Tigrinya: diferència entre les revisions
mCap resum de modificació |
|||
Línia 92: | Línia 92: | ||
:: '''kədan''' ‘vestit’ → pl. ''kədawənti'''' |
:: '''kədan''' ‘vestit’ → pl. ''kədawənti'''' |
||
: [[quadrilíter|Quadrilíters]] |
|||
: [[quadrilíters]] |
|||
:: ''känfär''' ‘llavi’ → pl. '''känafər''' |
:: '''känfär'''' ‘llavi’ → pl. '''känafər''' |
||
:: '''ṭərmuz''' ‘ampolla’ → pl. '''ṭäramuz''' (''ṭärämmuz'') |
:: '''ṭərmuz''' ‘ampolla’ → pl. '''ṭäramuz''' (''ṭärämmuz'') |
||
:: '''mäsḳäl''' ‘creu’ → pl. '''mäsaḳəl''' |
:: '''mäsḳäl''' ‘creu’ → pl. '''mäsaḳəl''' |
Revisió del 16:10, 30 ago 2011
ትግርኛ tigriññā (/tɨg.rɨ.ɲa/) | |
---|---|
Tipus | llengua i llengua viva |
Ús | |
Parlants | 4.45 milions (2005) |
Parlants nadius | 5.800.000 |
Rànquing | - |
Oficial a | Eritrea, Etiòpia |
Autòcton de | Regió Tigré (Etiòpia), Eritrea |
Estat | Eritrea, Etiòpia |
Classificació lingüística | |
Llengua afroasiàtica Llengua semítica | |
Característiques | |
Sistema d'escriptura | alfabet amhàric |
Codis | |
ISO 639-1 | ti |
ISO 639-2 | tir |
ISO 639-3 | tir |
Glottolog | tigr1271 |
Linguasphere | 12-ACA-c |
Ethnologue | tir |
ASCL | 9235 |
IETF | ti |
El tigrinya[1] és una llengua semítica etiopicoeritrea parlada per uns 4.5 milions de persones majoritàriament pertanyents al poble tigrinya o tigrai, que viu a l'Eritrea central i a la Regió Tigré d'Etiòpia (a banda de les comunitats tigrinyòfones emigrades principalment a Israel) i que gaudeix de l'estatus de llengua oficial a tots dos estats.
Història interna de la llengua
Llevat d'algunes escadusseres notes marginals en manuscrits antics escrits en gueez i diversos glossaris tigrinya-àrab i tigrinya-turc dels segles XVII-XVIII, la història documental de la llengua tigrinya comença amb les primeres llistes lèxiques recollides pels viatgers i exploradors europeus noucentistes. El codi de legislació tradicional Loggo Sarda, trobat dins l'església de Sarda (Etiòpia), és considerat el primer text literari en tigrinya i es remunta al segle XIX. [2]
Esbós lingüístic de la llengua tigrinya
Morfologia
Morfologia nominal
Gènere gramatical dels substantius
Si bé el tigrinya conserva l'oposició masculí-femení, no es pot parlar de marques feminitzadores explícites, ja que cap dels sufixos semítics típics (-a, -t, -at) no és productiu en la llengua moderna: el gènere gramatical és inherent a cada substantiu i només es pot deduir de les concordances sintàctiques que exigeix en els seus complements predicatius i atributius. [3]
- ˀətu wädi ‘el noi’ – ˀəta gʷal ‘la noia’
- ˀətu ˀanbäsa ‘el lleó’ – ˀəta waˁro ‘la lleona’
De fet, fora de casos excepcionals com ṣäḥay ‘sol’ (masculí) i wärḥi ‘lluna’ (femení), la majoria dels substatius referents a éssers inanimats accepten concordances tant amb masculí com amb femení. [4]
Nombre gramatical
El plural, element marcat de l'oposició singular / plural, s'expressa en tigrinya en els substantius tant mitjançant afixació (plural extern) com apofonia o alternança vocàlica interna (plural intern o fracte). La pertinença de cada substantiu a un tipus o a l'altre és un fet de relació bàsicament lèxica. [5]
- Plurals externs
El pluralitzador més general és -at, amb una variant -tat en distribució complementària per a substantius acabats en vocal:
- nägär ‘cosa’, ‘assumpte’ → pl. nägärat
- säb ‘home’ → pl. säbat
- mələkkət ‘senyal, signe’ → pl. mələkkətat
- ḥasäma ‘porc’ → pl. ḥasämatat
- ˁasa ‘peix’ → pl. ˁasatat
- ˀabbo ‘pare’ → pl. ˀabbotat
Amb manlleus provinents del gueez la marca de plural preferida acostuma d'ésser -an:
- ḳəddus ‘sant, sagrat’ → pl. ḳəddusan
- ḥaṭəˀ ‘pecador’ → pl. ḥaṭəˀan
Alguns substantius en -a i en -ay fan el plural en -ot:
- gʷäta ‘senyor’ → pl. gʷätot
- gʷasa ‘pastor’ → pl. gʷasot
- tästay ‘toro’ → pl. tästot
