Émile Zola: Unterschied zwischen den Versionen
Erscheinungsbild
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
(18 dazwischenliegende Versionen von 8 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Personendaten |
{{Personendaten |
||
|NACHNAME=Zola |
|NACHNAME=Zola |
||
|ANFANGSBUCHSTABE=Z |
|||
|VORNAMEN=Émile |
|VORNAMEN=Émile |
||
|ALTERNATIVNAMEN= |
|ALTERNATIVNAMEN= |
||
|SORTIERUNG=Zola, Emile |
|||
|PERSON= |
|||
|KURZBESCHREIBUNG=französischer Schriftsteller und Journalist |
|KURZBESCHREIBUNG=französischer Schriftsteller und Journalist |
||
|SONSTIGES= |
|SONSTIGES= |
||
Zeile 14: | Zeile 15: | ||
|WIKIQUOTE=Émile Zola |
|WIKIQUOTE=Émile Zola |
||
|COMMONS=Émile Zola |
|COMMONS=Émile Zola |
||
| |
|GND=118637223 |
||
}} |
}} |
||
== Werke == |
== Werke == |
||
* ''Das Assommoir''. Deutsch von Willibald König. Verlag von Freund & Jeckel, Berlin 1880 {{IA|dasassommoir00kngoog}} |
* ''Das Assommoir''. Deutsch von Willibald König. Verlag von Freund & Jeckel, Berlin 1880 {{IA|dasassommoir00kngoog}} = {{GBS|GCM-AAAAIAAJ|US|PR1}} |
||
* ''Die Schuld des Pastor Mouret''. Roman in drei Büchern. Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1881 |
* ''Die Schuld des Pastor Mouret''. Roman in drei Büchern. Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1881 |
||
** Erster Band {{GBS|bTsuAQAAIAAJ|US|PR1}} |
** Erster Band {{GBS|bTsuAQAAIAAJ|US|PR1}} = {{IA|bub_gb_bTsuAQAAIAAJ}} |
||
** Zweiter Band {{GBS|bTsuAQAAIAAJ|US|PA233}} |
** Zweiter Band {{GBS|bTsuAQAAIAAJ|US|PA233}} = {{IA|bub_gb_bTsuAQAAIAAJ|n243}} |
||
* ''Die Einnahme von Plassans''. Roman. Deutsch von Fritz Wohlfahrt. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{IA|dieeinnahmevonp00wohlgoog}} = {{GBS|GiQ-AAAAIAAJ|US|PP5}} |
* ''Die Einnahme von Plassans''. Roman. Deutsch von Fritz Wohlfahrt. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{IA|dieeinnahmevonp00wohlgoog}} = {{GBS|GiQ-AAAAIAAJ|US|PP5}} |
||
* ''Der Totschläger'' (L’Assommoir, 1877). Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Neue, sorgfältig revidierte Ausgabe. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{GBS|ZyM-AAAAIAAJ|US|PA3}} |
* ''Der Totschläger'' (L’Assommoir, 1877). Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Neue, sorgfältig revidierte Ausgabe. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{GBS|ZyM-AAAAIAAJ|US|PA3}} = {{IA|bub_gb_ZyM-AAAAIAAJ}} |
||
* ''Thérèse Raquin''. Roman. Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{GBS|XSg-AAAAIAAJ|US|PA3}} |
* ''Thérèse Raquin''. Roman. Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{GBS|XSg-AAAAIAAJ|US|PA3}} = {{IA|bub_gb_XSg-AAAAIAAJ}} |
||
* ''Der Bauch von Paris'' (Le ventre de Paris 1873). Roman, Deutsch von Fritz Wohlfahrt. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 |
* ''Der Bauch von Paris'' (Le ventre de Paris 1873). Roman, Deutsch von Fritz Wohlfahrt. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 |
||
** Erster Band {{GBS|Iio-AAAAIAAJ|US|PP5}} |
** Erster Band {{GBS|Iio-AAAAIAAJ|US|PP5}} = {{IA|bub_gb_Iio-AAAAIAAJ}} |
||
** Zweiter Band {{GBS|Iio-AAAAIAAJ|US|PA189}} |
** Zweiter Band {{GBS|Iio-AAAAIAAJ|US|PA189}} = {{IA|bub_gb_Iio-AAAAIAAJ|n193}} |
||
* ''Das Glück des Hauses Rougon''. Roman. Deutsch von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{IA|dasglckdeshause00rodegoog}} |
* ''Das Glück des Hauses Rougon''. Roman. Deutsch von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{IA|bub_gb_niQ-AAAAIAAJ}} = {{IA|dasglckdeshause00rodegoog}} = {{GBS|niQ-AAAAIAAJ|US|PP5}} |
