„Diskussion:Asterix in Amerika“ – Versionsunterschied
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
→Schwörerdeutsch???: Antwort Markierungen: Mobile Bearbeitung Mobile Web-Bearbeitung Antwort |
|||
Zeile 31:
:Hab das mal rausgenommen, nachdem mehr als ein jahr lang keiner eine Erklärung abgegebe hat, was das sein soll. --[[Benutzer:Dk0704|Dk0704]] ([[Benutzer Diskussion:Dk0704|Diskussion]]) 20:24, 26. Mai 2013 (CEST)
::Die Blu-ray nennt die Alternative Sprachfassung "Schwörerdeutsch Surround DTS-HD Master Audio" --[[Spezial:Beiträge/2003:DA:2F2F:3500:FC7B:1AAA:F845:913D|2003:DA:2F2F:3500:FC7B:1AAA:F845:913D]] 23:24, 14. Mai 2024 (CEST)
:::Der Begriff „Schwörerdeutsch“ wird auf der DVD-Hülle verwendet, mehr kann ich leider auch nicht dazu sagen. Ist evtl. „[[Schweizerdeutsch]]“ gemeint? Grüße, --[[Benutzer:Urgelein|Urgelein]] ([[Benutzer Diskussion:Urgelein|Diskussion]]) 16:45, 29. Dez. 2024 (CET)
== Originaltitel ist doch = deutscher Titel, oder? ==
|