Направо към съдържанието

Пет малки прасенца: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
BotNinja (беседа | приноси)
м Шаблон:Книга инфо → Шаблон:Книга
Редакция без резюме
 
(Не са показани 14 междинни версии от 8 потребители)
Ред 1: Ред 1:
{{без източници}}
{{Книга
{{Книга
| име = Пет малки прасенца
| име = Пет малки прасенца
Ред 5: Ред 6:
| корица-текст =
| корица-текст =
| други-имена =
| други-имена =
| език = [[английски]]
| език = [[английски език|английски]]
| автор = [[Агата Кристи]]
| автор = [[Агата Кристи]]
| издадена-година = 1942
| издадена-година = 1942
Ред 27: Ред 28:
}}
}}


'''''Пет малки прасенца''''' е роман на английската писателка [[Агата Кристи]], публикуван през 1942 г. Романът е с участието на [[Еркюл Поаро]]. Тя се отличава с опита да се покаже неспирното твърдение на Поаро, че едно убийство може да се разреши само като се изслушат показанията на участниците без да се посещава местопрестъплението. Този роман е последният от плодотворния период на произведения на писателката с главен герой Поаро. Между 1935 г. и 1942 г. тя публикува 18 романа, 13 от които са с детектива. За сравнение, през следващите 8 години тя публикува само 2 книги с Поаро, което вероятно показва, че най-известният ѝ герой е започнал да ѝ омръзва. '''Пет малки прасенца''' се отличава с това, че една и съща история се разказва от няколко гледни точки.
'''''Пет малки прасенца''''' е роман на английската писателка [[Агата Кристи]], публикуван през 1942 г. Романът е с участието на [[Еркюл Поаро]]. Тя се отличава с опита да се покаже неспирното твърдение на Поаро, че едно убийство може да се разреши само като се изслушат показанията на участниците без да се посещава местопрестъплението. Този роман е последният от плодотворния период на произведения на писателката с главен герой Поаро. Между 1935 г. и 1942 г. тя публикува 18 романа, 13 от които са с детектива. За сравнение, през следващите 8 години тя публикува само 2 книги с Поаро, което вероятно показва, че най-известният ѝ герой е започнал да ѝ омръзва. '''Пет малки прасенца''' се отличава с това, че една и съща история се разказва от няколко гледни точки.


== Съдържание ==
== Съдържание ==
{{сюжет}}
{{сюжет}}
Карла е сгодена, но се страхува, че фактът, че преди 16 години майка ѝ е била осъдена за убийството на бащата на Карла ще погуби чувствата на бъдещия ѝ съпруг към нея, тъй като няма да е сигурен дали момичето не е наследило престъпната наклонност на майка си. Карла си спомня, че майка ѝ никога не я е лъгала, никога не е крила неприятни истини от нея, и все пак в едно писмо ѝ признава, че не тя е убийцата. Това е достатъчно за Карла да помоли Поаро да убеди годеника ѝ в невинността на майка ѝ. <br> Бащата на Карла, художникът Еймиъс Крейл, е бил отровен с кониин, който е вил извлечен от отровен [[бучиниш]], от техния приятел и съсед Мередит Блейк, любител химик, но след това очевидно откраднат от него от майката на Карла, Карълайн Крейл. Карълайн признава, че е откраднала отровата, като твърди, че го е направила за да се самоубие. Отровата, обаче, се озовала в чашата на Еймиъс, от която той пиел студена бира, след което се оплакъл, че „днес всичко има ужасен вкус”. И чашата и бутилката с бира са му донесени от Карълайн. Мотивът ѝ е ясен: Младият модел и по-късно негова любовница, Елза Гриър, твърди, че той е планувал да се разведе с Карълайн и да се ожени за нея. Това е ново развитие; въпреки, че Еймиъс често е имал любовници и афери, никога не е показвал каквото и да е желание да напусне Карълайн. <br> Поаро именува петимата заподозрени „пет малки прасенца”. А те са: Филип Блейк, брат на Мередит („''на пазар отиде''), Мередит Блейк („''вкъщи си остана''), Елза Гриър (сега лейди Дитишам, „''хапна печено месце''), Сесилия Уилямс, гувернантката („''нищичко не яде'') и Анджела Уорън, по-малката полу-сестра на Карълайн („''заплака кви, кви, кви''). От това, което Поаро разбира, разговаряйки с тях, е че никой не е имал