„David et Jonathas“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Werkgeschichte: Fehlerhaft formatierten Beleg korrigiert
 
(38 dazwischenliegende Versionen von 18 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox Oper
{{Infobox Oper
|T = David et Jonathas
|T = David et Jonathas
|OS = [[Französische Sprache|Französisch]]
|OS = Französisch
|Mus = [[Marc-Antoine Charpentier]]
|Mus = [[Marc-Antoine Charpentier]]
|Lib = [[François de Paule Bretonneau]]
|Lib = [[François de Paule Bretonneau]]
|UA = [[28. Februar]] [[1688]]
|UA = 28. Februar 1688
|UAort = [[Collège Louis-le-Grand]], [[Paris]]
|UAort = [[Collège Louis-le-Grand]], Paris
|Dauer =
|Dauer =
|OrtZeit =
|OrtZeit =
|Pers = Im Prolog:
|Pers = Im Prolog:
* [[Saul]], König der Israeliten
* ''Saül/[[Saul]]'', König der Israeliten
* [[Hexe von Endor|Die Totenbeschwörerin]] (Hexe von Endor)
* [[Totenbeschwörerin von Endor|Die Totenbeschwörerin]] (Hexe von Endor)
* Der Schatten [[Samuel (Prophet)|Samuel]]s
* Der Schatten [[Samuel (Prophet)|Samuel]]s


In der Tragödie:
In der Tragödie:
* [[Saul]], König der Israeliten
* ''Saül'', König der Israeliten
* Jonathas, sein Sohn ([[Jonathan (Sohn Sauls)|Jonathan]])
* ''Jonathas/[[Jonatan (Sohn Sauls)|Jonatan]]'', sein Sohn
* [[David (Israel)|David]], der von Saul verfolgt wird
* ''[[David]]'', der von Saül verfolgt wird
* Achis, König der [[Philister]]
* ''Achis'', König der [[Philister]]
* Joabel, ein Feldherr der Philister
* ''Joabel'', ein Feldherr der Philister
}}
}}


'''David et Jonathas''' (H. 490) ist eine biblische [[Oper]] in fünf Akten und einem Prolog von [[Marc-Antoine Charpentier]] nach einem [[Libretto]] des Paters François de Paule Bretonneau.
'''David et Jonathas''' (deutsch ''David und Jonatan/Jonathan''; H. 490) ist eine biblische [[Oper]] in fünf Akten und einem Prolog von [[Marc-Antoine Charpentier]] nach einem [[Libretto]] des Paters François de Paule Bretonneau.

Das Werk war ursprünglich trotz seines Umfangs nicht für eine eigenständige Aufführung gedacht, sondern als Intermède für die Tragödie Saül in lateinischer Sprache des Paters Étienne Chamillard, deren fünf Akte als Sprechstück im Wechsel mit den fünf Akten der Oper rezitiert wurden. Die textliche Grundlage beider Werke findet sich im [[1. Buch Samuel]].

Die Erstaufführung fand am 28. Februar [[1688]] am Collège Louis-le-Grand in Paris, einer Jesuitenschule, statt. An verschiedenen anderen Jesuitenschulen kam das Stück mindestens bis Mitte des 18. Jahrhunderts zu Wiederholungen.


== Handlung ==
== Handlung ==
Zeile 31: Zeile 27:
=== Prolog ===
=== Prolog ===


Saul sucht verkleidet die Totenbeschwörerin auf, weil ihm der Himmel keine Auskunft über den Ausgang der bevorstehenden Schlacht gegen die Philister erteilte. Die Totenbeschwörerin ruft für ihn den Geist Samuels an. Als der Schatten erscheint, erschrickt sie, weil sie ihn für einen Gott hält. Der Schatten prophezeit, dass Saul Kinder, Freunde, Ehre und Krone verlieren werde.
Saül, der König von Israel, sucht verkleidet die [[Totenbeschwörerin von Endor|Totenbeschwörerin]] auf, weil ihm der Himmel keine Auskunft über den Ausgang der bevorstehenden Schlacht gegen die Philister erteilte. Die Totenbeschwörerin ruft für ihn den Geist des toten Propheten Samuel an. Als dieser tatsächlich als Schatten erscheint, erschrickt sie, weil sie ihn für einen Gott hält. Der Schatten prophezeit, dass Saül Kinder, Freunde, Ehre und Krone verlieren werde.


