顯示廣告
隱藏 ✕
本文圖片預設不顯示,可點選灰色底框選擇要顯示的圖片,或點此全部顯示
※ 本文為 ChiChi7.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-12-25 09:31:23
看板 AC_In
作者 kirimaru73 (霧丸)
標題 [洽特] 被翻譯致命一擊的作品
時間 Tue Dec 22 21:39:47 2015


在裏界中,翻譯是神恩一般的存在,也是戰場上的不安定要素
有時一個時間、地點巧合的無心之過,可能會產生意料之外的後果

一般來說,如果已經進入備戰狀態,那只有非常很明顯的問題
(嚴重的劇情翻譯錯誤,或是直譯到比機翻還要不通順的句子)才可能讓人分心

然而我印象最深刻的一次,憑良心說,根本沒有翻錯,只是一個翻譯者的選擇

那是鬼月早期的一篇漫畫,非常早,比知名MH本還要早很久

男主角有一個囉嗦的女僕,囉嗦到因此被取了個綽號
劇情中由男主角自述,因為她一天到晚都在耳邊西西蘇蘇不停,所以我叫她西索


然後我就把那篇跳過了,因為我不會自體發光也無法伸縮自如
時至今日我還是印象深刻,當然理性上我也不覺得翻譯有什麼不對

各位有類似的經驗嗎?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.239.73
※ 文章代碼(AID): #1MULAcb4 (AC_In)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1450791590.A.944.html
※ 編輯: kirimaru73 (118.168.239.73), 12/22/2015 21:40:30
yys310: 阿幹1F 12/22 21:48
kkmanlg: 兒子跟女兒結婚,翻成女兒跟女兒結婚算嗎?(笑2F 12/22 21:54
stinger5009: http://imgur.com/pzaNg9q 笑到用不下去3F 12/22 21:57
obb70: 樓上圖超白癡,完全不知道在工三小4F 12/22 22:03
canon15167: 被共筆小組組員的翻譯雷到快崩潰(誤)5F 12/22 22:04
[圖]
 
qtby: 翻譯到底在衝三小XDD 我看到笑到軟 別的翻譯組我就能正常看7F 12/22 22:17
Elsmos: 3樓的那張好煩啊8F 12/22 22:18
littlenee: 記得有一張亂改莊原大師的9F 12/22 22:26
PttXiangMing: 比較受不了早期把狀聲詞全部翻出來  整個畫面都是的10F 12/22 22:28
moon69: 有全部翻台語的 看完WTF...11F 12/22 22:43
FelReaver: kefe之前都會放一些亂改的在後面,很好笑www12F 12/22 22:46
FelReaver: 現在感覺比較少了
woody78963: 有看過翻台語的XDDD14F 12/22 23:07
Posaune: アーセナル的文言文那篇?15F 12/22 23:15
HAHAcomet: 難笑熊16F 12/22 23:23
yankeefat: [水龍敬][台語]17F 12/22 23:28
samejoe: 3F XDDDD18F 12/23 00:57
az22954892: 印象最深刻的是這個http://i.imgur.com/DXbxDCT.jpg19F 12/23 01:45
[圖]
 
belmontc: 北魏孝文帝哪招啦XDDDDD20F 12/23 02:28
hedgehogs: 孝文帝XDDD21F 12/23 02:45
Nurvay: 太靠背了 誰看得懂22F 12/23 03:06
a12582002: 孝文帝wwwwwww23F 12/23 06:12
togs: 孝文帝翻三小啦www24F 12/23 07:45
newtypeL9: 孝文帝是在搞屁啊wwww25F 12/23 08:58
Centauro: 孝文帝XDDDDDDDD26F 12/23 09:19
Sechslee: 幹 快笑死wwwwwwwww27F 12/23 10:02
KotoriMine: 幹 誰看得懂啦XDDDDDDDDDDDDDDDD28F 12/23 10:07
woodycarlos: 靠腰 寫啥小篆啦29F 12/23 10:25
softseaweed: XD30F 12/23 10:35
GOBS: 幹 看到孝文帝我快笑死了31F 12/23 11:11
goin90062: 北魏孝文帝你搓到我的點了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD32F 12/23 11:14
oldriver: 北魏孝文帝這超久了吧 以前在k島看到33F 12/23 11:53
ePaper: 我只看得懂可笑二字...XD34F 12/23 12:10
nagi005436: qt那本是啥35F 12/23 12:22
Syoshinsya: 天啊,孝文帝 XDDDDDDDDDD36F 12/23 12:28
f222051618: 嵌這種字上去是誰會看啦 XD37F 12/23 12:42
CloseFeather: 孝文帝笑崩....幹我居然看得懂38F 12/23 12:44
NARUHOTO: 完顏阿骨打:孝文帝 是你!?39F 12/23 12:45
john0909: 孝文帝超哭的www41F 12/23 14:01
LDtiger: 嚤バカトハサミ(塚井ヨウ)]. 好-suki-    美工口胡版.42F 12/23 15:26
LDtiger: バカトハサミ   最前面的括號怎麼變亂碼
LDtiger: http://imgur.com/2Dbhpgf
stu688: 又騷又黑肉der難笑熊45F 12/23 16:24
qtby: 我那本是JS★ボコボコりんっ 英文名 JS★Bokobokorin!46F 12/23 16:57
arrakis: XDDDDDDDDDDDDDDDD47F 12/23 19:03
MaitoGai: 孝文帝  XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD50F 12/24 14:43
Joe112: 孝文帝在做啥 XDD51F 12/24 17:18

--
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1388 
作者 kirimaru73 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