Jump to content

Gente di mare: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
add cert
 
(20 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|1987 Umberto Tozzi and Raf song}}
{{Infobox ESC entry
{{about|the song|the TV series|Gente di mare (TV series)}}
{{Infobox song contest entry
| song = {{flagicon|Italy}} "Gente di mare"
| song = {{flagicon|Italy}} "Gente di mare"
| image = [[Image:Umberto Tozzi & Raf - Gente di Mare.jpg|200px]]
| image = Umberto Tozzi & Raf - Gente di Mare.jpg
| image_size = 200px
| caption =
| caption =
| year = 1987
| year = 1987
| country = Italy
| country = Italy
| artist = [[Umberto Tozzi]], [[Raffaele Riefoli]]
| artist = {{ublist|[[Umberto Tozzi]]|[[Raffaele Riefoli]]}}
| as = [[Umberto Tozzi]] & [[Raffaele Riefoli|Raf]]
| as = Umberto Tozzi & Raf
| with =
| with =
| language = Italian
| language = Italian
| languages =
| languages =
| composer = [[Umberto Tozzi]], [[Raffaele Riefoli|Raf]]
| composer = [[Giancarlo Bigazzi]]
| lyricist = [[Giancarlo Bigazzi]]
| lyricist = {{ublist|Umberto Tozzi|Raffaele Riefoli}}
| conductor = Gianfranco Lombardi
| conductor = Gianfranco Lombardi
| place = 3rd
| place = 3rd
Line 23: Line 26:
| next_link = Vivo (Ti scrivo)
| next_link = Vivo (Ti scrivo)
}}
}}
'''"Gente di mare"''' ("People of the sea") was the [[Italy|Italian]] entry in the [[Eurovision Song Contest 1987]], performed in [[Italian language|Italian]] by [[Umberto Tozzi]] & [[Raffaele Riefoli|Raf]].
"'''Gente di mare'''" ("People of the sea") was the {{esccnty|Italy|t=Italian|y=1987}} entry in the [[Eurovision Song Contest 1987]], performed in [[Italian language|Italian]] by [[Umberto Tozzi]] & [[Raffaele Riefoli|Raf]].


The song is a blues-influenced ballad, in which the singers describe the qualities of the "people of the sea". They describe themselves as "people of the plain", who are "prisoners of this city", while contrasting that with the freedom of the people of the sea "who leave it behind".
The song is a blues-influenced ballad, in which the singers describe the qualities of the "people of the sea". They describe themselves as "people of the plain", who are "prisoners of this city", while contrasting that with the freedom of the people of the sea "who leave [things] behind".


The song was performed seventh on the night, following [[Sweden]]'s [[Lotta Engberg]] with "[[Boogaloo (song)|Boogaloo]]" and preceding [[Portugal]]'s [[Nevada]] with "[[Neste barco à vela]]". At the close of voting, it had received 103 points, placing 3rd in a field of 22.
The song was performed seventh on the night, following {{esccnty|Sweden|y=1987}}'s [[Lotta Engberg]] with "[[Boogaloo (song)|Boogaloo]]" and preceding {{esccnty|Portugal|y=1987}}'s [[Nevada (Portuguese band)|Nevada]] with "[[Neste barco à vela]]". At the close of voting, it had received 103 points, placing 3rd in a field of 22.


While not winning the Contest the song achieved considerable popularity, becoming a Top 10 hit in most parts of Continental Europe and Scandinavia in the summer of 1987 (#7 Switzerland, #8 Austria, #6 Sweden) <ref>[http://swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Tozzi+%2D+Raff&titel=Gente+di+mare&cat=s Swiss charts.com]</ref> and was included on the compilations of ''Winners and Classics'' produced to coincide with the ''[[Congratulations (Eurovision)|Congratulations]]'' special in late 2005.
While not winning the contest, the song achieved considerable popularity, becoming a Top 10 hit in most parts of Continental Europe and Scandinavia in the summer of 1987 (#7 in Switzerland, #8 in Austria, #6 in Sweden)<ref>[http://swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Tozzi+%2D+Raff&titel=Gente+di+mare&cat=s Swiss charts.com]</ref> and was included on the compilations of ''Winners and Classics'' produced to coincide with the ''[[Congratulations (Eurovision)|Congratulations]]'' special in late 2005.


It was succeeded as [[Italy in the Eurovision Song Contest|Italian representative]] at the [[Eurovision Song Contest 1988|1988 Contest]] by [[Luca Barbarossa]] with "[[Vivo (Ti scrivo)]]".
It was succeeded as Italian representative at the [[Eurovision Song Contest 1988|1988 contest]] by [[Luca Barbarossa]] with "[[Vivo (Ti scrivo)]]".


==Dutch-language covers==
==Dutch-language covers==
[[Netherlands|Dutch]] satirists [[Henk Spaan]] and [[Harry Vermeegen]] performed the song in 1988 on their successful TV-show ''Verona'' as ''Ach, laat maar waaien'' (compare; ''Take it easy'').
[[Dutch people|Dutch]] satirists [[Henk Spaan]] and [[Harry Vermeegen]] performed the song in 1988 on their successful TV show ''Verona'' as "Ach, laat maar waaien".
A Dutch reworked version, called "Dit was je leven" ("This was your life") was done by [[Marco Borsato]].
A Dutch reworked version, called "Alles kwijt" was done by [[Marco Borsato]].