=== Erster Akt ===
=== Erster Akt ===


Nach dem Sieg über die [[Amalekiter]] zieht David in das Lager der Philister ein und wird als Held gefeiert. Achis empfängt ihn und erzählt, dass er hier mit Saul über Krieg und Frieden verhandeln will.
Nach dem Sieg über die [[Amalekiter]] zieht David in das Lager der Philister ein und wird als Held gefeiert. Achis empfängt ihn und erzählt, dass er hier mit Saül über Krieg und Frieden verhandeln will.


=== Zweiter Akt ===
=== Zweiter Akt ===


Joabel, eifersüchtig auf David, will ihn zur Teilnahme an der Schlacht überreden. Doch David zieht den Frieden vor. David und Jonatan kommen zusammen und genießen die Ruhe des Friedens.
Joabel, eifersüchtig auf David, will ihn zur Teilnahme an der Schlacht überreden. Doch David zieht den Frieden vor. David und Jonathas kommen zusammen und genießen die Ruhe des Friedens.


=== Dritter Akt ===
=== Dritter Akt ===


Von Joabels Anschuldigungen überzeugt, verdächtigt Saul David als Verschwörer, der auf sein Leben und seinen Thron aus sei. Achis ist verwundert, dass Saul David stürzen wolle, obwohl er ihm vorher so viel Gunst bezeugt habe und obwohl David ihm stets treu gewesen sei.
Von Joabels Anschuldigungen überzeugt, verdächtigt Saül David als Verschwörer, der auf sein Leben und seinen Thron aus sei. Achis ist verwundert, dass Saül David stürzen wolle, obwohl er ihm vorher so viel Gunst bezeugt habe und obwohl David ihm stets treu gewesen sei.


Saul wirft David vor, die Waffen niederzulegen, obwohl die Israeliten siegreich sind. Vor Jonatan beschuldigt er ihn der Verschwörung, aber David beteuert, immer nur für Saul gekämpft zu haben. Als David sich zurückzieht, verfolgt Saul ihn. Joabel freut sich, dass seine Rache geglückt ist.
Saül wirft David vor, die Waffen niederzulegen, obwohl die Israeliten siegreich sind. Vor Jonathas beschuldigt er ihn der Verschwörung, aber David beteuert, immer nur für Saül gekämpft zu haben. Als David sich zurückzieht, verfolgt Saül ihn. Joabel freut sich, dass seine Rache geglückt ist.


=== Vierter Akt ===
=== Vierter Akt ===


David und Jonatan beklagen, dass sie vielleicht gegeneinander werden kämpfen müssen. Israeliten und Philister wollen den Kampf, und Jonatan ist zerrissen zwischen der Pflicht seinem Vater gegenüber und der Liebe zu David. Auch Saul will nun den Krieg, weil er Achis als Beschützer seines Feindes David sieht.
David und Jonathas beklagen, dass sie vielleicht gegeneinander werden kämpfen müssen. Israeliten und Philister wollen den Kampf, und Jonathas ist zerrissen zwischen der Pflicht seinem Vater gegenüber und der Liebe zu David. Auch Saül will nun den Krieg, weil er Achis als Beschützer seines Feindes David sieht.


=== Fünfter Akt ===
=== Fünfter Akt ===


In der Schlacht findet Saul Jonatan, der tödlich verletzt worden ist. Er entbrennt in Hass gegen David, den er verantwortlich macht. Als er einen Soldaten angreift, den er für David hält, wird er zurückgehalten. David kommt mit den siegreichen Philistern herbei, und Jonatan stirbt in seinen Händen. Saul hat sich selbst ins Schwert gestürzt. Er versucht noch einmal, auf David loszuschlagen, fällt aber zurück und stirbt. Auch Joabel ist in der Schlacht gefallen. Von Achis erfährt David, dass er der neue König Israels ist.
In der Schlacht findet Saül Jonathas, der tödlich verletzt worden ist. Er entbrennt in Hass gegen David, den er verantwortlich macht. Als er einen Soldaten angreift, den er für David hält, wird er zurückgehalten. David kommt mit den siegreichen Philistern herbei, und Jonathas stirbt in seinen Händen. Saül hat sich selbst ins Schwert gestürzt. Er versucht noch einmal, auf David loszuschlagen, fällt aber zurück und stirbt. Auch Joabel ist in der Schlacht gefallen. Von Achis erfährt David, dass er der neue König Israels ist.


