Help:IPA/Galician: Difference between revisions
Appearance
< Help:IPA
Content deleted Content added
adding the labiodental allophone (represented by <m>) per Wikipedia_talk:WikiProject_Linguistics#Dental_allophones_inconsistency/incoherence_in_some_Help:IPA_pages |
mNo edit summary |
||
(43 intermediate revisions by 15 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{IPA key|H:IPA-GL}} |
{{IPA key|H:IPA-GL}} |
||
The charts below show the way in which the [[International Phonetic Alphabet|International Phonetic Alphabet (IPA)]] represents [[Galician language]] pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see |
The charts below show the way in which the [[International Phonetic Alphabet|International Phonetic Alphabet (IPA)]] represents [[Galician language]] pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see [[Template:IPA]] and {{section link|Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation#Entering IPA characters}} |
||
See [[Galician phonology]] for a more thorough look at the sounds of Galician. |
See [[Galician phonology]] for a more thorough look at the sounds of Galician. |
||
{{horizontal TOC|nonum=yes}} |
|||
{| style="background: none" |
{| style="background: none" |
||
| style="vertical-align:top;" | |
| style="vertical-align:top;" | |
||
{| class="wikitable" style="margin: 1em; text-align: center;" |
{| class="wikitable" style="margin: 1em; text-align: center;" |
||
! colspan="3" | [[Consonant]]s |
! colspan="3" | [[Consonant]]s |
||
Line 12: | Line 14: | ||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|b}}</big> |
| <big>{{IPA link|b}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | '''b'''aixo, '''v''' |
| style="text-align:left;" | '''b'''aixo, '''v'''ivir, '''w'''eber |
||
| style="text-align:left;" | '''b'''est |
| style="text-align:left;" | '''b'''est |
||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|β̞|β}}</big> |
| <big>{{IPA link|β̞|β}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | a'''b'''aixo, vi'''v''' |
| style="text-align:left;" | a'''b'''aixo, vi'''v'''ir<ref name="lenition">{{IPA|/b/}}, {{IPA|/d/}}, and {{IPA|/ɡ/}} are [[approximant]]s {{IPA|[{{IPAplink|β̞}}, {{IPAplink|ð̞}}, {{IPAplink|ɣ˕}}]}} (frequently represented without the undertacks) except after a pause, a [[Nasal consonant|nasal]], or, for {{IPA|/d/}}, {{IPA|[l]}}, where they are stops {{IPA|[{{IPAplink|b}}, {{IPAplink|d̪|d}}, {{IPAplink|ɡ}}]}}.</ref> |
||
| style="text-align:left;" | ''between'' ba'''b'''y ''and'' be'''v'''y |
| style="text-align:left;" | ''between'' ba'''b'''y ''and'' be'''v'''y |
||
|- |
|- |
||
Line 24: | Line 26: | ||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|ð̞|ð}}</big> |
| <big>{{IPA link|ð̞|ð}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | de'''d'''o<ref name="lenition"/> |
| style="text-align:left;" | de'''d'''o,<ref name="lenition" /> (''dialectal'') fa'''z'''er |
||
| style="text-align:left;" | o'''th'''er |
| style="text-align:left;" | o'''th'''er |
||
|- |
|- |
||
Line 36: | Line 38: | ||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|ɣ̞|ɣ}}</big> |
| <big>{{IPA link|ɣ̞|ɣ}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | gale'''g'''o<ref name="lenition"/> |
| style="text-align:left;" | gale'''g'''o<ref name="lenition" /> |
||
| style="text-align:left;" | ''between'' a'''g'''o ''and'' a'''h'''old |
| style="text-align:left;" | ''between'' a'''g'''o ''and'' a'''h'''old |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|k}}</big> |
| <big>{{IPA link|k}}</big> |
||
Line 46: | Line 52: | ||
| style="text-align:left;" | '''l'''úa, ba'''ll'''et |
| style="text-align:left;" | '''l'''úa, ba'''ll'''et |
||
| style="text-align:left;" | '''l'''uck |
| style="text-align:left;" | '''l'''uck |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| style="text-align:left;" | '''ll'''e, bri'''ll'''o<ref name="yeísmo">Many speakers [[Delateralization|delateralize]] {{IPA|/ʎ/}} to {{IPAblink|ʝ˕}} (normally represented without the undertack).</ref> |
