Zum Inhalt springen

Émile Zola: Unterschied zwischen den Versionen

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Darklingou (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(18 dazwischenliegende Versionen von 8 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Personendaten
{{Personendaten
|NACHNAME=Zola
|NACHNAME=Zola
|ANFANGSBUCHSTABE=Z
|VORNAMEN=Émile
|VORNAMEN=Émile
|ALTERNATIVNAMEN=
|ALTERNATIVNAMEN=
|SORTIERUNG=Zola, Emile
|PERSON=
|KURZBESCHREIBUNG=französischer Schriftsteller und Journalist
|KURZBESCHREIBUNG=französischer Schriftsteller und Journalist
|SONSTIGES=
|SONSTIGES=
Zeile 14: Zeile 15:
|WIKIQUOTE=Émile Zola
|WIKIQUOTE=Émile Zola
|COMMONS=Émile Zola
|COMMONS=Émile Zola
|PND=118637223
|GND=118637223
}}
}}


== Werke ==
== Werke ==
* ''Das Assommoir''. Deutsch von Willibald König. Verlag von Freund & Jeckel, Berlin 1880 {{IA|dasassommoir00kngoog}}, {{GBS|GCM-AAAAIAAJ|US|PR1}}
* ''Das Assommoir''. Deutsch von Willibald König. Verlag von Freund & Jeckel, Berlin 1880 {{IA|dasassommoir00kngoog}} = {{GBS|GCM-AAAAIAAJ|US|PR1}}


* ''Die Schuld des Pastor Mouret''. Roman in drei Büchern. Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1881
* ''Die Schuld des Pastor Mouret''. Roman in drei Büchern. Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1881
** Erster Band {{GBS|bTsuAQAAIAAJ|US|PR1}}
** Erster Band {{GBS|bTsuAQAAIAAJ|US|PR1}} = {{IA|bub_gb_bTsuAQAAIAAJ}}
** Zweiter Band {{GBS|bTsuAQAAIAAJ|US|PA233}}
** Zweiter Band {{GBS|bTsuAQAAIAAJ|US|PA233}} = {{IA|bub_gb_bTsuAQAAIAAJ|n243}}


* ''Die Einnahme von Plassans''. Roman. Deutsch von Fritz Wohlfahrt. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{IA|dieeinnahmevonp00wohlgoog}} = {{GBS|GiQ-AAAAIAAJ|US|PP5}}
* ''Die Einnahme von Plassans''. Roman. Deutsch von Fritz Wohlfahrt. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{IA|dieeinnahmevonp00wohlgoog}} = {{GBS|GiQ-AAAAIAAJ|US|PP5}}


* ''Der Totschläger'' (L’Assommoir, 1877). Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Neue, sorgfältig revidierte Ausgabe. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{GBS|ZyM-AAAAIAAJ|US|PA3}}
* ''Der Totschläger'' (L’Assommoir, 1877). Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Neue, sorgfältig revidierte Ausgabe. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{GBS|ZyM-AAAAIAAJ|US|PA3}} = {{IA|bub_gb_ZyM-AAAAIAAJ}}


* ''Thérèse Raquin''. Roman. Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{GBS|XSg-AAAAIAAJ|US|PA3}}
* ''Thérèse Raquin''. Roman. Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{GBS|XSg-AAAAIAAJ|US|PA3}} = {{IA|bub_gb_XSg-AAAAIAAJ}}


* ''Der Bauch von Paris'' (Le ventre de Paris 1873). Roman, Deutsch von Fritz Wohlfahrt. Baumert & Ronge, Großenhain 1882
* ''Der Bauch von Paris'' (Le ventre de Paris 1873). Roman, Deutsch von Fritz Wohlfahrt. Baumert & Ronge, Großenhain 1882
** Erster Band {{GBS|Iio-AAAAIAAJ|US|PP5}}
** Erster Band {{GBS|Iio-AAAAIAAJ|US|PP5}} = {{IA|bub_gb_Iio-AAAAIAAJ}}
** Zweiter Band {{GBS|Iio-AAAAIAAJ|US|PA189}}
** Zweiter Band {{GBS|Iio-AAAAIAAJ|US|PA189}} = {{IA|bub_gb_Iio-AAAAIAAJ|n193}}


