Vai al contenuto

Piemuntais: differenze tra le versioni

Da Wikipedia.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
 
(40 versioni intermedie di 19 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{Variant|BLG}}
{{Variant|BLG}}
[[File:Piemontèis.jpg|thumb|upright=1.25|right|Al langui dal Piemånt]]
Al '''piemuntais''' l'é na [[langua rumanza]], ch'la s pré dîr derivè dal [[latén]].
{{Längua
L la langua naturèl dal [[Piemånt]] e la s dscurêva sanza distinziån ed totti äl categorî socièli.
|NOMM=Piemuntaiṡ
|CARTINA=Idioma_piamontés.PNG
|NOMMLUCHEL=piemontèis
|QUAND=?|QUANT=2.100.000
|FAMAJJA=rumànz
|REGIOUN=[[Piemånt]]
|ESANPI= Tuti j'uman a nasso lìber e uguaj për dignità e drit. A l'han na rason e na cossiensa e a l'han da comportesse j'un con j'àutri con spìrit ëd fradlansa.
}}
Al '''piemuntaiṡ''' l é na [[längua rumanza]], ch'la s pré dîr derivè dal [[latén]].
L é la längua naturèl dal [[Piemånt]] e la s dscurêva sänza distinziån ed tótti äl categorî socièli.
L'à na leteratûra di mondi récca, con tott i gèner leterèri pusébbil: [[romanz]], teâter, povesî, giurnèl, documént uffizièl e vî acsé.
L'à na leteratûra di mondi récca, con tott i gèner leterèri pusébbil: [[romanz]], teâter, povesî, giurnèl, documént uffizièl e vî acsé.
Al só vocabulèri l'arà 40.000 parôl e sblisga.
Al só vocabulèri l'arà 40.000 parôl e sblisga.
Al [[cunselli d'Euròpa]] e l'[[UNESCO]] i l'an arcgnossò cme langua ufiièl è l'é såtta a la proteziån d'la lèz regiunèl piemuntaisa 26/1990 e 37/1997.
Al [[cunselli d'Euròpa]] e l'[[UNESCO]] i l'an arcgnossò cme langua ufiièl è l'é såtta a la proteziån d'la lèz regiunèl piemuntaisa 26/1990 e 37/1997.


A s pänsa ch'i sien bón ed dscårrer o capîr al piemuntais anch in 2,5 miglión ed cristiàn, mänter che almanch 500 - 600.000 i srénn bón ed lèzerl e d scrîverl.
A s pänsa ch'i sien bón ed dscårrer o capîr al piemuntais anch in 2,1 miglión ed cristiàn, mänter che almanch 500 - 600.000 i srénn bón ed lèzerl e d scrîverl.


==Paîs indóvv ch'as dscårr piemuntais==
== Paîs indóvv ch'as dscårr piemuntais ==
[[Image:Piemontèis.jpg|thumb|right|Piedmontese linguistic map]]
Al piemuntais as dscårr, col so dialétt luchèl:
Al piemuntais as dscårr, col so dialétt luchèl:


*int'äl pruvénzi 'd [[Turén]], [[Cónni]], [[Ast]], [[Bièla]] e [[Verzèl]];
* int'äl pruvénzi 'd [[Turén]], [[Cónni]], [[Ast]], [[Bièla]] e [[Verzèl]];
*int'la pèrt pió a sîra d la [[provénzia 'd Nuvèra]];
* int'la pèrt pió a sîra d la [[provénzia 'd Nuvèra]];
*in [[pruvénzia ed Lisàndria]], int'i dintûren ed [[Turtånna]] (indovv as dscårr un quèl atais al [[lunbèrd]] e a l'[[emigliàn]]) e int'i pajîs såtta a [[Neuve]] ([[lîgur]]);
* in [[pruvénzia ed Lisàndria]], int'i dintûren ed [[Turtånna]] (indovv as dscårr un quèl atais al [[lunbèrd]] e a l'[[emigliàn]]) e int'i pajîs såtta a [[Neuve]] ([[lîgur]]);
*int'un quèlch sît d'la [[Valdòsta]].
* int'un quèlch sît d'la [[Valdòsta]].


