插足
Chinese
editinsert; stick in; pierce insert; stick in; pierce; to take part in; to interfere; to interpose |
foot; to be sufficient | ||
---|---|---|---|
trad. (插足) | 插 | 足 | |
simp. #(插足) | 插 | 足 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): caap3 zuk1
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhah-chiok
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄚ ㄗㄨˊ
- Tongyong Pinyin: chazú
- Wade–Giles: chʻa1-tsu2
- Yale: chā-dzú
- Gwoyeu Romatzyh: chatzwu
- Palladius: чацзу (čaczu)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰä⁵⁵ t͡su³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: caap3 zuk1
- Yale: chaap jūk
- Cantonese Pinyin: tsaap8 dzuk7
- Guangdong Romanization: cab3 zug1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaːp̚³ t͡sʊk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhah-chiok
- Tâi-lô: tshah-tsiok
- Phofsit Daibuun: zhahciog
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sʰa(ʔ)³²⁻⁵³ t͡siɔk̚³²/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰa(ʔ)⁵ t͡siɔk̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Verb
edit插⫽足 (verb-object) (intransitive)
- (figurative, usually derogatory) to set foot in; to put one's feet on
- (figurative) to get involved in; (especially of a third person) to step between (two persons in a love relationship)
- 第三者插足 ― dìsānzhě chāzú ― the other man or woman gets involved (in a relationship)
Synonyms
edit- (to set foot in):
- 交插 (Hokkien)
- 加入 (jiārù)
- 參入 / 参入 (cānrù)
- 參加 / 参加 (cānjiā)
- 參插 / 参插 (Min Nan)
- 參與 / 参与
- 廁身 / 厕身 (cèshēn) (humble)
- 插手 (chāshǒu)
- 插腳 / 插脚 (chājiǎo) (chiefly something one should not participate in)
- 插身 (chāshēn) (figurative)
- 攏場 / 拢场 (long3chan2) (Xiang)
- 攏邊 / 拢边 (long3 bienn1) (Xiang)
- 置身 (zhìshēn)
- 處身 / 处身 (chǔshēn) (formal)
- 鬥插 / 斗插 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 鬥插手 / 斗插手 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)