|||
| style="text-align:left;" | bi'''lli'''ards |
|||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|m}}</big> |
| <big>{{IPA link|m}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | a'''m'''a, la'''m'''ber |
| style="text-align:left;" | a'''m'''a, la'''m'''ber |
||
| style="text-align:left;" | '''m'''ate |
| style="text-align:left;" | '''m'''ate |
||
|- |
|- |
||
Line 72: | Line 74: | ||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|θ}}</big> |
| <big>{{IPA link|θ}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | '''z'''oo, '''c'''ea,<ref name="seseo">[[seseo|{{IPA|/θ/}} merges with {{IPA|/s/}}]] in western dialects.</ref> '''th'''eta |
| style="text-align:left;" | '''z'''oo, '''c'''ea,<ref name="seseo">[[seseo|{{IPA|/θ/|cat=no}} merges with {{IPA|/s/|cat=no}}]] in western dialects.</ref> '''th'''eta |
||
| style="text-align:left;" | '''th'''ing |
| style="text-align:left;" | '''th'''ing |
||
|- |
|- |
||
Line 81: | Line 83: | ||
| <big>{{IPA link|ɾ}}</big> |
| <big>{{IPA link|ɾ}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | f'''r'''ía, pa'''r'''a, a'''r''' |
| style="text-align:left;" | f'''r'''ía, pa'''r'''a, a'''r''' |
||
| style="text-align:left;" | ''US'' |
| style="text-align:left;" | ''US'' a'''t'''om |
||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|s̺|s}}</big> |
| <big>{{IPA link|s̺|s}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | '''s'''eu, ca'''s'''a, e'''s'''te |
| style="text-align:left;" | '''s'''eu, ca'''s'''a, e'''s'''te |
||
| style="text-align:left;" | ''between'' '''s'''ip ''and'' '''sh'''ip ''([[Voiceless alveolar fricative#Retracted alveolar|retracted]])''<ref name="laminalsibilants">The alveolar sibilants {{IPA|[s, z]}} are realized as laminal in some dialects, much like the ordinary alveolar sibilants found in [[French language|French]], [[German language|German]], [[Mandarin Chinese]] as well as the [[Slavic languages]] ({{Harvcoltxt|Regueira|1996|p=82}}).</ref> |
|||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|ʃ}}</big> |
| <big>{{IPA link|ʃ}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | '''x'''ente, fla'''sh''', bei'''ge''' |
| style="text-align:left;" | '''x'''ente, fla'''sh''', bei'''ge''', (''dialectal'') de'''z''', casa'''s''' |
||
| style="text-align:left;" | '''sh''' |
| style="text-align:left;" | '''sh'''ip |
||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|t̪|t}}</big> |
| <big>{{IPA link|t̪|t}}</big> |
||
Line 97: | Line 99: | ||
| <big>{{IPA link|tʃ}}</big> |
| <big>{{IPA link|tʃ}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | '''ch'''ave |
| style="text-align:left;" | '''ch'''ave |
||
| style="text-align:left;" | ''' |
| style="text-align:left;" | ca'''tch''' |
||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|v}}</big> |
| <big>{{IPA link|v}}</big> |
||
Line 104: | Line 106: | ||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|z̺|z}}</big> |
| <big>{{IPA link|z̺|z}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | me'''s'''mo<ref name="v/z/ʒ"/> |
| style="text-align:left;" | me'''s'''mo,<ref name="v/z/ʒ"/> (''dialectal'') fa'''z'''er, ca'''s'''as |
||
| style="text-align:left;" | |
| style="text-align:left;" | ''between'' '''z'''one ''and'' '''g'''enre ''([[Voiced alveolar fricative#Retracted alveolar|retracted]])''<ref name="laminalsibilants"/> |
||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | | style="text-align:left;" | '''gh'''ato, tri'''gh'''o<ref>In some dialects, {{IPA|/ɡ/}} is [[Lenition|spirantized]] to {{IPA|[{{IPAlink|ħ}} ~ {{IPAlink|ʕ}}]}} or {{IPA|[{{IPAlink|h}} ~ {{IPAlink|ɦ}}]}} in a phonological process known as ''[[gheada]]''. For simplicity, this process is resepresented here with {{IPA|[ħ]}} only.</ref> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|'''g'''ente, quei'''j'''o<ref>Voiced sibilants like /z/ and /ʒ/ are typically present in the Lower Limia area. [https://www.ub.edu/journalofexperimentalphonetics/pdf-articles/XVIII-16.pdf Las consonantes fricativas de la lengua gallega, Figura 1] Mapa de los sistemas del seseo en la lengua gallega. (Fernández Rei 1991:193)</ref> |