||
* ''Der Zusammenbruch''. Der Krieg von 1870/71. (La débâcle 1892). Roman. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart, Leipzig, Berlin, Wien 1893 |
* ''Der Zusammenbruch''. Der Krieg von 1870/71. (La débâcle 1892). Roman. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart, Leipzig, Berlin, Wien 1893 |
||
** Erster Band {{GBS|6n0tAAAAMAAJ|US|PP7}} |
** Erster Band {{GBS|6n0tAAAAMAAJ|US|PP7}} = {{IA|bub_gb_6n0tAAAAMAAJ}} |
||
** Zweiter Band {{GBS|qX0tAAAAMAAJ|US|PP9}} |
** Zweiter Band {{GBS|qX0tAAAAMAAJ|US|PP9}} = {{IA|bub_gb_qX0tAAAAMAAJ}} |
||
* ''Doktor Pascal'' (Le docteur Pascal 1893). Roman. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart, Leipzig, Berlin, Wien 1894 |
* ''Doktor Pascal'' (Le docteur Pascal 1893). Roman. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart, Leipzig, Berlin, Wien 1894 |
||
** Erster Band {{GBS|hlEPAAAAYAAJ |
** Erster Band {{GBS|hlEPAAAAYAAJ|US|PP5}} = {{IA|bub_gb_hlEPAAAAYAAJ}} |
||
** Zweiter Band {{GBS|hlEPAAAAYAAJ|US|PA283}} |
** Zweiter Band {{GBS|hlEPAAAAYAAJ|US|PA283}} = {{IA|bub_gb_hlEPAAAAYAAJ|n287}} |
||
* ''Emile Zola’s Roman-Serie Die Rougon-Macquart. Die Geschichte einer Familie unter dem zweiten Kaiserreich''. Einzig unverkürzte Ausgabe. Gustav Grimm’s Verlag, Budapest |
* ''Emile Zola’s Roman-Serie Die Rougon-Macquart. Die Geschichte einer Familie unter dem zweiten Kaiserreich''. Einzig unverkürzte Ausgabe. Gustav Grimm’s Verlag, Budapest |
||
** Erster Band. ''Das Glück der Familie Rougon'', Budapes [1894] [http://books.northwestern.edu/viewer.html?id=inu:inu-mntb-0007131810-bk Northwestern University, Library] |
|||
** Fünfzehnter Band. ''Mutter Erde''. Vollständige Uebersetzung von Arnim Schwarz. [1896] {{GBS|kRwtAAAAMAAJ|US|PA2}} |
** Fünfzehnter Band. ''Mutter Erde''. Vollständige Uebersetzung von Arnim Schwarz. [1896] {{GBS|kRwtAAAAMAAJ|US|PA2}} |
||
* ''Messidor''. Musikdrama in vier Aufzügen. Mit einem symphonischen Zwischenspiel: Die Legende vom Gold. Text von Emile Zola. Musik von Alfred Bruneau. Verlag von Albert Ahn, Berlin, Köln, Leipzig 1897 |
* ''Messidor''. Musikdrama in vier Aufzügen. Mit einem symphonischen Zwischenspiel: Die Legende vom Gold. Text von Emile Zola. Musik von Alfred Bruneau. Verlag von Albert Ahn, Berlin, Köln, Leipzig 1897 {{FM|1105878}} |
||
* ''Der Experimentalroman. Eine Studie''. Autorisierte Übertragung. Julius Zeitler Verlag, Leipzig 1904 {{GBS|nGhBAAAAYAAJ|US|PP7}} |
* ''Der Experimentalroman. Eine Studie''. Autorisierte Übertragung. Julius Zeitler Verlag, Leipzig 1904 {{GBS|nGhBAAAAYAAJ|US|PP7}} = {{IA|bub_gb_nGhBAAAAYAAJ}} |
||
* ''Nana. Ein Pariser Roman'', Berlin 1930 {{GDZ|520667816}} |
|||
=== Die Bände des Zyklus Quatre Evangiles (Vier Evangelien) === |
=== Die Bände des Zyklus Quatre Evangiles (Vier Evangelien) === |
||
Zeile 58: | Zeile 62: | ||
* ''Arbeit''. Der „Vier Evangelien“ zweiter Teil (Travail, 1901). Roman in drei Büchern. Aus dem Französischen übersetzt von Leopold Rosenzweig. 4. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart und Leipzig 1901 |
* ''Arbeit''. Der „Vier Evangelien“ zweiter Teil (Travail, 1901). Roman in drei Büchern. Aus dem Französischen übersetzt von Leopold Rosenzweig. 4. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart und Leipzig 1901 |
||
** Erster Band {{GBS|9SU-AAAAIAAJ|US|PA3}} |
** Erster Band {{GBS|9SU-AAAAIAAJ|US|PA3}} |
||
** Zweiter Band {{GBS|VCY-AAAAIAAJ|US|PR2}} |
** Zweiter Band {{GBS|VCY-AAAAIAAJ|US|PR2}} = {{IA|bub_gb_VCY-AAAAIAAJ}} |
||
