zusammen: Unterschied zwischen den Versionen
Erscheinungsbild
[unmarkierte Version] | [gesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K Formatierung |
|||
(65 dazwischenliegende Versionen von 36 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Siehe auch|[[zusammen-]], [[Zusammen-]]}} |
|||
== zusammen ({{Sprache|Deutsch}}) == |
== zusammen ({{Sprache|Deutsch}}) == |
||
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === |
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === |
||
{{Silbentrennung}} |
|||
[[File:Boys mowing.jpg|miniatur|[1] [[Vater]] und [[Sohn]] [[mähen]] ''zusammen'' [[Rasen]].]] |
|||
[[File:Playing football in the afternoon 01.jpg|miniatur|[1] [[Jugendlicher|Jugendliche]] [[spielen]] ''zusammen'' [[Fußball]].]] |
|||
[[File:FridaysForFuture protest Berlin 16-08-2019 28.jpg|miniatur|[1] [[Jugendlicher|Jugendliche]] von [[w:Fridays for Future|Fridays for Future]] [[demonstrieren]] 2019 ''zusammen'' [[gegen]] die [[Untätigkeit]] in der [[Klimakatastrophe]].]] |
|||
{{Worttrennung}} |
|||
:zu·sam·men |
:zu·sam·men |
||
{{Aussprache}} |
{{Aussprache}} |
||
:{{IPA}} {{Lautschrift| |
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈzamən}} |
||
:{{Hörbeispiele}} {{ |
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zusammen.ogg}} |
||
:{{Reime}} {{Reim|amən|Deutsch}} |
|||
{{Bedeutungen}} |
{{Bedeutungen}} |
||
:[1] gemeinschaftlich |
:[1] [[gemeinschaftlich]], [[miteinander]]; zum Beispiel etwas tun |
||
:[2] zur gleichen [[Zeit]] am gleichen [[Ort]]; zum Beispiel sich aufhalten |
|||
:[2] |
|||
:[3] ''in der [[Wendung]] „zusammen sein“ und ähnlichen, untertreibend für:'' ein [[Liebespaar]] |
|||
::[a] zugleich am gleichen Ort |
|||
:[4] als [[Summe]] betrachtet |
|||
::[b] zugleich an den gleichen Ort |
|||
:[3] ''in der Wendung „zusammen sein“ und ähnlichen, untertreibend für'': ein Liebespaar sein |
|||
{{Herkunft}} |
{{Herkunft}} |
||
:[[althochdeutsch]] „zasamane“, „zisamane“, „zesamine“, westgermanische Verstärkung von „samana“, (gemeingermanisch: „samaþ“, [[gesellig]]). Weiter vom protogermanischen *samon ( |
:[[althochdeutsch]] „zasamane“, „zisamane“, „zesamine“, westgermanische Verstärkung von „samana“, (gemeingermanisch: „samaþ“, [[gesellig]]). Weiter vom protogermanischen ''*samon'' (vergleiche ''[[samt]],'' ''[[sammeln]],'' niederländlisch ''{{Ü|nl|zamelen}},'' englisch ''{{Ü|en|same}}''). Ferner vom protoindoeuropäischen ''*samos,'' vom Stamm ''*sem-'' ([[eins]], [[selbst]]), von dem unter anderem die folgenden Wortgruppen stammen: |
||
:* lateinisch {{Ü|la|similis}} (vergleiche englisch {{Ü|en|similar}}, deutsch [[similär]]) |
|||
:* lateinisch [[similis]] (vergleiche englisch [[similar]]) |
|||
