Crec que caldria reanomenar l'article com a "FruitaFruits seca de closcasecs/Fruits de closca" i conservar aquesta nomenclatura dins l'article, ja que segons el que podem trobar a l'optimot: [http://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html;jsessionid=6E5BCF394B9F3AC797D3E746871537F3?action=Principal&method=detall&input_cercar=fruit+sec+fruita+seca&numPagina=1&database=TERMCAT&idFont=803139&idHit=803139&tipusFont=Diccionaris+terminol%F2gics+del+TERMCAT&numeroResultat=7&databases_avansada=&categories_avansada=&clickLink=detall&titol=fruita+de+closca&tematica=Alimentaci%F3.+Gastronomia&tipusCerca=cerca.tot Fruita de closca]
A més tenint en compte la normativa alimentaria en restauració que obliga des del 13 de desembre del 2014 a citar els 14 al·lergens escollits per l' [https://www.efsa.europa.eu/en/press/news/141126 EFSA] cal diferenciar bé el que és fruita seca o dessecada i els fruits de closca.