La pruvénzia dal [[Verbàn-Cusio-Òssola]] e in di mondi d'la pruvénzia 'd Nuvèra as drôva un dialatt dal [[lunbèrd]], mänter ch'int äl cmónni d'la pruvénzia 'd [[Cónni]] a la cunfénna con la [[Ligûria]] as dscårr al [[lîgur]]. E pô int'äl [[vâl]] däl pruvénzi ed Turén e d Cónni al piemuntais l'è druvè insamm al [[frànc-pruvenzèl]] (ed såura).
La pruvénzia dal [[Verbàn-Cusio-Òssola]] e in di mondi d'la pruvénzia 'd Nuvèra as drôva un dialatt dal [[lunbèrd]], mänter ch'int äl cmónni d'la pruvénzia 'd [[Cónni]] a la cunfénna con la [[Ligûria]] as dscårr al [[lîgur]]. E pô int'äl [[vâl]] däl pruvénzi ed Turén e d Cónni al piemuntais l'è druvè insamm al [[frànc-pruvenzèl]] (ed såura).
Riga 21: Riga 30:
Insåmma, an s è brîsa bån ed dîr indovv la finéss la langua piemuntaisa e indovv al tâca al lunbèrd o al lîgur.
Insåmma, an s è brîsa bån ed dîr indovv la finéss la langua piemuntaisa e indovv al tâca al lunbèrd o al lîgur.


==I dialétt==
== I dialétt ==
Anch's l'è bèli na langua unitèria, al piemuntais l'à di mondi ed fåurm divêrsi o 'd dialétt, a secånd ed cme al s ciâm. La bacajèda ed riferimänt l'è ciamè ''piemontèis comun'' (piemuntais ed tott), ch'al s bèsa såura al dialatt ed [[Turén]] e dî dintûren; l'è al pió druvè int'la leteratûra e l'è capé e bän druvè da tott quî ch'i dscårren in piemuntais. Par esänpi ónn ch'l à un banchatt a [[Verzèl]] al dscårr in verzlais con i cliént d'la so zitè mo al druvarà al ''piemontèis comun'' con ónn ed Cónni. As dîs in tott al Piemånt ch'al piemuntais genuén al sia stra sé e nå quall ch'as dscårr stra [[Susa]], Turén (mo fagand atenziån parché ai én dî sît indovv al dialatt l'è contaminè da l [[itagliàn]], cme [[Cher]], [[Pinerôl]] e [[Salózz]].
Anch's l'è bèli na langua unitèria, al piemuntais l'à di mondi ed fåurm divêrsi o 'd dialétt, a secånd ed cme al s ciâm. La bacajèda ed riferimänt l'è ciamè ''piemontèis comun'' (piemuntais ed tott), ch'al s bèsa såura al dialatt ed [[Turén]] e dî dintûren; l'è al pió druvè int'la leteratûra e l'è capé e bän druvè da tott quî ch'i dscårren in piemuntais. Par esänpi ónn ch'l à un banchatt a [[Verzèl]] al dscårr in verzlais con i cliént d'la so zitè mo al druvarà al ''piemontèis comun'' con ónn ed Cónni. As dîs in tott al Piemånt ch'al piemuntais genuén al sia stra sé e nå quall ch'as dscårr stra [[Susa]], Turén (mo fagand atenziån parché ai én dî sît indovv al dialatt l'è contaminè da l [[itagliàn]], cme [[Cher]], [[Pinerôl]] e [[Salózz]].