== Werkgeschichte ==
[[Kategorie:Oper nach Titel]]

{{Belege fehlen| Quellen fehlen. --[[Benutzer:SteEis|SteEis]] <small>([[Benutzer Diskussion:SteEis|Diskussion]]&nbsp;<nowiki>|</nowiki>&nbsp;[[Benutzer:SteEis/Bewertung|Bewertung]]&nbsp;<nowiki>|</nowiki>&nbsp;[[Spezial:Beiträge/SteEis|Beiträge]])%%%%%</small> 06:32, 21. Okt. 2020 (CEST) }}

Das Werk war ursprünglich trotz seines Umfangs nicht für eine eigenständige Aufführung gedacht, sondern als Intermède für die Tragödie ''Saül'' in lateinischer Sprache des Paters Étienne Chamillard, deren fünf Akte als Sprechstück im Wechsel mit den fünf Akten der Oper rezitiert wurden. Die textliche Grundlage beider Werke findet sich im [[1. Buch Samuel]].

Die Erstaufführung fand am 28. Februar 1688 am [[Collège Louis-le-Grand]] in Paris, einer Jesuitenschule, statt. An verschiedenen anderen [[Jesuitenschule]]n kam das Stück mindestens bis Mitte des 18. Jahrhunderts zu Wiederholungen.

Nach knapp zweieinhalb Jahrhunderten wurde das Werk 1981 an der [[Opéra National de Lyon|Oper von Lyon]] in einer Inszenierung von [[Jean-Louis Martinoty]] wiederaufgeführt.<ref name="bnf" />

2022 gab es eine Neuproduktion der [[Königliche Oper (Versailles)|Opéra de Versailles]] in einer Inszenierung von [[Marshall Pynkoski]] mit [[Reinoud Van Mechelen]] als David und [[Caroline Arnaud]] als Jonathas, von der auch ein Video-Mitschnitt angefertigt wurde.<ref>[https://www.medici.tv/en/operas/charpentier-david-et-jonathas-versailles-royal-chapel-reinoud-van-mechelen Video der Produktion in Versailles 2022] auf medici.tv, abgerufen am 12. November 2023.</ref> Die CD- und DVD-Veröffentlichung beim Label Château de Versailles wurde im Juni 2023 von der Fachzeitschrift ''[[Oper!]]'' zur CD des Monats gekürt.<ref>Klaus Kalchschmid: ''Marc-Antoine Charpentier: David et Jonathas. CD des Monats.'' In: ''[[Oper!]].'' 25. Juni 2023 ([https://www.oper-magazin.de/kritiken/cd-des-monats/charpentier-david-et-jonathas/ eingeschränkte Vorschau]; Abonnement für den vollständigen Text erforderlich).</ref> Die Versailler Produktion wurde zudem 2023 noch einmal bei den [[Musikfestspiele Potsdam Sanssouci|Musikfestspielen Potsdam Sanssouci]] gezeigt.<ref>Anna Schors: ''Liebe bis in den Tod.'' Rezension der Aufführung in Potsdam 2023. In: ''[[Opernwelt]].'' Ausgabe August 2023, S.&nbsp;70 ([https://www.der-theaterverlag.de/opernwelt/archiv/artikel/liebe-bis-in-den-tod/ eingeschränkte Vorschau]; Abonnement für den vollständigen Text erforderlich).</ref>

