John Lucy
Biografia | |
---|---|
Naixement | 1949 (74/75 anys) |
Formació | Pomona College Universitat de Chicago |
Activitat | |
Ocupació | lingüista, professor d'universitat, psicòleg, filòsof |
Ocupador | Universitat de Chicago |
Premis | |
John A. Lucy és un lingüista i psicòleg nord-americà que ha estat estudiant les relacions entre el llenguatge i la cognició - la hipòtesi de la relativitat lingüística - durant els darrers 30 anys. És professor William Benton al Department de Desenvolupament Humà Comparatiu i al Departament de Psicologia a la Universitat de Chicago.[1][2] Ha treballat extensament amb l'idioma maia yukatek, especialitzant-se'n en el sistema de classificació nominal.[3]
Recerca
[modifica]John Lucy és un dels proponents moderns de la hipòtesi de la relativitat lingüística, i hi ha argumentat a favor com a resultat dels seus estudis comparatius entre la llengua anglesa i el maia yukatek. Un dels experiments que ha dut ha terme ha estat el següent: va presentar una sèrie d'objectes davant els parlants nadius de cadascuna d'aquestes llengües, de manera que primer els en presentava un i més endavant un parell; els participants havien de triar, d'entre els dos últims, quin era el que més s'assemblava al primer. Segons va observar, els parlants nadius d'anglès acostumaven a triar l'objecte per la seva [[Morfologia (biologia) |forma]], mentre que els parlants de yukatek solien tindre'n més en compte la matèria de què estava fet; d'aquesta manera, si se'ls presentava una caixa de cartró, els d'anglès tendien a considerar que els objectes que s'hi assemblaven eren aquells que tenien forma de caixa encara que estiguessin fets d'algun altre material, mentre que els de yukatek optaven per triar-ne un que estigués fet de cartó encara que tingués una forma molt diferent. Lucy va atribuir aquests resultats al fet que a la llengua yucateca hi ha classificadors nominals que han d'acompanyar el substantiu quan aquest es troba precedit per un numeral. Aquests classificadors indiquen la forma de l'objecte, i per tant el substantiu, quan no va acompanyat per aquests classificadors, és vist pels parlants d'aquesta llengua com una entitat sense forma; per contra, els parlants d'anglès ja entenen l'objecte con quelcom amb una forma determinada. Així, llengües diferents comportarien maneres diferents de conceptualitzar la realitat, determinarien una ontologia.
Llibres
[modifica]- 1992. Language Diversity and Thought (Cambridge)
- 1992. Grammatical Categories and Cognition (Cambridge)
- 1993. Reflexive Language: Reported Speech and Metapragmatics (Cambridge)
Articles principals
[modifica]- 1979. Whorf and his critics: Linguistic and nonlinguistic influences on color memory. (With Richard Shweder.) American Anthropologist 81(3): 581-615. Reprinted in R. W. Casson (ed.), Language, Culture, and Cognition, Nova York: Macmillan Publishing Co., 1981, pp. 133–63
- 1988. The effects of incidental conversation on memory for focal colors. (With Richard Shweder.) American Anthropologist 90(4): 923-31.
- 1994. The role of semantic value in lexical comparison: Motion and position roots in Yucatec Maya'. Linguistics 32(4/5): 623-656. (Special issue "Space in Mayan Languages" edited by J. Haviland and S. Levinson.)
- 1996. The scope of linguistic relativity: An analysis and review of empirical research. J.J. Gumperz and S.C. Levinson (eds.), Rethinking Linguistic Relativity. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 37–69.
- 1997. Linguistic relativity. Annual Review of Anthropology 26: 291-312.
Referències
[modifica]- ↑ «jl home». Home.uchicago.edu, 01-07-2008. [Consulta: 4 novembre 2013].
- ↑ «Department of Psychology: Faculty». Psychology.uchicago.edu. Arxivat de l'original el 2013-12-09. [Consulta: 4 novembre 2013].
- ↑ «1 juliol 1-17 2011 Xi’an, China». Iclc11.org. Arxivat de l'original el 2013-11-04. [Consulta: 4 novembre 2013].