[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Wortherkunft: Gr.-/Tippfehler korrigiert
Markierungen: Mobile Bearbeitung Mobile Web-Bearbeitung
Zeile 30:
== Wortherkunft ==
Das Wort ''Apfel'' wird auf die [[Indogermanische Ursprache|indogermanische]] Grundform *''h₂ébōl'' zurückgeführt, die nur Fortsetzungen im Nordwestindogermanischen (Germanisch, Keltisch, Baltisch und Slawisch) hat und dort in allen Formen den Apfel bezeichnet. In der Forschung herrscht Uneinigkeit darüber, wie die Form genau anzusetzen ist und ob es sich um das indogermanische Apfelwort handelt oder eine Entlehnung aus einer nicht-indogermanischen Sprache (vgl. [[Kasachische Sprache|kasachisch]] ''alma'', [[burushaski]] ''báalt''<ref>Hermann Berger: ''Mittelmeerische Kulturpflanzennamen aus dem Burušaski.'' In: ''Münchener Studien zur Sprachwissenschaft.'' 9, 1956, S. 4–33.</ref>).<ref>Eric P. Hamp: ''The North European Word for »Apple«.'' In: ''Zeitschrift für Keltische Philologie.'' 37, 1979, S. 158–166.</ref><ref>Thomas L. Markey: ''Eurasian »apple« as arboreal unit and item of culture.'' In: ''The Journal of Indo-European Studies.'' 16, 1988, S. 49–68.</ref>
Aus der idg. [[Genitiv]]form *''h₂eb-l-ós''<ref>''appel.'' In: Marlies Philippa u. a.: ''Etymologisch Woordenboek van het Nederlands''. Amsterdam University Press, Amsterdam 2003–2009.</ref> entwickelt sich das [[Urgermanisch|urgermanischesurgermanische]] Apfelwort *''aplaz'', aus dem (mit [[Westgermanisch|westgermanischer]] [[Gemination (Sprache)|Gemination]] vor -''l''-) althochdeutsch ''apful'', ''afful'' > ''Apfel'' (Mehrzahl ''epfili'' > ''Äpfel''), englisch ''apple'' und niederländisch ''appel'' hervorgehen.<ref>(1) Karl Heinz Mottausch: ''Der Nominalakzent im Frühurgermanischen.'' Hamburg 2011, S. 77. — (2) Dagmar S. Wodtko, Britta Irslinger, Carolin Schneider: ''Nomina im Indogermanischen Lexikon.'' Heidelberg 2008, S. 262 ff. — (3) F. Kluge, E. Seebold: ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache.''</ref>
 
== Beschreibung ==