In den Jahren 2023/2024 produzierten die Opernhäuser von Caen, Nancy, Luxemburg und Lille sowie das Pariser [[Théâtre des Champs-Élysées]] eine Neuinszenierung von Jean Bellorini. [[Sébastien Daucé]] leitete das Ensemble Correspondences.<ref>Michael Stallknecht: ''Hypnotisch.'' Rezension der Aufführung in Nancy 2024. In: ''[[Opernwelt]].'' Ausgabe März 2024, S.&nbsp;48 ([https://www.der-theaterverlag.de/opernwelt/archiv/artikel/hypnotisch-2/ eingeschränkte Vorschau]; Abonnement für den vollständigen Text erforderlich).</ref>

== Historische Hintergründe / Interpretation ==

Auffällig ist die – am deutlichsten im Prolog der Oper – dargestellte Dekonstruktion des Herrscherbildes. Eine solche Dekonstruktion ist für das Opernschaffen der Zeit untypisch.<ref name="henderlight25" /> Das Stück kann vor dem Hintergrund der historischen Konstellationen der Entstehungszeit durchaus als „geheime Opposition“ oder zumindest als „subtiler Kommentar zur Politik mittels Kunst“<ref name="schreiber" /> zur Herrschaft [[Ludwig XIV.|Ludwigs XIV.]] gelesen werden. Die Darstellung des herrschenden Königs Saül und des kommenden Königs David, die sich entweder für einen gottgefälligen (David) oder für einen gottlosen Weg (Saül) entscheiden, stimmt stark mit der politischen Situation der 1680er Jahre in Frankreich überein. Ludwig XIV. hatte in jenem Jahrzehnt durch mehrere Handlungen seine Beziehung zum Papst beschädigt und damit die Jesuiten in eine schwierige Position widersprüchlicher Loyalitäten gebracht. So kann Jonathas als eine Mahnung der Jesuiten an ihr Publikum vor den Gefahren eines Königs verstanden werden, der ohne Rücksicht auf die höhere Autorität Gottes (und stellvertretend der Kirche) regiert.<ref name="henderlight32" />

== Digitalisate ==

* [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k15138878 Libretto (französisch), Paris 1688.] Digitalisat bei [[Gallica]]
* [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k858007p Libretto (französisch), Paris 1706.] Digitalisat bei [[Gallica]]
* [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b525090655 Partitur, Paris 1690.] Digitalisat bei [[Gallica]]

== Einzelnachweise ==

<references>
<ref name="bnf">[https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39471909k ''David et Jonathas &#91;Spectacle&#93;.''] Datensatz im Katalog der [[Bibliothèque nationale de France|Französischen Nationalbibliothek]], abgerufen am 20. Juni 2023.</ref>
<ref name="henderlight25">Justin Henderlight: ''Marc-Antoine Charpentier’s David et Jonathas: French Jesuit Theater and the Tragédie en Musique.'' Dissertation der University of British Columbia. 2017, [[doi:10.14288/1.0348699]], S.&nbsp;25&nbsp;f.</ref>
<ref name="henderlight32">Justin Henderlight: ''Marc-Antoine Charpentier’s David et Jonathas: French Jesuit Theater and the Tragédie en Musique.'' Dissertation der University of British Columbia. 2017, [[doi:10.14288/1.0348699]], S.&nbsp;32&nbsp;ff.</ref>
<ref name="schreiber">[[Ulrich Schreiber (Autor)|Ulrich Schreiber]]: ''Opernführer für Fortgeschrittene. Von den Anfängen bis zur Französischen Revolution.'' 2. Auflage. Bärenreiter, Kassel 2000, ISBN 3-7618-0899-2, S.&nbsp;108&nbsp;f.</ref>
</references>

{{Normdaten|TYP=w|GND=300231326|LCCN=no97075075|VIAF=178833618}}

[[Kategorie:Operntitel]]
[[Kategorie:Oper in französischer Sprache]]
[[Kategorie:Oper in französischer Sprache]]
[[Kategorie:Oper von Marc-Antoine Charpentier]]
[[Kategorie:Oper von Marc-Antoine Charpentier]]
[[Kategorie:Werk über David]]
[[Kategorie:Oper aus dem 17. Jahrhundert]]
[[Kategorie:Oper aus dem 17. Jahrhundert]]
[[Kategorie:David (Israel)]]
[[Kategorie:Musik 1688]]
[[Kategorie:Stoffe und Motive (Bibel)]]