очевиден мотив, и докато техните гледни точки за първоначалния процес се различават в някои точки, няма причина да се предположи, че присъдата е грешна. <br> Враждебността на Филип Блейк към Карълайн е достатъчна явна за да породи подозрения. Мередит Блейк му няма доверие и е доста по-благоразположен към нея. Елза изглежда сякаш е лишена от емоции, освен омразата ѝ към Карълайн. Сесилия, гувернантката, твърди, че поради определни причини тя вярва във вината на Карълайн. Анджела вярва във невинността на сестра си, но в писмо изпратено от Карълайн не изразява никакви протести за невинност, което кара Поаро за първи път да се съмнява в невинността на Карълайн. <br> Във втората половина на романа, Поаро разглежда всички описания на случилото се, които заподозрените са написали. Чрез тях установява последователността на събитията през деня на убийството и някои факти, които са важни за разрешаването на престъплението. На първо място, има косвени улики, които уличават Анджела. Второ, Сесилия забелязва Карълайн да изтрива енергично отпечатъците от бутилката с бира, докато чака до тялото на Еймиъс. Трето, провеел се е разговор между Карълайн и Еймиъс, очевидно за „събирането на багажа” за връщането на училище на Анджела. Четвърто, Елза е дочула разгорещен спор между Карълайн и Еймиъс в който той твърди, че ще се разведе с Карълайн и тя е казала „ти и твоите жени”. <br> В развръзката, Поаро разкрива, че Блейк е бил влюбен в Карълайн, но тя го е отблъснала и любовта му се е превърнала в омраза. Мередит Блейк, изморен от дългата си привързаност към Карълайн се насочва към Елза, но тя също го отблъсква. Има улики, които могат да доведат до погрешна следа. Анджела (която е мразела Еймиъс) е имала възможност да открадне отровата в деня на убийството, тя вече е слагала (като шега) сол в бирата на Еимиъс и е държала бутилката с бира, преди Карълайн да я занесе на Еймиъс. Може да се сметне, че Карълайн е мислела, че Анджела е виновна, затова не е намерила за нужно да напише в писмото си, че тя самата е невинна, тъй като според нея Анджела е трябвало да го знае. Това обяснява, защо Карълайн не е поддържала в съда теорията, че е невинна, за да защити Анджела. Още повече, много години преди това Карълайн в изблик на гняв е замерила малката Анджела с преспапие и я е ослепила с едното око и е обезобразила лицето и с грозен белег. Карълайн се е чувствала изключително виновна и за изкупи вината си за тази постъпка е признала за убийството на Еймиъс. <br> Действията на Карълайн всъщност доказват невинността ѝ. Затова и е изтрила отпечатъците от бутилката, от която е пил Еймиъс. <br> Анджела, все пак, не е виновна. Всички улики, които я уличават могат да бъдат обяснени с това, че тя е откраднала валериана от лабораторията на Мередит същата сутрин за да направи поредната си шега с Еймиъс. По начина по който го разказва на Поаро, той разбира, че тя не е направила шегата, и въобще е била забравила за валериана, който е откраднала. <br> Истинската убийца е Елза. Еймиъс не е имал никакво намерение да се разделя с Карълайн, искал е само да довърши портрета на Елза. Тъй като Елза е била млада, не е осъзнавала, че е поредната любовница, която Еймиъс е щял да зареже, когато е завършел картината. Тя е взела за сериозно обещанието на Еймиъс да напусне жена си. Разговорът между Еймиъс и Карълайн за „събирането на багажа” не се е отнасял до Анджела, а до Елза. Дочувайки думите на Карълайн „ти и твойте жени” Елза си дава сметка, че е една от многото. Елза разбира, че Карълайн е откраднала кониин предния ден, успява да открадне част от него и да го сложи в бирата на Еймиъс. След това е доволна, когато разбира, че Карълайн се замесва като носи друга бира на мъжа си. (Тази при която той възкликва: „днес всичко има ужасен вкус”.) <br> Виждайки картината Поаро заявява, че това е забележителна картина – картина на убийца, която е рисувана от жертвата си, картина на момиче, която гледа как нейният възлюбен умира.