* ''Das Glück des Hauses Rougon''. Roman. Deutsch von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{IA|dasglckdeshause00rodegoog}}, {{GBS|niQ-AAAAIAAJ|US|PP5}}
* ''Das Glück des Hauses Rougon''. Roman. Deutsch von Roderich Rode. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 {{IA|bub_gb_niQ-AAAAIAAJ}} = {{IA|dasglckdeshause00rodegoog}} = {{GBS|niQ-AAAAIAAJ|US|PP5}}


* ''Der Zusammenbruch''. Der Krieg von 1870/71. (La débâcle 1892). Roman. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart, Leipzig, Berlin, Wien 1893
* ''Der Zusammenbruch''. Der Krieg von 1870/71. (La débâcle 1892). Roman. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart, Leipzig, Berlin, Wien 1893
** Erster Band {{GBS|6n0tAAAAMAAJ|US|PP7}}
** Erster Band {{GBS|6n0tAAAAMAAJ|US|PP7}} = {{IA|bub_gb_6n0tAAAAMAAJ}}
** Zweiter Band {{GBS|qX0tAAAAMAAJ|US|PP9}}
** Zweiter Band {{GBS|qX0tAAAAMAAJ|US|PP9}} = {{IA|bub_gb_qX0tAAAAMAAJ}}


* ''Doktor Pascal'' (Le docteur Pascal 1893). Roman. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart, Leipzig, Berlin, Wien 1894
* ''Doktor Pascal'' (Le docteur Pascal 1893). Roman. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart, Leipzig, Berlin, Wien 1894
** Erster Band {{GBS|hlEPAAAAYAAJ&|US|PP5}}
** Erster Band {{GBS|hlEPAAAAYAAJ|US|PP5}} = {{IA|bub_gb_hlEPAAAAYAAJ}}
** Zweiter Band {{GBS|hlEPAAAAYAAJ|US|PA283}}
** Zweiter Band {{GBS|hlEPAAAAYAAJ|US|PA283}} = {{IA|bub_gb_hlEPAAAAYAAJ|n287}}


* ''Emile Zola’s Roman-Serie Die Rougon-Macquart. Die Geschichte einer Familie unter dem zweiten Kaiserreich''. Einzig unverkürzte Ausgabe. Gustav Grimm’s Verlag, Budapest
* ''Emile Zola’s Roman-Serie Die Rougon-Macquart. Die Geschichte einer Familie unter dem zweiten Kaiserreich''. Einzig unverkürzte Ausgabe. Gustav Grimm’s Verlag, Budapest
** Erster Band. ''Das Glück der Familie Rougon'', Budapes [1894] [http://books.northwestern.edu/viewer.html?id=inu:inu-mntb-0007131810-bk Northwestern University, Library]
** Fünfzehnter Band. ''Mutter Erde''. Vollständige Uebersetzung von Arnim Schwarz. [1896] {{GBS|kRwtAAAAMAAJ|US|PA2}}
** Fünfzehnter Band. ''Mutter Erde''. Vollständige Uebersetzung von Arnim Schwarz. [1896] {{GBS|kRwtAAAAMAAJ|US|PA2}}


* ''Messidor''. Musikdrama in vier Aufzügen. Mit einem symphonischen Zwischenspiel: Die Legende vom Gold. Text von Emile Zola. Musik von Alfred Bruneau. Verlag von Albert Ahn, Berlin, Köln, Leipzig 1897 [http://edocs.ub.uni-frankfurt.de/volltexte/2008/10587/ UB Frankfurt]
* ''Messidor''. Musikdrama in vier Aufzügen. Mit einem symphonischen Zwischenspiel: Die Legende vom Gold. Text von Emile Zola. Musik von Alfred Bruneau. Verlag von Albert Ahn, Berlin, Köln, Leipzig 1897 {{FM|1105878}}


* ''Der Experimentalroman. Eine Studie''. Autorisierte Übertragung. Julius Zeitler Verlag, Leipzig 1904 {{GBS|nGhBAAAAYAAJ|US|PP7}}
* ''Der Experimentalroman. Eine Studie''. Autorisierte Übertragung. Julius Zeitler Verlag, Leipzig 1904 {{GBS|nGhBAAAAYAAJ|US|PP7}} = {{IA|bub_gb_nGhBAAAAYAAJ}}