[[en:David et Jonathas]]
[[es:David et Jonathas]]
[[fr:David et Jonathas]]

Aktuelle Version vom 22. Mai 2024, 21:06 Uhr

Werkdaten
Titel: David et Jonathas
Originalsprache: Französisch
Musik: Marc-Antoine Charpentier
Libretto: François de Paule Bretonneau
Uraufführung: 28. Februar 1688
Ort der Uraufführung: Collège Louis-le-Grand, Paris
Personen

Im Prolog:

In der Tragödie:

  • Saül, König der Israeliten
  • Jonathas/Jonatan, sein Sohn
  • David, der von Saül verfolgt wird
  • Achis, König der Philister
  • Joabel, ein Feldherr der Philister

David et Jonathas (deutsch David und Jonatan/Jonathan; H. 490) ist eine biblische Oper in fünf Akten und einem Prolog von Marc-Antoine Charpentier nach einem Libretto des Paters François de Paule Bretonneau.

Saül, der König von Israel, sucht verkleidet die Totenbeschwörerin auf, weil ihm der Himmel keine Auskunft über den Ausgang der bevorstehenden Schlacht gegen die Philister erteilte. Die Totenbeschwörerin ruft für ihn den Geist des toten Propheten Samuel an. Als dieser tatsächlich als Schatten erscheint, erschrickt sie, weil sie ihn für einen Gott hält. Der Schatten prophezeit, dass Saül Kinder, Freunde, Ehre und Krone verlieren werde.

Nach dem Sieg über die Amalekiter zieht David in das Lager der Philister ein und wird als Held gefeiert. Achis empfängt ihn und erzählt, dass er hier mit Saül über Krieg und Frieden verhandeln will.

Joabel, eifersüchtig auf David, will ihn zur Teilnahme an der Schlacht überreden. Doch David zieht den Frieden vor. David und Jonathas kommen zusammen und genießen die Ruhe des Friedens.

Von Joabels Anschuldigungen überzeugt, verdächtigt Saül David als Verschwörer, der auf sein Leben und seinen Thron aus sei. Achis ist verwundert, dass Saül David stürzen wolle, obwohl er ihm vorher so viel Gunst bezeugt habe und obwohl David ihm stets treu gewesen sei.

Saül wirft David vor, die Waffen niederzulegen, obwohl die Israeliten siegreich sind. Vor Jonathas beschuldigt er ihn der Verschwörung, aber David beteuert, immer nur für Saül gekämpft zu haben. Als David sich zurückzieht, verfolgt Saül ihn. Joabel freut sich, dass seine Rache geglückt ist.

David und Jonathas beklagen, dass sie vielleicht gegeneinander werden kämpfen müssen. Israeliten und Philister wollen den Kampf, und Jonathas ist zerrissen zwischen der Pflicht seinem Vater gegenüber und der Liebe zu David. Auch Saül will nun den Krieg, weil er Achis als Beschützer seines Feindes David sieht.

In der Schlacht findet Saül Jonathas, der tödlich verletzt worden ist. Er entbrennt in Hass gegen David, den er verantwortlich macht. Als er einen Soldaten angreift, den er für David hält, wird er zurückgehalten. David kommt mit den siegreichen Philistern herbei, und Jonathas stirbt in seinen Händen. Saül hat sich selbst ins Schwert gestürzt. Er versucht noch einmal, auf David loszuschlagen, fällt aber zurück und stirbt. Auch Joabel ist in der Schlacht gefallen. Von Achis erfährt David, dass er der neue König Israels ist.

Das Werk war ursprünglich trotz seines Umfangs nicht für eine eigenständige Aufführung gedacht, sondern als Intermède für die Tragödie Saül in lateinischer Sprache des Paters Étienne Chamillard, deren fünf Akte als Sprechstück im Wechsel mit den fünf Akten der Oper rezitiert wurden. Die textliche Grundlage beider Werke findet sich im 1. Buch Samuel.

Die Erstaufführung fand am 28. Februar 1688 am Collège Louis-le-Grand in Paris, einer Jesuitenschule, statt. An verschiedenen anderen Jesuitenschulen kam das Stück mindestens bis Mitte des 18. Jahrhunderts zu Wiederholungen.

