„De vulgari eloquentia“ – Versionsunterschied
[ungesichtete Version] | [ungesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
→Weblinks: typo |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 2:
== Inhalt ==
Am Anfang beschäftigt sich der Autor mit der Herkunft der Sprache, danach analysiert er die Sprachen seiner Zeit: Die gesprochenen Sprachen unterteilt er dabei in die ''lingua d'oc'' (gesprochen in [[Südfrankreich]]), die ''lingua d'
Die ''lingua del sì'' teilt Dante in 14 [[Dialekt]]-Gruppen ein; seiner Meinung eignete sich jedoch keiner dieser zum [[Literatur|Schreiben]] und [[Poesie|Dichten]], weil sie untereinander zu unterschiedlich waren. Dafür fehle es an einem politischen Zentrum, das die Bildung eines einheitlichen ''volgare'', einer einheitlichen Sprache, ermöglicht.
Zeile 19:
* {{Wikisource|De vulgari eloquentia|De vulgari eloquentia - ''Über die Volkssprache'', K. L. Kannegießer, Leipzig 1845}}
* [http://www.liberliber.it/biblioteca/a/alighieri/de_vulgari_eloquentia/html/index.htm ''De vulgari eloquentia'', vollständiger Text bei www.liberliber.it]
* [http://www.valeriodistefano.com/eloquentia.htm De Vulgari Eloquentia
[[Kategorie:Literatur (Italienisch)]]
|