* ''Nana. Ein Pariser Roman'', Berlin 1930 {{GDZ|520667816}}


=== Die Bände des Zyklus Quatre Evangiles (Vier Evangelien) ===
=== Die Bände des Zyklus Quatre Evangiles (Vier Evangelien) ===
Zeile 58: Zeile 62:
* ''Arbeit''. Der „Vier Evangelien“ zweiter Teil (Travail, 1901). Roman in drei Büchern. Aus dem Französischen übersetzt von Leopold Rosenzweig. 4. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart und Leipzig 1901
* ''Arbeit''. Der „Vier Evangelien“ zweiter Teil (Travail, 1901). Roman in drei Büchern. Aus dem Französischen übersetzt von Leopold Rosenzweig. 4. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart und Leipzig 1901
** Erster Band {{GBS|9SU-AAAAIAAJ|US|PA3}}
** Erster Band {{GBS|9SU-AAAAIAAJ|US|PA3}}
** Zweiter Band {{GBS|VCY-AAAAIAAJ|US|PR2}}
** Zweiter Band {{GBS|VCY-AAAAIAAJ|US|PR2}} = {{IA|bub_gb_VCY-AAAAIAAJ}}


== Sekundärliteratur ==
== Sekundärliteratur ==
* Oskar Welten: ''Zola-Abende bei Frau von S. Eine kritische Studie in Gesprächen'', Leipzig [1883] [http://books.northwestern.edu/viewer.html?id=inu:inu-mntb-0005306916-bk Northwestern University, Library]
* Jan ten Brink: ''Emile Zola und seine Werke''. Autorisierte Uebersetzung von Professor H. Georg Rahstede. Verlag von C. A. Schwetschke und Sohn, Braunschweig 1887 {{GBS|rqwMAAAAYAAJ|US|PP5}}

* [[Jan ten Brink]]: ''Emile Zola und seine Werke''. Autorisierte Uebersetzung von Professor H. Georg Rahstede. Verlag von C. A. Schwetschke und Sohn, Braunschweig 1887 {{GBS|rqwMAAAAYAAJ|PP5}}, [http://data.onb.ac.at/rec/AC10370201 UB Wien]

* [[Georg Brandes]]: ''Emile Zola'' (Literarische Volkshefte, 10), Berlin 1889 [[Georg Brandes|siehe Autorenseite]]

* [[Paul Lafargue]]: ''„Das Geld“ von Zola'', in: ''[[Zeitschriften (Politik)#201011-2|Die neue Zeit. Revue des geistigen und öffentlichen Lebens]]'', 10. Jg. (1891–1892), 1. Bd. (1892), 4 Teile [[Paul Lafargue|siehe Autorenseite]]


* Theodor Engwer: ''Emile Zola als Kunstkritiker''. R. Gaertners Verlagsbuchhandlung, Berlin 1894 {{GBS|RBUrAAAAYAAJ|US|PA1}}
* Theodor Engwer: ''Emile Zola als Kunstkritiker''. R. Gaertners Verlagsbuchhandlung, Berlin 1894 {{IA|bub_gb_RBUrAAAAYAAJ}} = {{GBS|RBUrAAAAYAAJ|US|PA1}}


* Dr. Benno Diederich: Emile Zola. Mit einem Bildnis und einer Stammtafel. R. Voigtländer Verlag, Leipzig 1898 {{GBS|72VEAAAAIAAJ|US|PA1}}
* Dr. Benno Diederich: ''Emile Zola. Mit einem Bildnis und einer Stammtafel.'' R. Voigtländer Verlag, Leipzig 1898 {{GBS|72VEAAAAIAAJ|US|PA1}}


* Hans Wiegler: ''Geschichte und Kritik der Theorie des Milieus bei Emile Zola''. Inaugural-Dissertation. Rostock 1905 {{GBS|QNcZAAAAYAAJ&|US|PA1}}
* Hans Wiegler: ''Geschichte und Kritik der Theorie des Milieus bei Emile Zola''. Inaugural-Dissertation. Rostock 1905 {{IA|bub_gb_QNcZAAAAYAAJ}} = {{GBS|QNcZAAAAYAAJ&|US|PA1}}