Nach knapp zweieinhalb Jahrhunderten wurde das Werk 1981 an der Oper von Lyon in einer Inszenierung von Jean-Louis Martinoty wiederaufgeführt.[1]

2022 gab es eine Neuproduktion der Opéra de Versailles in einer Inszenierung von Marshall Pynkoski mit Reinoud Van Mechelen als David und Caroline Arnaud als Jonathas, von der auch ein Video-Mitschnitt angefertigt wurde.[2] Die CD- und DVD-Veröffentlichung beim Label Château de Versailles wurde im Juni 2023 von der Fachzeitschrift Oper! zur CD des Monats gekürt.[3] Die Versailler Produktion wurde zudem 2023 noch einmal bei den Musikfestspielen Potsdam Sanssouci gezeigt.[4]

In den Jahren 2023/2024 produzierten die Opernhäuser von Caen, Nancy, Luxemburg und Lille sowie das Pariser Théâtre des Champs-Élysées eine Neuinszenierung von Jean Bellorini. Sébastien Daucé leitete das Ensemble Correspondences.[5]

Historische Hintergründe / Interpretation

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Auffällig ist die – am deutlichsten im Prolog der Oper – dargestellte Dekonstruktion des Herrscherbildes. Eine solche Dekonstruktion ist für das Opernschaffen der Zeit untypisch.[6] Das Stück kann vor dem Hintergrund der historischen Konstellationen der Entstehungszeit durchaus als „geheime Opposition“ oder zumindest als „subtiler Kommentar zur Politik mittels Kunst“[7] zur Herrschaft Ludwigs XIV. gelesen werden. Die Darstellung des herrschenden Königs Saül und des kommenden Königs David, die sich entweder für einen gottgefälligen (David) oder für einen gottlosen Weg (Saül) entscheiden, stimmt stark mit der politischen Situation der 1680er Jahre in Frankreich überein. Ludwig XIV. hatte in jenem Jahrzehnt durch mehrere Handlungen seine Beziehung zum Papst beschädigt und damit die Jesuiten in eine schwierige Position widersprüchlicher Loyalitäten gebracht. So kann Jonathas als eine Mahnung der Jesuiten an ihr Publikum vor den Gefahren eines Königs verstanden werden, der ohne Rücksicht auf die höhere Autorität Gottes (und stellvertretend der Kirche) regiert.[8]

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. David et Jonathas [Spectacle]. Datensatz im Katalog der Französischen Nationalbibliothek, abgerufen am 20. Juni 2023.
  2. Video der Produktion in Versailles 2022 auf medici.tv, abgerufen am 12. November 2023.
  3. Klaus Kalchschmid: Marc-Antoine Charpentier: David et Jonathas. CD des Monats. In: Oper!. 25. Juni 2023 (eingeschränkte Vorschau; Abonnement für den vollständigen Text erforderlich).
  4. Anna Schors: Liebe bis in den Tod. Rezension der Aufführung in Potsdam 2023. In: Opernwelt. Ausgabe August 2023, S. 70 (eingeschränkte Vorschau; Abonnement für den vollständigen Text erforderlich).
  5. Michael Stallknecht: Hypnotisch. Rezension der Aufführung in Nancy 2024. In: Opernwelt. Ausgabe März 2024, S. 48 (eingeschränkte Vorschau; Abonnement für den vollständigen Text erforderlich).
  6. Justin Henderlight: Marc-Antoine Charpentier’s David et Jonathas: French Jesuit Theater and the Tragédie en Musique. Dissertation der University of British Columbia. 2017, doi:10.14288/1.0348699, S. 25 f.
  7. Ulrich Schreiber: Opernführer für Fortgeschrittene. Von den Anfängen bis zur Französischen Revolution. 2. Auflage. Bärenreiter, Kassel 2000, ISBN 3-7618-0899-2, S. 108 f.
  8. Justin Henderlight: Marc-Antoine Charpentier’s David et Jonathas: French Jesuit Theater and the Tragédie en Musique. Dissertation der University of British Columbia. 2017, doi:10.14288/1.0348699, S. 32 ff.