Content deleted Content added
No edit summary
Line 4:
{{en-noun}}
 
# {{lb|en|UK|dialect}} A {{l|en|[[cushion}}]].
 
===Anagrams===
Line 19:
{{head|roa-brg|noun|g=m|plural|toits}}
 
# {{l|en|[[roof}}]]
 
----
Line 35:
{{et-noun|toidu|toitu}}
 
# {{l|en|[[food}}]]
 
====Declension====
Line 74:
{{fr-noun|m}}
 
# {{l|en|[[roof}}]]
 
====Derived terms====
Line 87:
 
===Etymology===
A variant of {{der|ga|mga|tútt|t=stench}}; compare {{cog|gd|toit}}.
{{rfe|ga}}
Compare {{cog|gd|toit}}.
 
===Pronunciation===
Line 96 ⟶ 95:
{{ga-noun|f|~e|~eanna}}
 
# {{l|en|[[smoke}}]]
#: Proverb: {{ux|ga|An áit a mbíonn '''toit''' bíonn tine.|inline=1|Where there's '''smoke''', there's fire.}}
#: {{ux|ga|Níl sa saol ach gaoth agus '''toit'''.|inline=1|The world is only wind and '''smoke'''.}}
## {{l|en|[[vapour}}]], {{l|en|[[steam}}]]
##: Proverb: {{ux|ga|Níl sa saol ach gaoth is '''toit'''.|inline=1|Life is only wind and '''vapour'''.}}
# {{lb|ga|familiar}} {{l|en|[[batch}}]] of {{l|en|[[shellfish}}]], piece of {{l|en|[[meat}}]], etc., roasted on embers
 
====Declension====
Line 142 ⟶ 141:
{{fro-noun|m}}
 
# {{l|en|[[roof}}]]
 
====Descendants====
Line 152 ⟶ 151:
 
===Etymology===
A variant of {{der|gd|mga|tútt|t=stench}}; compare {{cog|ga|toit}}.
{{rfe|gd}}
Compare {{cog|ga|toit}}.
 
===Pronunciation===
* {{IPA|gd|[t̪ɔʰtʲ]/t̪ʰɔhtʲ/}}
 
===Noun===
{{gd-noun|g=f|gen=toite|pl=toitean}}
 
# {{l|en|[[steam}}]]
# {{l|en|[[smoke}}]]
# {{l|en|[[cloud}}]] {{gloss|of smoke}}
 
===Mutation===