|||
|'''g'''enre |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
! colspan="3" | Non-native consonants |
! colspan="3" | Non-native consonants |
||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|dʒ}}</big> |
| <big>{{IPA link|dʒ}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | '''j'''oule, '''g'''in, ada'''gi'''o |
| style="text-align:left;" | '''j'''oule, '''g'''in, ada'''gi'''o |
||
| style="text-align:left;" | ''' |
| style="text-align:left;" | bu'''dge''' |
||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|h}}</big> |
| <big>{{IPA link|h}}</big> |
||
Line 119: | Line 135: | ||
| <big>{{IPA link|ts}}</big> |
| <big>{{IPA link|ts}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | '''ts'''ar, pi'''zz'''a, her'''tz''' |
| style="text-align:left;" | '''ts'''ar, pi'''zz'''a, her'''tz''' |
||
| style="text-align:left;" | ca'''ts''' |
| style="text-align:left;" | ''between'' ca'''ts''' ''and'' ca'''tch''' ''(retracted)'' |
||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|x}}</big> |
| <big>{{IPA link|x}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | '''kh'''arxa, Ba'''ch'''<ref>{{IPA|/x/}} may be used in loanwords, foreign names and [[Castilianization|hispanicized]] names like '''''kh'''arxa'', ''Ba'''ch''''', ''Araú'''j'''o'' (instead of ''Araúxo'', pron. with {{IPAblink|ʃ}}) and ''Fa'''g'''ilde'' or ''Fa'''j'''ilde'' (instead of ''Faxilde'', pron. with {{IPAblink|ʃ}}).</ref> |
| style="text-align:left;" | '''kh'''arxa, Ba'''ch'''<ref>{{IPA|/x/}} may be used in loanwords, foreign names and [[Castilianization|hispanicized]] names like '''''kh'''arxa'', ''Ba'''ch''''', ''Araú'''j'''o'' (instead of ''Araúxo'', pron. with {{IPAblink|ʃ}}) and ''Fa'''g'''ilde'' or ''Fa'''j'''ilde'' (instead of ''Faxilde'', pron. with {{IPAblink|ʃ}}).</ref> |
||
| style="text-align:left;" | lo'''ch''' |
| style="text-align:left;" | lo'''ch''' |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| style="text-align:left;" | fla'''sh'''back<ref name="v/z/ʒ"/> |
|||
| style="text-align:left;" | vi'''si'''on |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="3" style="border-left: #fff solid 1px; border-right: #fff solid 1px" | |
| colspan="3" style="border-left: #fff solid 1px; border-right: #fff solid 1px" | |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|||
| <big>{{IPA link|ʝ}}</big> |
|||
| style="text-align:left;" | '''ll'''e, ve'''ll'''o<ref name="yeísmo"/> |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
⚫ | | style="text-align:left;" | '''gh'''ato, tri'''gh'''o<ref>In some dialects, {{IPA|/ɡ/}} is [[Lenition|spirantized]] to {{IPA|[{{IPAlink|ħ}} ~ {{IPAlink|ʕ}}]}} or {{IPA|[{{IPAlink|h}} ~ {{IPAlink|ɦ}}]}} in a phonological process known as ''[[gheada]]''. For simplicity, this process is resepresented here with {{IPA|[ħ]}} only.</ref> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
! colspan="3" | [[Vowel]]s |
! colspan="3" | [[Vowel]]s |
||
|- |
|- |
||
Line 173: | Line 169: | ||
| style="text-align:center;" |<big>{{IPA link|ɔ}}</big> |
| style="text-align:center;" |<big>{{IPA link|ɔ}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | '''o'''vo, abi'''ó'''tico, '''ao''' fin |
| style="text-align:left;" | '''o'''vo, abi'''ó'''tico, '''ao''' fin |
||
| style="text-align:left;" | |
| style="text-align:left;" | '''o'''ff |
||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|o̞|o}}</big> |
| <big>{{IPA link|o̞|o}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | av'''o'''a, av'''ó''' |
| style="text-align:left;" | av'''o'''a, av'''ó''' |
||
| style="text-align:left;" | |