:* griechisch {{Polytonisch|[[ἅμα]]}} (''hama''), {{Polytonisch|[[ὁμός]]}} (''homos''), {{Polytonisch|[[ὁμοῖος]]}}/{{Polytonisch|[[ὅμοιος]]}} (''homoios''), {{Polytonisch|[[ὁμαλός]]}} (''homalos'') (vergleiche deutsch [[Homöopathie]]) |
:* griechisch {{Polytonisch|[[ἅμα]]}} (''hama''), {{Polytonisch|[[ὁμός]]}} (''homos''), {{Polytonisch|[[ὁμοῖος]]}}/{{Polytonisch|[[ὅμοιος]]}} (''homoios''), {{Polytonisch|[[ὁμαλός]]}} (''homalos'') (vergleiche deutsch [[Homöopathie]]) |
||
:* altkirchenslawisch samu (vergleiche russisch [[сам]], deutsch [[Samowar]]) |
:* altkirchenslawisch ''samu'' (vergleiche russisch [[сам]], deutsch [[Samowar]]) |
||
:* sanskrit samah |
:* sanskrit ''samah'' |
||
:* |
:* avestisch ''hama'' |
||
:* |
:* altirländisch ''samail'' |
||
{{QS Herkunft|unbelegt}} |
|||
{{Sinnverwandte Wörter}} |
|||
{{Synonyme}} |
|||
:[1] [[gemeinschaftlich]] |
:[1] [[gemeinsam]], [[gemeinschaftlich]], [[miteinander]] |
||
:[2] [[ |
:[2] [[beieinander]], [[beisammen]] |
||
:[4] [[insgesamt]], [[zusammengerechnet]] |
|||
{{Gegenwörter}} |
{{Gegenwörter}} |
||
:[1, 2] [[getrennt]] |
:[1, 2] [[getrennt]] |
||
:[3] [[auseinander]] |
:[3] [[auseinander]] |
||
{{Beispiele}} |
{{Beispiele}} |
||
:[1] Die |
:[1] Die Nachbarskinder spielten ''zusammen.'' |
||
:[1] ''Zusammen'' schaffen wir das! |
|||
:[2a] Wir saßen ''zusammen''. |
|||
:[1] [Nobelpreis 2022:] „Der frühere US-Notenbankchef Ben Bernanke und die Ökonomen Douglas W. Diamond und Philip H. Dybvig werden ''zusammen'' "für ihre Erforschung von Banken und Finanzkrisen" ausgezeichnet.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4Fam9 | Autor= | Titel=Wirtschaftsnobelpreis geht an drei US-Ökonomen | TitelErg= | Tag=10 | Monat=10 | Jahr=2020 | Zugriff=2022-10-13 | Kommentar= }}</ref> |
|||
:[2b] Die Armeen trafen bei Cannae zusammen. |
|||
:[ |
:[2] Um ein Uhr waren wir noch ''zusammen,'' danach hat sie den Zug nach München genommen. |
||
:[3] Im Urlaub kamen sie zufällig zusammen, seitdem sind sie ''zusammen,'' hoffentlich bleiben sie noch lange ''zusammen.'' |
|||
:[4] Die beiden sind ''zusammen'' 100 Jahre alt. |
|||
:[4] Wir beide hätten ja schon ''zusammen'' 100€, da bekommen wir sicher den Rest auch noch zusammen. |
|||
:[4] „Derzeit fällt jährlich allein tropischer Regenwald auf einer Fläche, die so groß ist, wie Bayern und Niedersachsen ''zusammen.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/ausland/erdueberlastungstag-111.html?utm_source=pocket-newtab | Autor=Sebastian Kisters | Titel=Berechnung von Naturschützern – Ab heute leben wir ökologisch auf Pump | TitelErg= | Tag=29 | Monat=07 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-08-03 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> |
|||
{{Wortbildungen}} |
|||
:''Wortbildungen mit dem Präfix „[[zusammen-]]“ siehe dort'' |
|||
==== Übersetzungen ==== |
==== {{Übersetzungen}} ==== |
||