== Sekundärliteratur == |
== Sekundärliteratur == |
||
* Oskar Welten: ''Zola-Abende bei Frau von S. Eine kritische Studie in Gesprächen'', Leipzig [1883] [http://books.northwestern.edu/viewer.html?id=inu:inu-mntb-0005306916-bk Northwestern University, Library] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[Georg Brandes]]: ''Emile Zola'' (Literarische Volkshefte, 10), Berlin 1889 [[Georg Brandes|siehe Autorenseite]] |
|||
* [[Paul Lafargue]]: ''„Das Geld“ von Zola'', in: ''[[Zeitschriften (Politik)#201011-2|Die neue Zeit. Revue des geistigen und öffentlichen Lebens]]'', 10. Jg. (1891–1892), 1. Bd. (1892), 4 Teile [[Paul Lafargue|siehe Autorenseite]] |
|||
* Theodor Engwer: ''Emile Zola als Kunstkritiker''. R. Gaertners Verlagsbuchhandlung, Berlin 1894 {{GBS|RBUrAAAAYAAJ|US|PA1}} |
* Theodor Engwer: ''Emile Zola als Kunstkritiker''. R. Gaertners Verlagsbuchhandlung, Berlin 1894 {{IA|bub_gb_RBUrAAAAYAAJ}} = {{GBS|RBUrAAAAYAAJ|US|PA1}} |
||
* Dr. Benno Diederich: Emile Zola. Mit einem Bildnis und einer Stammtafel. R. Voigtländer Verlag, Leipzig 1898 {{GBS|72VEAAAAIAAJ|US|PA1}} |
* Dr. Benno Diederich: ''Emile Zola. Mit einem Bildnis und einer Stammtafel.'' R. Voigtländer Verlag, Leipzig 1898 {{GBS|72VEAAAAIAAJ|US|PA1}} |
||
* Hans Wiegler: ''Geschichte und Kritik der Theorie des Milieus bei Emile Zola''. Inaugural-Dissertation. Rostock 1905 {{GBS|QNcZAAAAYAAJ&|US|PA1}} |
* Hans Wiegler: ''Geschichte und Kritik der Theorie des Milieus bei Emile Zola''. Inaugural-Dissertation. Rostock 1905 {{IA|bub_gb_QNcZAAAAYAAJ}} = {{GBS|QNcZAAAAYAAJ&|US|PA1}} |
||
* Michael Georg Conrad: ''Émile Zola''. Mit sieben Vollbildern in Tonätzung und zwei Faksimiles. Bard-Marquardt & Co., Berlin 1906 {{IA|emilezola00conr}}, {{GBS|Dbk-AAAAYAAJ|US|PP9}} |
* Michael Georg Conrad: ''Émile Zola''. Mit sieben Vollbildern in Tonätzung und zwei Faksimiles. Bard-Marquardt & Co., Berlin 1906 {{IA|emilezola00conr}}, {{GBS|Dbk-AAAAYAAJ|US|PP9}} |
||
* [[Heinrich Kämpchen]]: '''[[Zola † (Kämpchen)| |
* [[Heinrich Kämpchen]]: '''[[Zola † (Kämpchen)|Zola †]]''', in: [[Was die Ruhr mir sang (Kämpchen)|Was die Ruhr mir sang, Gedichte von H. Kämpchen]], Bochum 1909, S. 125–126 |
||
* [[Heinrich Mann]]: ''Zola'', in: [[Die weißen Blätter]] 2 (1915), Heft 11, November 1915, S. 1312–1382 [[Heinrich Mann|siehe Autorenseite]] |
|||
[[cs:Autor:Émile Zola]] |
|||
[[en:Author:Émile Zola]] |
|||
[[es:Émile Zola]] |
|||
[[fi:Émile Zola]] |
|||
[[fr:Auteur:Émile Zola]] |
|||
[[it:Autore:Émile Zola]] |
|||
[[nl:Auteur:Émile Zola]] |
|||
[[no:Forfatter:Émile Zola]] |
|||
[[pl:Autor:Émile Zola]] |
|||
[[ru:Эмиль Золя]] |
Aktuelle Version vom 19. April 2024, 17:06 Uhr
|
Werke
[Bearbeiten]- Das Assommoir. Deutsch von Willibald König. Verlag von Freund & Jeckel, Berlin 1880 Internet Archive = Google-USA*
- Die Schuld des Pastor Mouret. Roman in drei Büchern. Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1881
- Erster Band Google-USA* = Internet Archive
- Zweiter Band Google-USA* = Internet Archive
- Die Einnahme von Plassans. Roman. Deutsch von Fritz Wohlfahrt. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 Internet Archive = Google-USA*
- Der Totschläger (L’Assommoir, 1877). Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Neue, sorgfältig revidierte Ausgabe. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 Google-USA* = Internet Archive
- Thérèse Raquin. Roman. Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 Google-USA* = Internet Archive