| style="text-align:left;" | st'''o'''ry |
||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|u}}</big> |
| <big>{{IPA link|u}}</big> |
||
Line 191: | Line 187: | ||
| <big>{{IPA link|ɪ}}</big> |
| <big>{{IPA link|ɪ}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | ont'''e''', s'''e''' |
| style="text-align:left;" | ont'''e''', s'''e''' |
||
| style="text-align:left;" | |
| style="text-align:left;" | k'''i'''t |
||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|ʊ}}</big> |
| <big>{{IPA link|ʊ}}</big> |
||
Line 218: | Line 214: | ||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|ˈ}}</big> |
| <big>{{IPA link|ˈ}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | A'''rou'''sa {{IPA|[ |
| style="text-align:left;" | A'''rou'''sa {{IPA|[aˈɾowsɐ]}} |
||
| style="text-align:left;" | primary stress |
| style="text-align:left;" | primary stress |
||
|- |
|- |
||
| <big>{{IPA link|ˌ}}</big> |
| <big>{{IPA link|ˌ}}</big> |
||
| style="text-align:left;" | '''Vi'''lamarín {{IPA|[ |
| style="text-align:left;" | '''Vi'''lamarín {{IPA|[ˌbilɐmaˈɾiŋ]}} |
||
| style="text-align:left;" | secondary stress |
| style="text-align:left;" | secondary stress |
||
|- |
|- |
||
Line 257: | Line 253: | ||
}} |
}} |
||
{{Refend}} |
{{Refend}} |
||
==See also== |
|||
*{{clc|Pages with Galician IPA|pages}} |
|||
==External links== |
==External links== |
Revision as of 06:40, 4 February 2024
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Galician on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Galician in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. |
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Galician language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters
See Galician phonology for a more thorough look at the sounds of Galician.
|
|
Notes
- ^ a b c /b/, /d/, and /ɡ/ are approximants [β̞, ð̞, ɣ˕] (frequently represented without the undertacks) except after a pause, a nasal, or, for /d/, [l], where they are stops [b, d, ɡ].
- ^ /θ/ merges with /s/ in western dialects.
- ^ a b The alveolar sibilants [s, z] are realized as laminal in some dialects, much like the ordinary alveolar sibilants found in French, German, Mandarin Chinese as well as the Slavic languages (Regueira (1996:82) ).
- ^ a b [v], [z] and [ʒ] are allophones of /f/, /s/ and /ʃ/, respectively, before voiced consonants.
- ^ In some dialects, /ɡ/ is spirantized to [ħ ~ ʕ] or [h ~ ɦ] in a phonological process known as gheada. For simplicity, this process is resepresented here with [ħ] only.
- ^ Voiced sibilants like /z/ and /ʒ/ are typically present in the Lower Limia area. Las consonantes fricativas de la lengua gallega, Figura 1 Mapa de los sistemas del seseo en la lengua gallega. (Fernández Rei 1991:193)
- ^ /x/ may be used in loanwords, foreign names and hispanicized names like kharxa, Bach, Araújo (instead of Araúxo, pron. with [ʃ]) and Fagilde or Fajilde (instead of Faxilde, pron. with [ʃ]).
- ^ Freixeiro Mato (2006)
- ^ There are only three unstressed word-final vowels in Galician: [ɐ, ɪ, ʊ]. The first one is phonemically /a/, whereas the other two vowels are a result of the neutralizations of, respectively, the non-open front vowels /ɛ–e–i/ and the non-open back vowels /ɔ–o–u/. This neutralization also applies to unstressed monosyllabic words; for instance, the article o is pronounced [ʊ]. In some cases, vowels from the final unstressed set appear in other positions, as e.g. in the word termonuclear [ˌtɛɾmʊnukleˈaɾ], because the prefix termo- is pronounced [ˈtɛɾmʊ] (Freixeiro Mato (2006:112), Regueira (2010:13–14, 21)).
References
- Freixeiro Mato, Xosé Ramón (2006), Gramática da lingua galega (2 ed.), Vigo: Edicións A Nosa Terra, ISBN 9788483410608
- Regueira, Xosé Luís (2010), Dicionario de pronuncia da lingua galega (PDF), A Coruña: Real Academia Galega, ISBN 978-84-87987-77-9
See also
External links
- "Dicionario de pronuncia da lingua galega". Ilg.usc.es.