- bəčʼay ‘company’ → pl. bəčʼot
- Plurals interns
No hi ha regles unívoques de correspondència entre els diversos tipus nominals i una classe determinada de plural intern; es poden, però, indicar combinacions més o menys recurrents: [6]
- nägri → ˀanagər
- wärḥi ‘mes’ → pl. ˀawarəḥ
- nägri → ˀangərti
- ḳʷäṣli ‘fulla’ → pl. ˀaḳʷṣəlti
- ˁaṣmi ‘os’ → pl. ˀaˁṣəmti
- nägri → ˀangur
- ˀadgi ‘ase, ruc’ → pl. ˀaˀdug
- ˁarki ‘amic’ → pl. ˀaˁrukˀ
- ḥaṭəˀ ‘’ → pl. ˀ
- nəgri → ˀangar
- bərki ‘genoll’ → pl. ˀabrak
- ṣəfri ‘ungla’ → pl. ˀaṣfar
- nəgri → ˀanagər / ˀanagri
- nəhbi ‘abella’ → pl. ˀanahəb
- ṣəḥdi ‘ginebre (Juniperus sp)’ → pl. ˀaṣaḥdi
- nägär → ˀangar
- zämäd ‘parent’ → pl. ˀazmad
- gäräd ‘minyona’ → pl. ˀagrad
- nägra → nägaru
- säsḥa ‘gasela (Gazella sp)’ → pl. säsaḥu
- ḳʷälˁa ‘noi’ → pl. ḳʷälaˁu
- nəgar → nəgarwərti
- kədan' ‘vestit’ → pl. kədawənti'
- Quadrilíters
- känfär' ‘llavi’ → pl. känafər
- ṭərmuz ‘ampolla’ → pl. ṭäramuz (ṭärämmuz)
- mäsḳäl ‘creu’ → pl. mäsaḳəl
- Pluralització mixta
Alguns substantius presenten simultàniament apofonia i sufixació en el plural:
- kälbi ‘gos’ → pl. ˀaklabat
Pronoms personals
El dahalik ha preservat íntegrament el paradigma etiopicosemític de pronoms personals, amb sengles subsistemes de pronoms tònics independents i àtons enclítics.
- Pronoms personals independents
Les formes tòniques consignades en la següent taula [7] són emprades exclusivament en funcions nominatives i vocatives:
TIGRINYA | TIGRE | DAHALIK | GUEEZ | |||
1 | ˀanä | ˀana | ana | ˀana | ||
2 | m | nəssəḵa* | ˀənta | enta | ˀanta | |
f | nəssəḵi* | ˀənti | enti | ˀanti | ||
3 | m | nəssu | hətu | itu | wəˀətu | |
f | nəssa | həta | ita | yəˀəti | ||
4 | nəḥna (nəssatna) | ḥəna | neḥna | nəḥna | ||
5 | m | nəssəḵ(atk)um* | ˀəntum | intum | ˀantəmu | |
f | nəssəḵ(atk)ən* | ˀəntən | intun | ˀantən | ||
6 | m | nəss(at)om | hətom | itam | wəˀətomu / əmuntu | |
f | nəss(at)än | hətan | itan | yəˀəton / əmāntu |
- * Les antigues formes semítiques comunes es conserven en la llengua moderna com a vocatius: 2 m. ˀanta / ˀatta - f. ˀanti / ˀatti, 5 m. ˀantum / ˀattum (ˀantumat / ˀattumat) - f. ˀantən / ˀattən (ˀantənat / ˀattənat). Així, per exemple: ˀatta tämähari ‘tu, estudiant!’. Les formes vocatives respectuoses, en canvi, són masc. nəssəḵum i fem. nəssəḵən.[8]
Referències
Bibliografia
- Amanuel Sahle (1998) Säwasäsǝw Tǝgrǝñña bǝsäfiḥ. Lawrencevill, NJ, USA: Red Sea Press. ISBN 1-56902-096-5
- Dan'el Täxlu Räda (1996, Eth. Cal.) Zäbänawi säwasəw kʷ'ankʷ'a Təgrəñña. Mäx'älä
- Kogan, L. E. (2007) ‘Tigrinya morphology’, dins 'Morphologies of Asia and Africa, Volume 1', Alan S. Kaye (ed.), EUA, Eisenbraums: 381-401.
- Rehman, Abdel. English Tigrigna Dictionary: A Dictionary of the Tigrinya Language: (Asmara) Simon Wallenberg Press. Introduction Pages to the Tigrinya Language ISBN 1-84356-006-2
- Eritrean People's Liberation Front (1985) Dictionary, English-Tigrigna-Arabic. Rome: EPLF.
- ----- (1986) Dictionary, Tigrigna-English, mesgebe qalat tigrinya englizenya. Rome: EPLF.
- Kane, Thomas L. (2000) Tigrinya-English Dictionary (2 vols). Springfield, VA: Dunwoody Press. ISBN 1-881265-68-4
- Leslau, Wolf (1941) Documents tigrigna: grammaire et textes. Paris: Libraire C. Klincksieck.
- Mason, John (Ed.) (1996) Säwasǝw Tǝgrǝñña, Tigrinya Grammar. Lawrenceville, NJ, USA: Red Sea Press. ISBN 0-932415-20-2 (ISBN 0-932415-21-0, paperback)
- Praetorius, F. (1871) Grammatik der Tigriñasprache in Abessinien. Halle. ISBN 3-487-05191-5 (1974 reprint)
- Täxästä Täxlä et al. (1989, Eth. Cal.) Mäzgäbä k'alat Təgrəñña bə-Təgrəñña. Addis Ababa: Nəgd matämiya dərəǧǧət.
- Ullendorff, E. (1985) A Tigrinya Chrestomathy. Stuttgart: F. Steiner. ISBN 3-515-04314-4
- Ze'im Girma (1983) Lǝsanä Ag’azi. Asmara: Government Printing Press.