the [[Royal Asiatic Society Korea Branch]] as an honorary lifetime member.<ref name="KH20110617"/>


==References==
==References==
{{reflist|colwidth=30em}}
{{Reflist|colwidth=30em}}


==External links==
==External links==
*[http://san-shin.org/HeymanAlan-80bday-2011-0528.html Photos from Heyman's 80th birthday party]
*[http://san-shin.org/HeymanAlan-80bday-2011-0528.html Photos from Heyman's 80th birthday party]


{{Authority control}}
{{Persondata

| NAME = Heyman, Alan
| ALTERNATIVE NAMES =
| SHORT DESCRIPTION =
| DATE OF BIRTH = 16 March 1931
| PLACE OF BIRTH = [[New York]]
| DATE OF DEATH = 1 March 2014
| PLACE OF DEATH =
}}
{{DEFAULTSORT:Heyman, Alan}}
{{DEFAULTSORT:Heyman, Alan}}
[[Category:1931 births]]
[[Category:1931 births]]
[[Category:2014 deaths]]
[[Category:2014 deaths]]
[[Category:University of Colorado alumni]]
[[Category:University of Colorado alumni]]
[[Category:Columbia University alumni]]
[[Category:Teachers College, Columbia University alumni]]
[[Category:American emigrants to South Korea]]
[[Category:American emigrants to South Korea]]
[[Category:Naturalized citizens of South Korea]]
[[Category:Naturalized citizens of South Korea]]
[[Category:Musicologists]]
[[Category:American musicologists]]
[[Category:People from New York]]
[[Category:Musicians from New York City]]
[[Category:People who lost United States citizenship]]
[[Category:Former United States citizens]]
[[Category:Recipients of the Order of Cultural Merit (South Korea)]]
[[Category:Recipients of the Order of Cultural Merit (South Korea)]]
[[Category:South Korean composers]]
[[Category:South Korean composers]]
[[Category:South Korean people of American descent]]

Latest revision as of 11:21, 7 April 2024

Alan Heyman
Born
Alan Charles Heyman

(1931-03-16)16 March 1931
Died1 March 2014(2014-03-01) (aged 82)
CitizenshipSouth Korea
Alma materUniversity of Colorado (B.A. 1952)
Columbia University (M.A. 1959)
Known forScholar and composer of Korean traditional music
Korean name
Hangul
해의만
Hanja
Revised RomanizationHae Uiman
McCune–ReischauerHae Ŭiman

Alan Charles Heyman (16 March 1931 – 1 March 2014) was a South Korean musicologist and composer. Born in the United States, he first came to South Korea in 1953 with the United States Army during the Korean War, and after completing a graduate degree in music education at Columbia University, moved to South Korea permanently in 1960 to devote himself to research and composition. He led traditional Korean music troupes on tours of North America and Europe, and made significant contributions to the preservation of Korean traditional music, for which he was recognised with awards from national and international organisations. He gave up his U.S. citizenship to become a South Korean citizen in 1995, and remained in the country until his death in 2014.

In the Korean War

[edit]

Heyman was born in New York City on 16 March 1931 to Charles and Lillian Heyman.[2] He went on to attend the University of Colorado, where he majored in music while also studying a pre-medical course, graduating in 1952.[2][3] After his graduation, Heyman was drafted into the United States Army.[4] He initially knew nothing about Korea; when informed by his senior officer that he would be stationed in Uijeongbu near the South Korean capital Seoul, he asked, "Excuse me sir, in what part of Japan is Uijeongbu?" He would go on to serve as an army medic and lab technician.[5]

Heyman was first exposed to East Asian music during his Korean War service.[4] In 1953, he was attached to a field hospital unit stationed in Gangwon Province. Chinese and North Korean forces stationed on a nearby mountain would often play loud drum, gong, and taepyeongso music over a loudspeaker late at night, using the sound as a non-lethal weapon to try to keep their enemies sleep-deprived.[6] Most of Heyman's comrades found the noise irritating.[4] However, it had the opposite effect on Heyman himself, who was enthralled by the music, describing it as "refreshing and interesting". During the war, he also met the woman who would become his first wife, a nurse.[6]

Heyman returned to the U.S. in 1954.[7] At that point, Heyman did not know the name of the instrument that had so fascinated him, the taepyeongso. He would not find out until after his tour of duty had ended and he had entered Columbia University to start studying towards his master's degree in music education: a fellow graduate student from South Korea informed Heyman, based on the description he provided, that the sound he heard was that of the taepyeongso, which he analogised to a "conical oboe".[6] That same friend would encourage Heyman to go back to South Korea and pursue his interest in Korean music.[8]

Return to South Korea

[edit]