Una divisiån dal piemuntais la pré èser quassta qué:
Una divisiån dal piemuntais la pré èser quassta qué:


*[[piemuntais ed sîra]], o ''àut piemontèis'', con i dialétt däl pruvénzi 'd Coni e 'd Turin (ai é anch al [[canavesàn]]);
* [[piemuntais ed sîra]], o ''àut piemontèis'', con i dialétt däl pruvénzi 'd Coni e 'd Turin (ai é anch al [[canavesàn]]);
*[[canavesàn]], ch'al fåurma na categorî da par ló;
* [[canavesàn]], ch'al fåurma na categorî da par ló;
*[[piemuntais ed maténna]], o ''bass piemontèis'', con totti äli ètri pruvénzi.
* [[piemuntais ed maténna]], o ''bass piemontèis'', con totti äli ètri pruvénzi.


<!--
<!--
Riga 39: Riga 48:


Quand as veul marchesse an piemontèis, ës son-sì as marca ''Ä'', conforma a la gramàtica ëd monsù Bré, comsëssìa, da dj'àutri autor a son stàite smonùe ëdcò dj'àutre grafìe, notaman:
Quand as veul marchesse an piemontèis, ës son-sì as marca ''Ä'', conforma a la gramàtica ëd monsù Bré, comsëssìa, da dj'àutri autor a son stàite smonùe ëdcò dj'àutre grafìe, notaman:
* vocabolari ''Rastlèire <nowiki>'</nowiki>d Langa e Roè''<ref name="Culasso, Viberti">Culasso Primo, Viberti Silvio (2003). Rastlèire. Vocabolàri d'Àrba, Langa e Roè. Turin: Gribaud. ISBN 8880585606</ref>, ch'a dòvra na ''Á''
* vocabolari ''Rastlèire <nowiki>'</nowiki>d Langa e Roè''<ref name="Culasso, Viberti">Culasso Primo, Viberti Silvio (2003). Rastlèire. Vocabolàri d'Àrba, Langa e Roè. Turin: Gribaud. ISBN 88-8058-560-6</ref>, ch'a dòvra na ''Á''


====Ecession====
====Ecession====
Riga 89: Riga 98:


La clasificaziån dal piemuntais la pré èser acsé:BR>
La clasificaziån dal piemuntais la pré èser acsé:BR>
<BR>
<br />
* [[languv indoeuropee]]<BR>
* [[languv indoeuropee]]<br />
** languv rumànz
** languv rumànz
*** languv rumànz ed sîra<BR>
*** languv rumànz ed sîra<br />
**** languv gâl-rumànz<BR>
**** languv gâl-rumànz<br />
***** languv cisalpénni<BR>
***** languv cisalpénni<br />


== Côdiz ISO ==
== Côdiz ISO ==
* Côdiz ISO 639-3: '''PMS'''<BR>
* Côdiz ISO 639-3: '''PMS'''<br />


==Ligâm estêren ==
== Ligâm estêren ==
*[http://www.piemonteis.com/index.html Dissionari]
* [https://web.archive.org/web/20080329142214/http://www.piemonteis.com/index.html Dissionari]
*[http://groups.yahoo.com/group/piemontviv/ Lista postal për ciaciaré an piemontèis e ant sël piemontèis]
* [http://groups.yahoo.com/group/piemontviv/ Lista postal për ciaciaré an piemontèis e ant sël piemontèis]


== Riferimént==
== Riferimént ==


*http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=pms
* http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=pms


[[Category:LINGUISTICA]]
[[Categoria:LINGUISTICA]]

[[af:Piëmontees]]
[[als:Piemontesische Sprache]]
[[am:ፒድሞንትኛ]]
[[an:Idioma piemontés]]
[[ca:Piemontès]]
[[ceb:Pinulongang Pyemontes]]
[[de:Piemontesische Sprache]]
[[en:Piedmontese language]]
[[eo:Piemonta lingvo]]
[[es:Idioma piamontés]]
[[fi:Piemonten kieli]]
[[fr:Piémontais]]
[[frp:Piemontês]]
[[gl:Lingua piemontesa]]
[[he:פיימונטזית]]
[[id:Bahasa Piedmont]]
[[it:Lingua piemontese]]
[[ja:ピエモンテ語]]
[[lij:Lengua piemonteise]]
[[lmo:Lengua piemuntesa]]
[[lt:Pjemonto kalba]]
[[lv:Pjemontiešu valoda]]
[[nl:Piëmontisch]]
[[no:Piemontesisk]]
[[oc:Piemontés]]
[[pl:Język piemoncki]]
[[pms:Lenga piemontèisa]]
[[pt:Língua piemontesa]]
[[ru:Пьемонтский язык]]
[[th:ภาษาพีดมอนต์]]
[[tr:Piyemontece]]
[[zh:皮埃蒙特語]]