{{Ü-Tabelle|1|G=gemeinschaftlich, miteinander; zum Beispiel etwas tun|Ü-Liste= |
|||
{{Ü-links}} |
|||
*{{ar|DMG}} |
|||
*{{en}}: [1–3] {{Ü|en|together}} |
|||
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|معا|d=maʿan|DMG=0|v=مَعاً}} |
|||
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|ensemble}}, [2] {{Ü|fr|en même temps}}, {{Ü|fr|à la fois}} |
|||
**{{aeb}}: {{Üxx4|ar|معا|d=maʿan; ''mundartnah:'' mʿā|DMG=0}} |
|||
*{{ja}}: [1, 2] {{Üxx|ja|いっしょに, issho ni|一緒に}}; {{Üxx|ja|ともに, tomo ni|共に}} |
|||
*{{ |
*{{bg}}: {{Üt|bg|заедно|}} |
||
*{{en}}: {{Ü|en|together}} |
|||
*{{nl}}: [1–3] {{Ü|nl|zamen}}, [1] {{Ü|nl|onderling}}, {{Ü|nl|meekaar}}, {{Ü|nl|met elkaar}} |
|||
{{Ü |
*{{fi}}: {{Ü|fi|yhdessä}} |
||
*{{ |
*{{fr}}: {{Ü|fr|ensemble}} |
||
*{{ |
*{{ka}}: {{Üt|ka|ერთად|ertad}} |
||
*{{ |
*{{el}}: {{Üt|el|μαζί|mazí}} |
||
*{{ |
*{{ia}}: {{Ü|ia|insimul}} |
||
*{{ja}}: {{Üt|ja|一緒に|いっしょに, issho ni}}, {{Üt|ja|共に|ともに, tomo ni}} |
|||
{{Ü-rechts}} |
|||
*{{ca}}: {{Ü|ca|junts}}, {{Ü|ca|plegats}} |
|||
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|tay’}} |
|||
*{{ko}}: {{Üt|ko|함께|hamkke}}, {{Üt|ko|같이|gat-i}} |
|||
*{{ku}}: |
|||
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|bi hev re}} |
|||
*{{nl}}: {{Ü|nl|samen}}, {{Ü|nl|onderling}}, {{Ü|nl|met elkaar}} |
|||
*{{pl}}: {{Ü|pl|razem}} |
|||
*{{pt}}: {{Ü|pt|junto}} |
|||
*{{ru}}: {{Üt|ru|вместе}} |
|||
*{{sv}}: {{Ü|sv|tillsammans}} |
|||
*{{sl}}: {{Ü|sl|skupaj}} |
|||
*{{es}}: {{Ü|es|junto}} |
|||
*{{cs}}: {{Ü|cs|dohromady}} |
|||
*{{tr}}: {{Ü|tr|beraber}} |
|||
*{{uk}}: {{Üt|uk|разом|}} |
|||
*{{hu}}: {{Ü|hu|együtt}} |
|||
|Dialekttabelle= |
|||
*[[Alemannisch]]: zsämme, zämme |
|||
*[[Bairisch]]: zam |
|||
*Norddeutsch: zusamm |
|||
*[[Ostmitteldeutsch]]: |
|||
**[[Thüringisch-Obersächsisch]]: |
|||
***[[Erzgebirgisch]]: zam |
|||
***[[Obersächsisch]]: |
|||
****[[Meißnisch]]: zusamm |
|||
****[[Osterländisch]]: zusamm |
|||
***Vogtländisch: zam |
|||
}} |
|||
{{Ü-Tabelle|2|G=zur gleichen Zeit am gleichen Ort; zum Beispiel sich aufhalten|Ü-Liste= |
|||
{{Dialektausdrücke (Deutsch)| |
|||
*{{bg}}: {{Üt|bg|заедно|}} |
|||
*Alemannisch: zsämme, zämme |
|||
*{{en}}: {{Ü|en|together}} |
|||
*Bairisch: zam |
|||
*{{fr}}: {{Ü|fr|en même temps}}, {{Ü|fr|à la fois}} |
|||
| |
|||
*{{el}}: {{Üt|el|μαζί|mazí}} |
|||
*{{nds}}: |
|||
*{{ja}}: {{Üt|ja|一緒に|いっしょに, issho ni}}, {{Üt|ja|共に|ともに, tomo ni}} |
|||
*Ostmitteldeutsch: |
|||
*{{ca}}: {{Ü|ca|junts}}, {{Ü|ca|plegats}} |
|||
**Thüringisch-Obersächsisch: |
|||
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|tay’}} |
|||
***Erzgebirgisch: zam |
|||
*{{ko}}: {{Üt|ko|함께|hamkke}}, {{Üt|ko|같이|gat-i}} |
|||
***Meißnisch: zusamm |
|||
*{{nl}}: {{Ü|nl|samen}} |
|||
***Osterländisch: zusamm |
|||
*{{pl}}: {{Ü|pl|razem}} |
|||
*{{ru}}: {{Üt|ru|вместе}} |