==Charts==
==Charts==
Line 47: Line 50:
{{Singlechart|Flanders|5|artist=Tozzi - Raff|song=Gente di mare|rowheader=true}}
{{Singlechart|Flanders|5|artist=Tozzi - Raff|song=Gente di mare|rowheader=true}}
|-
|-
{{Singlechart|Germany2|39|artist=Tozzi - Raff|song=Gente di mare|rowheader=true}}
{{Singlechart|Dutch40|20|artist=Tozzi - Raff|song=Gente di mare|rowheader=true}}
|-
|-
{{Singlechart|Dutch100|21|artist=Tozzi - Raff|song=Gente di mare|rowheader=true}}
{{Singlechart|Dutch100|21|artist=Tozzi - Raff|song=Gente di mare|rowheader=true}}
Line 56: Line 59:
|-
|-
{{Singlechart|Italy|3|artist=Tozzi - Raf|song=Gente di mare|rowheader=true}}
{{Singlechart|Italy|3|artist=Tozzi - Raf|song=Gente di mare|rowheader=true}}
|-
{{Singlechart|West Germany|39|artist=Tozzi - Raff|song=Gente di mare|songid=1633|accessdate=19 February 2019|rowheader=true}}
|}

==Certifications==
{{Certification Table Top}}
{{Certification Table Entry|region=Italy|award=Gold|artist=Umberto Tozzi & Raf|id=12065|title=Gente di mare|certyear=2024|type=single|access-date=19 February 2024|note=Sales and streaming since 2009}}
{{Certification Table Bottom|nosales=true|noshipments=true|streaming=true}}


==References==
==References==
{{Reflist}}
{{Reflist}}


==External links==
[https://www.youtube.com/watch?v=zBjZa8KcucE "Gente di mare" audio on YouTube]

{{Italy in the Eurovision Song Contest}}
{{Eurovision Song Contest 1987}}
{{Eurovision Song Contest 1987}}

{{authority control}}


[[Category:Eurovision songs of Italy]]
[[Category:Eurovision songs of Italy]]
[[Category:Eurovision songs of 1987]]
[[Category:Eurovision songs of 1987]]
[[Category:Songs written by Umberto Tozzi]]
[[Category:Songs written by Umberto Tozzi]]
[[Category:Songs written by Raffaele Riefoli]]
[[Category:Songs written by Raf (singer)]]
[[Category:Songs written by Giancarlo Bigazzi]]
[[Category:1987 songs]]

Latest revision as of 18:17, 19 February 2024

Italy "Gente di mare"
Eurovision Song Contest 1987 entry
Country
Artist(s)
As
Umberto Tozzi & Raf
Language
Composer(s)
Lyricist(s)
  • Umberto Tozzi
  • Raffaele Riefoli
Conductor
Gianfranco Lombardi
Finals performance
Final result
3rd
Final points
103
Entry chronology
◄ "Magic Oh Magic" (1985)
"Vivo (Ti scrivo)" (1988) ►

"Gente di mare" ("People of the sea") was the Italian entry in the Eurovision Song Contest 1987, performed in Italian by Umberto Tozzi & Raf.

The song is a blues-influenced ballad, in which the singers describe the qualities of the "people of the sea". They describe themselves as "people of the plain", who are "prisoners of this city", while contrasting that with the freedom of the people of the sea "who leave [things] behind".

The song was performed seventh on the night, following Sweden's Lotta Engberg with "Boogaloo" and preceding Portugal's Nevada with "Neste barco à vela". At the close of voting, it had received 103 points, placing 3rd in a field of 22.

While not winning the contest, the song achieved considerable popularity, becoming a Top 10 hit in most parts of Continental Europe and Scandinavia in the summer of 1987 (#7 in Switzerland, #8 in Austria, #6 in Sweden)[1] and was included on the compilations of Winners and Classics produced to coincide with the Congratulations special in late 2005.

It was succeeded as Italian representative at the 1988 contest by Luca Barbarossa with "Vivo (Ti scrivo)".

Dutch-language covers

[edit]

Dutch satirists Henk Spaan and Harry Vermeegen performed the song in 1988 on their successful TV show Verona as "Ach, laat maar waaien". A Dutch reworked version, called "Alles kwijt" was done by Marco Borsato.

Charts

[edit]
Chart (1987) Peak
position
Austria (Ö3 Austria Top 40)[2] 8
Belgium (Ultratop 50 Flanders)[3] 5
Netherlands (Dutch Top 40)[4] 20
Netherlands (Single Top 100)[5] 21
Sweden (Sverigetopplistan)[6] 6
Switzerland (Schweizer Hitparade)[7] 7
Italy (FIMI)[8] 3
West Germany (GfK)[9] 39

Certifications

[edit]
Region Certification Certified units/sales
Italy (FIMI)[10]
Sales and streaming since 2009
Gold 50,000

Sales+streaming figures based on certification alone.

References

[edit]
  1. ^ Swiss charts.com
  2. ^ "Tozzi - Raff – Gente di mare" (in German). Ö3 Austria Top 40.
  3. ^ "Tozzi - Raff – Gente di mare" (in Dutch). Ultratop 50.
  4. ^ "Nederlandse Top 40 – Tozzi - Raff" (in Dutch). Dutch Top 40.
  5. ^ "Tozzi - Raff – Gente di mare" (in Dutch). Single Top 100.
  6. ^ "Tozzi - Raff – Gente di mare". Singles Top 100.
  7. ^ "Tozzi - Raff – Gente di mare". Swiss Singles Chart.
  8. ^ "Tozzi - Raf – Gente di mare". Top Digital Download.
  9. ^ "Offiziellecharts.de – Tozzi - Raff – Gente di mare" (in German). GfK Entertainment charts. Retrieved 19 February 2019.
  10. ^ "Italian single certifications – Umberto Tozzi & Raf – Gente di mare" (in Italian). Federazione Industria Musicale Italiana. Retrieved 19 February 2024.
[edit]

"Gente di mare" audio on YouTube