In 1960, the year after U.S. civilians could officially live in South Korea again, Heyman moved to Insa-dong in Seoul. He states that he was the only passenger on the Northwest Airlines flight which brought him back to the country.[4] He enrolled in the Korea Traditional Musical Arts Conservatory near his house, offering free English lessons in exchange for his studies. He also married the nurse whom he had met during the war.[6] He took on a variety of other odd jobs to support his family.[9] As he was not yet fluent in the Korean language at the time, he faced numerous difficulties in his studies, though he later stated, "Luckily, in music one can learn much by example and observation, without the need for language."[9] Aside from the taepyeongso, he also learned to play a number of other traditional Korean musical instruments, including the gayageum, the piri, and the janggu, as well as Korean dances such as the talchum and dances related to nongak.[2] Among his teachers was Im Bang-ul (임방울).[1] Though he eventually attained fluency in Korean, he later admitted he did not read hanja very well.[4]

Heyman was initially nervous whether he could find success in his chosen field, but his confidence and reputation grew after a 1962 performance he gave, the first in which a foreigner had performed Korean traditional music on stage. He recalled that "the audience was flabbergasted. They couldn't believe that they were seeing a foreigner perform Korean music."[4] He even performed for South Korean president Yun Bo-seon.[2] In 1964, with the sponsorship of the Asia Society, he organised a twenty-seven city tour of the U.S. for traditional Korean music group Sam Chun Li. Among the highlights, they performed at the Lincoln Center and on national television on The Tonight Show.[9] However, the tour's success was damaged by negative rumours about their shows spread by a rival musical group, which resulted in cancellations by 17 out of 27 universities where they had scheduled performances; their sponsors refused to pay the musicians their contracted wages, and Heyman had to make up the difference out of his own pocket.[6]

In 1973, Heyman led another troupe of National Gugak Center musicians on a tour of Europe. Again he ended up incurring unexpected expenses: the troupe arrived in Berlin and took a bus through East Germany on the way to the rest of Europe, but on the way back to Berlin a South Korean consular official in Paris demanded they fly instead of taking the bus, fearing that East German authorities might detain the musicians and turn them over to the North Koreans. Around that time, Heyman also considered moving back to the United States to take a position as an instructor in traditional Korean music and dance at Brown University, but the university cancelled its plans to hire him at the last minute. Instead he chose to remain in South Korea. His first wife died after a protracted struggle with liver cancer in 1985, leaving him with large debts as the couple had lacked medical insurance to pay for her treatments.[6]

Naturalisation and later life

[edit]

Heyman applied for naturalisation as a South Korean citizen in 1995, after more than thirty years of living in the country. He first faced a grueling naturalisation test, in which only two students passed the written portion; however, the oral portion was much simpler for him, as his interviewer asked him only to tell the tale of Heungbu and Nolbu, which he knew quite well from his pansori studies.[4] As South Korea did not permit dual citizenship at the time, he then gave up his U.S. citizenship. He took the Korean name Hae Eui-man.[1] In September 2010, he donated a large amount of the research materials he had collected over the years to the National Gugak Center.[10]

In his old age, Heyman suffered from declining health, in particular spinal problems, but maintained good humour about his physical limitations.[2][6] Heyman died at his home in Hwagok-dong, Seoul on the evening of 1 March 2014.[11] His wake was held at Severance Hospital in Sinchon-dong two days later. He was survived by his second wife Ok-ja Choi, son Seong-gwang Hae, also a scholar of Korean music, another son Seon-ju Hae, an entrepreneur, and daughter Laam Hae, a professor at York University in Canada.[2]

Music and scholarship

[edit]

In the 1960s, Heyman also began taking an interest in the music of Donald Sur, a Hawaii-born composer whose works drew inspiration from the traditional music of his Korean immigrant forebears, as well as that of Alan Hovhaness and Lou Harrison, who had both visited South Korea and were influenced by the music they encountered there. However, he was an opponent of attempts to adapt Korean music to Western sensibilities in the name of modernisation.[9] In 1985, he was particularly critical of Hwang Byungki's efforts in this regard in the composition Migung, calling it "Hwang's one and only venture into the abstract madness of modern music, and it is surely hoped that it will remain just that", and recounting an anecdote of a woman who ran "screaming from the concert hall" upon hearing it performed.[12]

Among the odd jobs that Heyman took to support himself and his wife during his music studies in the 1960s, he composed film scores for various films set in South Korea; by 1968, he had nearly a dozen such credits to his name, mostly documentaries.[6] One non-documentary one was Northeast of Seoul, a 1972 thriller directed by David Lowell Rich.[13] His English translation of Im Sok-jae's Mu-ga: The Ritual Songs of Korean Mudangs, sponsored by the Korea Literature Translation Association, was published by Asian Humanities Press in 2003.[14][15] In the last years of his life, Heyman worked on what he described as his "magnum opus", translating historical materials relating to the past half-century of the Korean National Folk Arts Festival.[4]

