zusammen: Unterschied zwischen den Versionen
Erscheinungsbild
[unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K Bot: Form |
K Bot: Form. |
||
Zeile 17: | Zeile 17: | ||
{{Herkunft}} |
{{Herkunft}} |
||
:[[althochdeutsch]] „zasamane“, „zisamane“, „zesamine“, westgermanische Verstärkung von „samana“, (gemeingermanisch: „samaþ“, [[gesellig]]). Weiter vom protogermanischen ''*samon'' (vergleiche ''[[samt]]'' |
:[[althochdeutsch]] „zasamane“, „zisamane“, „zesamine“, westgermanische Verstärkung von „samana“, (gemeingermanisch: „samaþ“, [[gesellig]]). Weiter vom protogermanischen ''*samon'' (vergleiche ''[[samt]],'' ''[[sammeln]],'' niederländlisch ''{{Ü|nl|zamelen}},'' englisch ''{{Ü|en|same}}''). Ferner vom protoindoeuropäischen ''*samos,'' vom Stamm ''*sem-'' ([[eins]], [[selbst]]), von dem unter anderem die folgenden Wortgruppen stammen: |
||
:* lateinisch {{Ü|la|similis}} (vergleiche englisch [[similar]]) |
:* lateinisch {{Ü|la|similis}} (vergleiche englisch [[similar]]) |
||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
{{Beispiele}} |
{{Beispiele}} |
||
:[1] Die Firmen arbeiteten ''zusammen'' |
:[1] Die Firmen arbeiteten ''zusammen.'' |
||
:[2a] Wir saßen ''zusammen'' |
:[2a] Wir saßen ''zusammen.'' |
||
:[2b] Die Armeen trafen bei Cannae ''zusammen'' |
:[2b] Die Armeen trafen bei Cannae ''zusammen.'' |
||
:[3] Im Urlaub kamen sie zufällig ''zusammen'' |
:[3] Im Urlaub kamen sie zufällig ''zusammen,'' seitdem sind sie ''zusammen,'' hoffentlich bleiben sie noch lange ''zusammen.'' |
||
==== Übersetzungen ==== |
==== Übersetzungen ==== |
Version vom 16. September 2012, 15:58 Uhr
zusammen (Deutsch)
Worttrennung:
- zu·sam·men
Aussprache:
- IPA: [ʦuˈzamən]
- Hörbeispiele: — veraltete Vorlage
Bedeutungen:
- [1] gemeinschaftlich
- [2]
- [a] zugleich am gleichen Ort
- [b] zugleich an den gleichen Ort
- [3] in der Wendung „zusammen sein“ und ähnlichen, untertreibend für: ein Liebespaar sein
Herkunft:
- althochdeutsch „zasamane“, „zisamane“, „zesamine“, westgermanische Verstärkung von „samana“, (gemeingermanisch: „samaþ“, gesellig). Weiter vom protogermanischen *samon (vergleiche samt, sammeln, niederländlisch zamelen → nl, englisch same → en). Ferner vom protoindoeuropäischen *samos, vom Stamm *sem- (eins, selbst), von dem unter anderem die folgenden Wortgruppen stammen:
Synonyme:
- [1] gemeinschaftlich
- [2] miteinander
- [3] gemeinsam
Gegenwörter:
- [1, 2] getrennt
- [3] auseinander
Beispiele:
- [1] Die Firmen arbeiteten zusammen.
- [2a] Wir saßen zusammen.
- [2b] Die Armeen trafen bei Cannae zusammen.
- [3] Im Urlaub kamen sie zufällig zusammen, seitdem sind sie zusammen, hoffentlich bleiben sie noch lange zusammen.
Übersetzungen
veraltete Vorlage
Dialektausdrücke:
|
|