ni
ni (Dänisch)
BearbeitenWorttrennung:
- ni
Aussprache:
- IPA: [niːˀ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Kardinalzahl: neun
Oberbegriffe:
- [1] kardinaltal
Beispiele:
- [1] Han skal ligge stille i ni dage.
- Er muss noch neun Tage still liegen.
Wortbildungen:
- niende (neunte)
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Den Danske Ordbog: „ni“
ni (Französisch)
BearbeitenWorttrennung:
- ni
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: ni (Info)
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1] Francine ne boit ni ne mange.
- Francine trinkt und isst nicht.
- [1] Il ne veut aider ni sa mère ni son père.
- Er will weder seiner Mutter noch seinem Vater helfen.
Übersetzungen
Bearbeiten [1] und auch nicht in der Verneinung:
ni (Hausa)
BearbeitenWorttrennung:
- ni
Aussprache:
- IPA: [níː]
- Hörbeispiele: ni (Info)
Bedeutungen:
- [1] bezeichnet die eigene Person; ich
Beispiele:
- [1] Ni ɗan sanda ne.
- Ich bin Polizist.
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Nicholas Awde: Hausa-English/English-Hausa Dictionary. Hippocrene Books, New York 1996 , Seite 125.
ni (Ido)
BearbeitenIdo Personalpronomen | |||||
---|---|---|---|---|---|
1. Person | 2. Person | 3. Person (m/f/n; kein Genus) | |||
Grundform: Nominativ und Akkusativ | |||||
Singular | me | tu, vu | ilu,il/elu,el/olu,ol; lu | ||
Plural | ni | vi | ili/eli/oli; li | ||
Vorangestellte Akkusativform | |||||
Singular | men | tun, vun | ilun/elun/olun | ||
Plural | nin | vin | ilin/elin/olin | ||
possessiv: adjektiviertes Personalpronomen | |||||
Singular | mea | tua, vua | ilua/elua/olua; lua | ||
Plural | nia | via | ilia/elia/olia; lia | ||
substantiviertes Personalpronomen, possessiv nur im Plural (‚die Meinen‘). Singular wie possessiv | |||||
Singular | mei | tui | ilui/elui/olui; lui | ||
Plural | nii | vii | ilii/elii/olii; lii |
Worttrennung:
- ni
Aussprache:
- IPA: [ni]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Personalpronomen der 1. Person Plural für alle Geschlechter. Dativ mit Präposition: a ni ‚uns‘[1]
- [1] 1. Person Plural Nominativ: wir
- [2] 1. Person Plural Akkusativ: uns
Beispiele:
- [1] Ni esas lua amiki.
- Wir ist seine Freunde.
- [2] Il inventis ni.
- Er lud uns ein.
- [2] (vorangestellt, betont) Nin il ne inventis.
- Uns hat er nicht eingeladen.
- [*] (Dativ) Il donas donacaji a ni.
- Er gibt uns Geschenke.
Übersetzungen
Bearbeiten- [1, 2] Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009. Serchez Ido: „ni“
- [1, 2] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „ni“) , „ni“
- [1, 2] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)) Seite 185 „ni“
- [1, 2] Louis de Beaufront: Kompleta Gramatiko detaloza di la linguo Internaciona Ido. Meier-Heucke, Esch-Alzette, Luxemburg 1925 (Scan 2004, Editerio Krayono) (online auf idolinguo.de) Seite 25 „Personal pronomi“
Quellen:
- ↑ Ferdinand Weber; Deutscher Ido-Bund (Germana Ido-Federuro) E. V. (Herausgeber): Ido por omni. Lehrbuch der Weltsprache. Dritte, erweiterte Auflage. Englert und Schlosser, Frankfurt am Main 1924, 3. Lektion. Persönliches und besitzanzeigendes Fürwort, Seite 11, DNB 578242699 (Online, abgerufen am 29. Oktober 2020)
ni (Prußisch)
BearbeitenAnmerkung:
- Die Partikel ni wird zuweilen auch mit dem negierten Verb zusammengeschrieben.
Nebenformen:
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] verneint sie Satzaussage; nicht
Herkunft:
- Erbwort aus dem baltoslawischen *nē, das sich auf das indogermanische *nē zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit litauisch nė → lt sowie dem slawischen Präfix *ně- (altkirchenslawisch нѣкъто (někъto) → cu, нѣкогда (někogda) → cu oder нѣкъгда (někъgda) → cu), zudem urverwandt mit lateinisch ne → la[1]
Beispiele:
- [1] „Thou ni tur kittans deiwans turrettwey.“ (Katechismus I)[2][3]
- [1] „Tou ni tur kittans deiwans turryetwey.“ (Katechismus II)[4][5]
- [1] „Tou niturri kittans Deiwans pagār mien turrītwei.“ (Enchiridion 1)[6][7]
- [1] „Thou ny tur schan emnen twaise deiwas ny anterpinsquan menentwey.“ (Katechismus I)[8][9]
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann: Thesaurus linguae prussicae. Der preussische Vocabelvorrath soweit derselbe bis jetzt ermittelt worden ist, nebst Zugabe einer Sammlung urkundlich beglaubigter Localnamen. Harrwitz & Gossmann, Berlin 1873 (Internet Archive) , Seite 112.