* Michael Georg Conrad: ''Émile Zola''. Mit sieben Vollbildern in Tonätzung und zwei Faksimiles. Bard-Marquardt & Co., Berlin 1906 {{IA|emilezola00conr}}, {{GBS|Dbk-AAAAYAAJ|US|PP9}}
* Michael Georg Conrad: ''Émile Zola''. Mit sieben Vollbildern in Tonätzung und zwei Faksimiles. Bard-Marquardt & Co., Berlin 1906 {{IA|emilezola00conr}}, {{GBS|Dbk-AAAAYAAJ|US|PP9}}


* [[Heinrich Kämpchen]]: '''[[Zola † (Kämpchen)|Gedicht zum Tode Zolas]]''', 1909
* [[Heinrich Kämpchen]]: '''[[Zola † (Kämpchen)|Zola ]]''', in: [[Was die Ruhr mir sang (Kämpchen)|Was die Ruhr mir sang, Gedichte von H. Kämpchen]], Bochum 1909, S. 125–126


* [[Heinrich Mann]]: ''Zola'', in: [[Die weißen Blätter]] 2 (1915), Heft 11, November 1915, S. 1312–1382 [[Heinrich Mann|siehe Autorenseite]]
[[cs:Autor:Émile Zola]]
[[en:Author:Émile Zola]]
[[es:Émile Zola]]
[[fi:Émile Zola]]
[[fr:Auteur:Émile Zola]]
[[it:Autore:Émile Zola]]
[[nl:Auteur:Émile Zola]]
[[no:Forfatter:Émile Zola]]
[[pl:Autor:Émile Zola]]
[[ru:Эмиль Золя]]

Aktuelle Version vom 19. April 2024, 17:06 Uhr

Émile Zola
Émile Zola
* 2. April 1840 in Paris
† 29. September 1902 in Paris
französischer Schriftsteller und Journalist
Artikel in der Wikipedia
Bilder und Medien bei Commons
Zitate bei Wikiquote
Datenobjekt bei Wikidata
GND-Nummer 118637223
WP-Personensuche, SeeAlso, Deutsche Digitale Bibliothek
DNB: Datensatz, Werke

Werke

[Bearbeiten]
  • Der Totschläger (L’Assommoir, 1877). Ins Deutsche übertragen von Roderich Rode. Neue, sorgfältig revidierte Ausgabe. Baumert & Ronge, Großenhain 1882 Google-USA* = Internet Archive
  • Emile Zola’s Roman-Serie Die Rougon-Macquart. Die Geschichte einer Familie unter dem zweiten Kaiserreich. Einzig unverkürzte Ausgabe. Gustav Grimm’s Verlag, Budapest
  • Messidor. Musikdrama in vier Aufzügen. Mit einem symphonischen Zwischenspiel: Die Legende vom Gold. Text von Emile Zola. Musik von Alfred Bruneau. Verlag von Albert Ahn, Berlin, Köln, Leipzig 1897 UB Frankfurt/M.

Die Bände des Zyklus Quatre Evangiles (Vier Evangelien)

[Bearbeiten]
  • Fruchtbarkeit (Fécondité, 1899). Roman in sechs Büchern. Aus dem Französischen übersetzt von Leopold Rosenzweig. 12. Auflage. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart und Leipzig 1902
  • Arbeit. Der „Vier Evangelien“ zweiter Teil (Travail, 1901). Roman in drei Büchern. Aus dem Französischen übersetzt von Leopold Rosenzweig. 4. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart und Leipzig 1901

Sekundärliteratur

[Bearbeiten]
  • Jan ten Brink: Emile Zola und seine Werke. Autorisierte Uebersetzung von Professor H. Georg Rahstede. Verlag von C. A. Schwetschke und Sohn, Braunschweig 1887 Google, UB Wien
  • Dr. Benno Diederich: Emile Zola. Mit einem Bildnis und einer Stammtafel. R. Voigtländer Verlag, Leipzig 1898 Google-USA*
  • Hans Wiegler: Geschichte und Kritik der Theorie des Milieus bei Emile Zola. Inaugural-Dissertation. Rostock 1905 Internet Archive = Google-USA*
  • Michael Georg Conrad: Émile Zola. Mit sieben Vollbildern in Tonätzung und zwei Faksimiles. Bard-Marquardt & Co., Berlin 1906 Internet Archive, Google-USA*