|||
*{{sv}}: {{Ü|sv|tillsammans}} |
|||
*{{sl}}: {{Ü|sl|skupaj}} |
|||
*{{cs}}: {{Ü|cs|spolu}} |
|||
*{{tr}}: {{Ü|tr|beraber}} |
|||
|Dialekttabelle= |
|||
*[[Alemannisch]]: zsämme, zämme |
|||
*[[Bairisch]]: zam |
|||
*Norddeutsch: zusamm |
|||
*[[Ostmitteldeutsch]]: |
|||
**[[Thüringisch-Obersächsisch]]: |
|||
***[[Erzgebirgisch]]: zam |
|||
***[[Obersächsisch]]: |
|||
****[[Meißnisch]]: zusamm |
|||
****[[Osterländisch]]: zusamm |
|||
***Vogtländisch: zam |
***Vogtländisch: zam |
||
}} |
}} |
||
{{Ü-Tabelle|3|G=in der Wendung „zusammen sein“ und ähnlichen, untertreibend für: ein Liebespaar|Ü-Liste= |
|||
{{Referenzen}} |
|||
*{{en}}: {{Ü|en|together}} |
|||
:[1] {{Ref-Grimm|zusammen|GZ09739}} |
|||
*{{el}}: {{Üt|el|μαζί|mazí}} |
|||
:[1] {{Ref-DWDS|zusammen}} |
|||
: |
*{{nl}}: {{Ü|nl|samen}} |
||
*{{ru}}: {{Üt|ru|вместе}} |
|||
:[1] {{Ref-UniLeipzig|zusammen}} |
|||
*{{sv}}: {{Ü|sv|ihop}} |
|||
*{{cs}}: {{Ü|cs|dohromady}} |
|||
|Dialekttabelle= |
|||
*[[Alemannisch]]: zsämme, zämme |
|||
*[[Bairisch]]: zam |
|||
*Norddeutsch: zusamm |
|||
*[[Ostmitteldeutsch]]: |
|||
**[[Thüringisch-Obersächsisch]]: |
|||
***[[Erzgebirgisch]]: zam |
|||
***[[Obersächsisch]]: |
|||
****[[Meißnisch]]: zusamm |
|||
****[[Osterländisch]]: zusamm |
|||
***Vogtländisch: zam |
|||
}} |
|||
{{Ü-Tabelle|4|G=als Summe betrachtet|Ü-Liste= |
|||
{{Ähnlichkeiten}} |
|||
*{{bg}}: {{Üt|bg|заедно|}} |
|||
*{{en}}: {{Ü|en|together}} |
|||
*{{el}}: {{Üt|el|μαζί|mazí}} |
|||
*{{ca}}: {{Ü|ca|en total}}, {{Ü|ca|en conjunt}} |
|||
*{{sv}}: {{Ü|sv|tillsammans}} |
|||
*{{tr}}: {{Ü|tr|beraber}} |
|||
*{{hu}}: {{Ü|hu|együttesen}}, {{Ü|hu|mindösszesen}} |
|||
|Dialekttabelle= |
|||
*[[Alemannisch]]: zsämme, zämme |
|||
*[[Bairisch]]: zam |
|||
*Norddeutsch: zusamm |
|||
*[[Ostmitteldeutsch]]: |
|||
**[[Thüringisch-Obersächsisch]]: |
|||
***[[Erzgebirgisch]]: zam |
|||
***[[Obersächsisch]]: |
|||
****[[Meißnisch]]: zusamm |
|||
****[[Osterländisch]]: zusamm |
|||
***Vogtländisch: zam |
|||
}} |
|||
{{Referenzen}} |
|||
:[1–4] {{Ref-Grimm|zusammen}} |
|||
:[1, 2, 4] {{Ref-DWDS|zusammen}} |
|||
:[1, 2, 4] {{Ref-UniLeipzig|zusammen}} |
|||
{{Quellen}} |
|||
[[el:zusammen]] |
|||
[[en:zusammen]] |
|||
[[fi:zusammen]] |
|||
[[fr:zusammen]] |
|||
[[hu:zusammen]] |
|||
[[io:zusammen]] |
|||
[[ko:zusammen]] |
|||
[[ku:zusammen]] |
|||
[[pl:zusammen]] |
|||
[[ru:zusammen]] |
|||
[[sv:zusammen]] |
|||
[[zh:zusammen]] |
Aktuelle Version vom 19. Oktober 2023, 06:48 Uhr
zusammen (Deutsch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- zu·sam·men
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] gemeinschaftlich, miteinander; zum Beispiel etwas tun
- [2] zur gleichen Zeit am gleichen Ort; zum Beispiel sich aufhalten
- [3] in der Wendung „zusammen sein“ und ähnlichen, untertreibend für: ein Liebespaar