- Der Bauch von Paris (Le ventre de Paris 1873). Roman, Deutsch von Fritz Wohlfahrt. Baumert & Ronge, Großenhain 1882
- Erster Band Google-USA* = Internet Archive
- Zweiter Band Google-USA* = Internet Archive
- Das Glück des Hauses Rougon. Roman. Deutsch von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 Internet Archive = Internet Archive = Google-USA*
- Der Zusammenbruch. Der Krieg von 1870/71. (La débâcle 1892). Roman. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart, Leipzig, Berlin, Wien 1893
- Erster Band Google-USA* = Internet Archive
- Zweiter Band Google-USA* = Internet Archive
- Doktor Pascal (Le docteur Pascal 1893). Roman. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart, Leipzig, Berlin, Wien 1894
- Erster Band Google-USA* = Internet Archive
- Zweiter Band Google-USA* = Internet Archive
- Emile Zola’s Roman-Serie Die Rougon-Macquart. Die Geschichte einer Familie unter dem zweiten Kaiserreich. Einzig unverkürzte Ausgabe. Gustav Grimm’s Verlag, Budapest
- Erster Band. Das Glück der Familie Rougon, Budapes [1894] Northwestern University, Library
- Fünfzehnter Band. Mutter Erde. Vollständige Uebersetzung von Arnim Schwarz. [1896] Google-USA*
- Messidor. Musikdrama in vier Aufzügen. Mit einem symphonischen Zwischenspiel: Die Legende vom Gold. Text von Emile Zola. Musik von Alfred Bruneau. Verlag von Albert Ahn, Berlin, Köln, Leipzig 1897 UB Frankfurt/M.
- Der Experimentalroman. Eine Studie. Autorisierte Übertragung. Julius Zeitler Verlag, Leipzig 1904 Google-USA* = Internet Archive
- Nana. Ein Pariser Roman, Berlin 1930 GDZ Göttingen
Die Bände des Zyklus Quatre Evangiles (Vier Evangelien)
[Bearbeiten]- Fruchtbarkeit (Fécondité, 1899). Roman in sechs Büchern. Aus dem Französischen übersetzt von Leopold Rosenzweig. 12. Auflage. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart und Leipzig 1902
- Erster Band Google-USA*
- Zweiter Band Google-USA*
- Arbeit. Der „Vier Evangelien“ zweiter Teil (Travail, 1901). Roman in drei Büchern. Aus dem Französischen übersetzt von Leopold Rosenzweig. 4. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart und Leipzig 1901
- Erster Band Google-USA*
- Zweiter Band Google-USA* = Internet Archive
Sekundärliteratur
[Bearbeiten]- Oskar Welten: Zola-Abende bei Frau von S. Eine kritische Studie in Gesprächen, Leipzig [1883] Northwestern University, Library
- Jan ten Brink: Emile Zola und seine Werke. Autorisierte Uebersetzung von Professor H. Georg Rahstede. Verlag von C. A. Schwetschke und Sohn, Braunschweig 1887 Google, UB Wien
- Georg Brandes: Emile Zola (Literarische Volkshefte, 10), Berlin 1889 siehe Autorenseite
- Paul Lafargue: „Das Geld“ von Zola, in: Die neue Zeit. Revue des geistigen und öffentlichen Lebens, 10. Jg. (1891–1892), 1. Bd. (1892), 4 Teile siehe Autorenseite
- Theodor Engwer: Emile Zola als Kunstkritiker. R. Gaertners Verlagsbuchhandlung, Berlin 1894 Internet Archive = Google-USA*
- Dr. Benno Diederich: Emile Zola. Mit einem Bildnis und einer Stammtafel. R. Voigtländer Verlag, Leipzig 1898 Google-USA*
- Hans Wiegler: Geschichte und Kritik der Theorie des Milieus bei Emile Zola. Inaugural-Dissertation. Rostock 1905 Internet Archive = Google-USA*
- Michael Georg Conrad: Émile Zola. Mit sieben Vollbildern in Tonätzung und zwei Faksimiles. Bard-Marquardt & Co., Berlin 1906 Internet Archive, Google-USA*
- Heinrich Kämpchen: Zola †, in: Was die Ruhr mir sang, Gedichte von H. Kämpchen, Bochum 1909, S. 125–126
- Heinrich Mann: Zola, in: Die weißen Blätter 2 (1915), Heft 11, November 1915, S. 1312–1382 siehe Autorenseite