- [1] Erich Berneker: Die preussische Sprache. Texte, Grammatik, Etymologisches Wörterbuch. Karl J. Trübner, Strassburg 1896 (Internet Archive) , Seite 310.
- [1] Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 383.
Quellen:
- ↑ Rick Derksen: Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2015, ISBN 978-90-04-27898-1 (Band 13 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series) , „nė“ Seite 331.
- ↑ Erich Berneker: Die preussische Sprache. Texte, Grammatik, Etymologisches Wörterbuch. Karl J. Trübner, Strassburg 1896 (Internet Archive) , Seite 5.
- ↑ Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 5.
- ↑ Erich Berneker: Die preussische Sprache. Texte, Grammatik, Etymologisches Wörterbuch. Karl J. Trübner, Strassburg 1896 (Internet Archive) , Seite 15.
- ↑ Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 11.
- ↑ Erich Berneker: Die preussische Sprache. Texte, Grammatik, Etymologisches Wörterbuch. Karl J. Trübner, Strassburg 1896 (Internet Archive) , Seite 31.
- ↑ Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 23.
- ↑ Erich Berneker: Die preussische Sprache. Texte, Grammatik, Etymologisches Wörterbuch. Karl J. Trübner, Strassburg 1896 (Internet Archive) , Seite 5.
- ↑ Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 5.
ni (Schwedisch)
BearbeitenAnmerkung:
- Die 2. Person Plural Genitiv kommt im heutigen Schwedisch nicht mehr vor.
- Die Höflichkeitsform „Ni“ entspricht formal der 2. Person Plural. Obwohl das Wort grammatisch eine Pluralform ist, kann es verwendet werden, um sowohl einzelne als auch mehrere Personen anzusprechen. Die Verwendung ist infolge der Du-Reform fakultativ, kommt aber insbesondere im Dienstleistungsektor durchaus vor.
Nebenformen:
Kasus | 2. Person | |
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominativ | du | ni |
Genitiv | din | er |
Akkusativ/Dativ | dig | er |
Worttrennung:
- ni
Aussprache:
- IPA: [ˈniː]
- Hörbeispiele: ni (Info)
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1] Ni kommer väl imorgon, eller hur?
- Ihr kommt doch morgen, oder nicht?
- [1] Jag skriver ett vykort till er.
- Ich schreibe euch eine Ansichtskarte.
- [1] Jag vet att det är svårt för er.
- Ich weiß, dass es schwer für euch ist.
- [2] Vill Ni ha rött eller blått?
- Wollen Sie Rot oder Blau?
- [2] Var god och sätt Er.
- Bitte, setzen Sie sich.
Wortbildungen:
Übersetzungen
Bearbeiten [1] 2. Person Plural
- [1] Svenska Akademiens Ordbok „I“
- [1] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Stichwort »ni«, "ni", Seite 614
- [1] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Stichwort »ni«, "du", Seite 163
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Du-reformen“
ni (Tschechisch)
BearbeitenKasus | 3. Person Femininum | |
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominativ | ona | ony |
Genitiv | jí, ní | jich, nich |
Dativ | jí, ní | jim, nim |
Akkusativ | ji, ni | je, ně |
Lokativ | ní | nich |
Instrumental | jí, ní | jimi, nimi |
Alle weiteren Formen: Tschechische Personalpronomen |
Anmerkung:
- Übersetzung:
- [1] Die Übersetzung des Personalpronomens hängt von dem Kasus ab, mit dem die Präposition in der Zielsprache gebildet wird, und auch von dem Genus des Substantivs, für das es eingesetzt wird.
- Verwendung:
- [1] Diese mit n- beginnende Form ni wird nur nach Präpositionen verwendet. In betonter und unbetonter Stellung wird ji verwendet.
- Aussprache:
- [1] In Verbindung mit einsilbigen Präpositionen geht die Betonung auf diese über. Beispiel: pro ni [ˈprɔɲiː]
Worttrennung:
- ni
Aussprache:
- IPA: [ɲɪ]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -ɪ
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1] Dárky pro něho a pro ni. - Geschenke für ihn und für sie.
Übersetzungen
Bearbeiten