- [4] als Summe betrachtet
Herkunft:
- althochdeutsch „zasamane“, „zisamane“, „zesamine“, westgermanische Verstärkung von „samana“, (gemeingermanisch: „samaþ“, gesellig). Weiter vom protogermanischen *samon (vergleiche samt, sammeln, niederländlisch zamelen → nl, englisch same → en). Ferner vom protoindoeuropäischen *samos, vom Stamm *sem- (eins, selbst), von dem unter anderem die folgenden Wortgruppen stammen:
- lateinisch similis → la (vergleiche englisch similar → en, deutsch similär)
- griechisch ἅμα (hama), ὁμός (homos), ὁμοῖος/ὅμοιος (homoios), ὁμαλός (homalos) (vergleiche deutsch Homöopathie)
- altkirchenslawisch samu (vergleiche russisch сам, deutsch Samowar)
- sanskrit samah
- avestisch hama
- altirländisch samail
Sinnverwandte Wörter:
- [1] gemeinsam, gemeinschaftlich, miteinander
- [2] beieinander, beisammen
- [4] insgesamt, zusammengerechnet
Gegenwörter:
- [1, 2] getrennt
- [3] auseinander
Beispiele:
- [1] Die Nachbarskinder spielten zusammen.
- [1] Zusammen schaffen wir das!
- [1] [Nobelpreis 2022:] „Der frühere US-Notenbankchef Ben Bernanke und die Ökonomen Douglas W. Diamond und Philip H. Dybvig werden zusammen "für ihre Erforschung von Banken und Finanzkrisen" ausgezeichnet.“[1]
- [2] Um ein Uhr waren wir noch zusammen, danach hat sie den Zug nach München genommen.
- [3] Im Urlaub kamen sie zufällig zusammen, seitdem sind sie zusammen, hoffentlich bleiben sie noch lange zusammen.
- [4] Die beiden sind zusammen 100 Jahre alt.
- [4] Wir beide hätten ja schon zusammen 100€, da bekommen wir sicher den Rest auch noch zusammen.
- [4] „Derzeit fällt jährlich allein tropischer Regenwald auf einer Fläche, die so groß ist, wie Bayern und Niedersachsen zusammen.“[2]
Wortbildungen:
- Wortbildungen mit dem Präfix „zusammen-“ siehe dort
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] gemeinschaftlich, miteinander; zum Beispiel etwas tun
|
Dialektausdrücke: | ||
---|---|---|
|
[2] zur gleichen Zeit am gleichen Ort; zum Beispiel sich aufhalten
|
Dialektausdrücke: | ||
---|---|---|
|
[3] in der Wendung „zusammen sein“ und ähnlichen, untertreibend für: ein Liebespaar
|
Dialektausdrücke: | ||
---|---|---|
|
[4] als Summe betrachtet
|
Dialektausdrücke: | ||
---|---|---|
|
- [1–4] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „zusammen“
- [1, 2, 4] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „zusammen“
- [1, 2, 4] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „zusammen“
Quellen:
- ↑ Wirtschaftsnobelpreis geht an drei US-Ökonomen. In: Deutsche Welle. 10. Oktober 2020 (URL, abgerufen am 13. Oktober 2022) .
- ↑ Sebastian Kisters: Berechnung von Naturschützern – Ab heute leben wir ökologisch auf Pump. In: Norddeutscher Rundfunk. 29. Juli 2019 (tagesschau.de, URL, abgerufen am 3. August 2019) .