„Eudora Welty“ – Versionsunterschied
[gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Zeile 30:
=== In deutscher Übersetzung ===
* ''Mein Onkel Daniel. Ein Roman''. Aus dem Amerikanischen von [[Elisabeth Schnack]].
* ''Die Hochzeit. Ein Roman aus dem Mississippi-Delta''. Ins Deutsche übertragen von Elisabeth Schnack. Diogenes, Zürich 1962 {{DNB|/455456984}}.
* ''Die Tochter des Optimisten''. Roman. Deutsch von Kai Molvig. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1973, ISBN 3-498-07272-2.
* ''Eine Stimme finden''. Übersetzt von Rüdiger Imhof. Klett-Cotta, Stuttgart 1990, ISBN 3-608-95550-X.
* ''Die goldenen Äpfel''. Übersetzt von Tamara Willmann. Klett-Cotta, Stuttgart 1992, ISBN 3-608-95366-3.
* ''Ein Vorhang aus Grün''. Erzählungen.
* ''Vom Wagnis, die Welt in Worte zu fassen''. Drei Essays. Deutsch von Karen Nölle
* ''Der Räuberbräutigam''. Aus dem Amerikanischen von Hans J. Schütz. Klett-Cotta Verlag, Hobbit Presse, Stuttgart 2015
== Literatur ==
|