Versione attuale delle 06:02, 10 Śnêr 2023

Artéccol in dialàtt bulgnaiṡ

Al langui dal Piemånt
Piemuntaiṡ
Noam luchêl???
piemontèis
Bacajê de???
(?)
2.100.000
Famèja
rumànz
Regioun???
Exainpi???
Tuti j'uman a nasso lìber e uguaj për dignità e drit. A l'han na rason e na cossiensa e a l'han da comportesse j'un con j'àutri con spìrit ëd fradlansa.

Al piemuntaiṡ l é na längua rumanza, ch'la s pré dîr derivè dal latén. L é la längua naturèl dal Piemånt e la s dscurêva sänza distinziån ed tótti äl categorî socièli. L'à na leteratûra di mondi récca, con tott i gèner leterèri pusébbil: romanz, teâter, povesî, giurnèl, documént uffizièl e vî acsé. Al só vocabulèri l'arà 40.000 parôl e sblisga. Al cunselli d'Euròpa e l'UNESCO i l'an arcgnossò cme langua ufiièl è l'é såtta a la proteziån d'la lèz regiunèl piemuntaisa 26/1990 e 37/1997.

A s pänsa ch'i sien bón ed dscårrer o capîr al piemuntais anch in 2,1 miglión ed cristiàn, mänter che almanch 500 - 600.000 i srénn bón ed lèzerl e d scrîverl.

Paîs indóvv ch'as dscårr piemuntais

[modifica | mudéfica la surzéia]

Al piemuntais as dscårr, col so dialétt luchèl:

La pruvénzia dal Verbàn-Cusio-Òssola e in di mondi d'la pruvénzia 'd Nuvèra as drôva un dialatt dal lunbèrd, mänter ch'int äl cmónni d'la pruvénzia 'd Cónni a la cunfénna con la Ligûria as dscårr al lîgur. E pô int'äl vâl däl pruvénzi ed Turén e d Cónni al piemuntais l'è druvè insamm al frànc-pruvenzèl (ed såura).

Insåmma, an s è brîsa bån ed dîr indovv la finéss la langua piemuntaisa e indovv al tâca al lunbèrd o al lîgur.

Anch's l'è bèli na langua unitèria, al piemuntais l'à di mondi ed fåurm divêrsi o 'd dialétt, a secånd ed cme al s ciâm. La bacajèda ed riferimänt l'è ciamè piemontèis comun (piemuntais ed tott), ch'al s bèsa såura al dialatt ed Turén e dî dintûren; l'è al pió druvè int'la leteratûra e l'è capé e bän druvè da tott quî ch'i dscårren in piemuntais. Par esänpi ónn ch'l à un banchatt a Verzèl al dscårr in verzlais con i cliént d'la so zitè mo al druvarà al piemontèis comun con ónn ed Cónni. As dîs in tott al Piemånt ch'al piemuntais genuén al sia stra sé e nå quall ch'as dscårr stra Susa, Turén (mo fagand atenziån parché ai én dî sît indovv al dialatt l'è contaminè da l itagliàn, cme Cher, Pinerôl e Salózz.

Una divisiån dal piemuntais la pré èser quassta qué:

La clasificaziån dal piemuntais la pré èser acsé:BR>

  • languv indoeuropee
    • languv rumànz
      • languv rumànz ed sîra
        • languv gâl-rumànz
          • languv cisalpénni
  • Côdiz ISO 639-3: PMS

Ligâm estêren

[modifica | mudéfica la surzéia]