Карла е сгодена, но се страхува, че фактът, че преди 16 години майка ѝ е била осъдена за убийството на бащата на Карла ще погуби чувствата на бъдещия ѝ съпруг към нея, тъй като няма да е сигурен дали момичето не е наследило престъпната наклонност на майка си. Карла си спомня, че майка ѝ никога не я е лъгала, никога не е крила неприятни истини от нея, и все пак в едно писмо ѝ признава, че не тя е убийцата. Това е достатъчно за Карла да помоли Поаро да убеди годеника ѝ в невинността на майка ѝ. <br> Бащата на Карла, художникът Еймиъс Крейл, е бил отровен с кониин, който е вил извлечен от отровен [[бучиниш]], от техния приятел и съсед Мередит Блейк, любител химик, но след това очевидно откраднат от него от майката на Карла, Карълайн Крейл. Карълайн признава, че е откраднала отровата, като твърди, че го е направила за да се самоубие. Отровата, обаче, се озовала в чашата на Еймиъс, от която той пиел студена бира, след което се оплакал, че „днес всичко има ужасен вкус“. И чашата и бутилката с бира са му донесени от Карълайн. Мотивът ѝ е ясен: Младият модел и по-късно негова любовница, Елза Гриър, твърди, че той е планувал да се разведе с Карълайн и да се ожени за нея. Това е ново развитие; въпреки че Еймиъс често е имал любовници и афери, никога не е показвал каквото и да е желание да напусне Карълайн. <br> Поаро именува петимата заподозрени „пет малки прасенца“. А те са: Филип Блейк, брат на Мередит („''на пазар отиде''), Мередит Блейк („''вкъщи си остана''), Елза Гриър (сега лейди Дитишам, „''хапна печено месце''), Сесилия Уилямс, гувернантката („''нищичко не яде'') и Анджела Уорън, по-малката полусестра на Карълайн („''заплака кви, кви, кви''). От това, което Поаро разбира, разговаряйки с тях, е че никой не е имал очевиден мотив, и докато техните гледни точки за първоначалния процес се различават в някои точки, няма причина да се предположи, че присъдата е грешна. <br> Враждебността на Филип Блейк към Карълайн е достатъчна явна за да породи подозрения. Мередит Блейк му няма доверие и е доста по-благоразположен към нея. Елза изглежда сякаш е лишена от емоции, освен омразата ѝ към Карълайн. Сесилия, гувернантката, твърди, че поради определени причини тя вярва във вината на Карълайн. Анджела вярва в невинността на сестра си, но в писмо изпратено от Карълайн не изразява никакви протести за невинност, което кара Поаро за първи път да се съмнява в невинността на Карълайн. <br> Във втората половина на романа, Поаро разглежда всички описания на случилото се, които заподозрените са написали. Чрез тях установява последователността на събитията през деня на убийството и някои факти, които са важни за разрешаването на престъплението. На първо място, има косвени улики, които уличават Анджела. Второ, Сесилия забелязва Карълайн да изтрива енергично отпечатъците от бутилката с бира, докато чака до тялото на Еймиъс. Трето, провеел се е разговор между Карълайн и Еймиъс, очевидно за „събирането на багажа“ за връщането на училище на Анджела. Четвърто, Елза е дочула разгорещен спор между Карълайн и Еймиъс в който той твърди, че ще се разведе с Карълайн и тя е казала „ти и твоите жени“. <br> В развръзката, Поаро разкрива, че Блейк е бил влюбен в Карълайн, но тя го е отблъснала и