Chinese Standard Bible: Difference between revisions

Content deleted Content added
Added tonal markings to other instance of Pinyin. Additionally added a link to main Pinyin page preceding the pronunciation for easy access to it, in case readers are not familiar with Pinyin system. #article-section-source-editor
Tags: Mobile edit Mobile app edit iOS app edit
Added a section about the status of the translation #article-full-source-editor
Tags: Mobile edit Mobile app edit iOS app edit
Line 24:
}}
The '''Chinese Standard Bible''' (CSB 中文标准译本 {{lang|zh-Latn-pinyin|Zhōngwén biāozhǔn yìběn}}), is a Chinese New Testament translation produced by the Global Bible Initiative and [[Holman Bible Publishers]] in 2009.<ref>Toshikazu S. Foley ''Biblical Translation in Chinese and Greek: Verbal Aspect in Theory and Practice'' 9004178651 2009 p33 "Chinese Standard Bible", p 443 9004178651 "Xin yue sheng jing liu he yi yi ben《新約聖經六合一譯本》= The New Testament (Six- in-One Version). Hong Kong: Found Treasure Publisher, 2007. Xinyue sheng jing Zhong wen biao zhunyi ben《新約聖經中文標準譯本》= The Holy Bible New ..." “The Bible Treasury New Testament in Mandarin” (1941, BT), for example, never published its final revisions. ... The Six-in-One Version, in which six Mandarin versions (UV, BT, ZHU, CNT, HSC, “1959 Version”?) are presented in six ...</ref>
 
==Status==
As of May 2024, the entire New Testament and 26 books of the Old Testament have been completed. Projected completion time of the remaining Old Testament books is set at March 2026. <ref> https://gbi.llc/chinese-standard-bible </ref>
 
==Printed editions==