Heyman received various awards recognising his contributions to the study, preservation, and documentation of Korean traditional music. He received a UNESCO cultural award in 1991.[3] In 1995, he was awarded the South Korean government's Order of Cultural Merit.[16] President Lee Myung-bak awarded Heyman the Silver Crown Order of Cultural Merit in April 2011 in recognition of his contributions to the National Gugak Center.[6] That month he also received an award from the National Gugak Center on the occasion of their 60th anniversary.[17] In June 2011, he was inducted into the Royal Asiatic Society Korea Branch as an honorary lifetime member.[6]

References

[edit]
  1. ^ a b c "판소리를 세계에 알린 파란 눈의 이방인들" [The people from other lands making pansori known around the world]. Sisa Live. 2010-09-08. Retrieved 2014-03-04.
  2. ^ a b c d e f Seligson, Fred Jeremy (2014-03-03). "Korean music expert Heyman dies at 83". The Korea Times. Retrieved 2014-03-04.
  3. ^ a b "'푸른 눈' 원로 국악학자 해의만의 국악사랑 50년" ['Blue-eyed' elder Korean music scholar Hae Eui-man's 50 years of love for Korean music]. Seoul Shinmun. 2012-08-02. Retrieved 2014-03-04.
  4. ^ a b c d e f g h Boland-Rudder, Hahish (2011-02-10). "Alan Heyman donates his collection of musical treasures to National Gugak Center". The Korea Herald. Retrieved 2014-03-02.
  5. ^ "Interview with Mr. Alan Heyman, Army Medic and Lab Technician, Korean War". 60th Anniversary of the Korean War – Oral Histories & Video Files. Public Affairs Section, U.S. Embassy Seoul. Archived from the original on 2015-06-15. Retrieved 2014-03-04.
  6. ^ a b c d e f g h i j Kim Yoon-mi (2011-06-17). "Half a century with Korean music". The Korea Herald. Retrieved 2014-03-02.
  7. ^ "푸른 눈의 국악원로 해의만" [Blue-eyed Korean traditional musician Hae Eui-man]. Seoul Broadcasting System. 2011-06-10. Retrieved 2014-03-04.
  8. ^ Wade, James (1967). One Man's Korea. Hollym. p. 215. OCLC 900499.
  9. ^ a b c d Wade 1967, p. 216
  10. ^ "사람들: 국악 자료 기증한 해의만 씨" [People: Mr. Hae Eui-man, who donated materials on Korean music]. Yonhap News Agency. 2010-12-24. Retrieved 2014-03-04.
  11. ^ "'푸른눈'의 원로 국악학자 해의만 선생 별세" ['Blue-eyed' elder Korean music scholar Professor Hae Eui-man passes away]. Yonhap News Agency. 2014-03-02. Retrieved 2014-03-05.
  12. ^ Howard, Keith (2006). Perspectives on Korean Music: Creating Korean music : tradition, innovation and the discourse of identity. Ashgate Publishing. p. 96. ISBN 9780754657293.. Killick, Andrew (2013). Hwang Byungki: Traditional Music and the Contemporary Composer in the Republic of Korea. Ashgate Publishing. p. 146–148]. ISBN 9781409420309.. Both cite Heyman, Alan (1985). "Hwang Pyong-gi: Kayakum masterpieces". Korea Journal. 25 (1).
  13. ^ "Film Review: Northeast of Seoul (1972)". Films de France. Archived from the original on 2014-03-04. Retrieved 2014-03-04.
  14. ^ Kim Jin (2003-12-13). "Translation agency unveils more works". The Korea Herald. Retrieved 2014-03-04.
  15. ^ Howard, Keith (August 2005). "Book Review: Mu-ga: The Ritual Songs of the Korean Mudangs by Im Sok-jae; Alan C. Heyman". The Journal of Asian Studies. 64 (3): 761–764. doi:10.1017/s0021911805001890. JSTOR 25075864.
  16. ^ "국악발전 유공자 표창" [표창 for contributors to development of Korean music]. Yonhap News Agency. 1995-03-31. Retrieved 2014-03-05.
  17. ^ "국립국악원 개원 60주년 해의만 씨 등 29명 포상" [National Gugak Center awards prizes to Hae Eui-man and 28 others on their 60th anniversary]. The Dong-a Ilbo. 2011-04-13. Retrieved 2014-03-04.
[edit]