любовта му се е превърнала в омраза. Мередит Блейк, изморен от дългата си привързаност към Карълайн се насочва към Елза, но тя също го отблъсква. Има улики, които могат да доведат до погрешна следа. Анджела (която е мразела Еймиъс) е имала възможност да открадне отровата в деня на убийството, тя вече е слагала (като шега) сол в бирата на Еимиъс и е държала бутилката с бира, преди Карълайн да я занесе на Еймиъс. Може да се сметне, че Карълайн е мислела, че Анджела е виновна, затова не е намерила за нужно да напише в писмото си, че тя самата е невинна, тъй като според нея Анджела е трябвало да го знае. Това обяснява, защо Карълайн не е поддържала в съда теорията, че е невинна, за да защити Анджела. Още повече, много години преди това Карълайн в изблик на гняв е замерила малката Анджела с преспапие и я е ослепила с едното око и е обезобразила лицето и с грозен белег. Карълайн се е чувствала изключително виновна и за изкупи вината си за тази постъпка е признала за убийството на Еймиъс. <br> Действията на Карълайн всъщност доказват невинността ѝ. Затова и е изтрила отпечатъците от бутилката, от която е пил Еймиъс. <br> Анджела, все пак, не е виновна. Всички улики, които я уличават могат да бъдат обяснени с това, че тя е откраднала валериана от лабораторията на Мередит същата сутрин за да направи поредната си шега с Еймиъс. По начина по който го разказва на Поаро, той разбира, че тя не е направила шегата, и въобще е била забравила за валериана, който е откраднала. <br> Истинската убийца е Елза. Еймиъс не е имал никакво намерение да се разделя с Карълайн, искал е само да довърши портрета на Елза. Тъй като Елза е била млада, не е осъзнавала, че е поредната любовница, която Еймиъс е щял да зареже, когато е завършел картината. Тя е взела за сериозно обещанието на Еймиъс да напусне жена си. Разговорът между Еймиъс и Карълайн за „събирането на багажа“ не се е отнасял до Анджела, а до Елза. Дочувайки думите на Карълайн „ти и твойте жени“ Елза си дава сметка, че е една от многото. Елза разбира, че Карълайн е откраднала кониин предния ден, успява да открадне част от него и да го сложи в бирата на Еймиъс. След това е доволна, когато разбира, че Карълайн се замесва като носи друга бира на мъжа си. (Тази при която той възкликва: „днес всичко има ужасен вкус“.) <br> Виждайки картината Поаро заявява, че това е забележителна картина – картина на убийца, която е рисувана от жертвата си, картина на момиче, която гледа как нейният възлюбен умира.


== Действащи лица ==
== Действащи лица ==
* '''Еркюл Поаро''' - белгийски детектив
* '''Еркюл Поаро''' белгийски детектив
* '''Карла Льомаршан''' - дъщеря на Карълайн Крейл
* '''Карла Льомаршан''' дъщеря на Карълайн Крейл
* '''сър Монтегю Диплийч''' - адвокат на защитата
* '''сър Монтегю Диплийч''' адвокат на защитата
* '''Куентин Фог''' - адвокат на обвинението
* '''Куентин Фог''' адвокат на обвинението
* '''Джордж Мейхю''' - син на адвоката на Карълайн
* '''Джордж Мейхю''' син на адвоката на Карълайн
* '''полицейски началник Хейл''' - разследващ случая
* '''полицейски началник Хейл''' разследващ случая


Петте прасенца:
Петте прасенца:
* '''Филип Блейк''' - борсов агент (''на пазар отиде'')
* '''Филип Блейк''' борсов агент (''на пазар отиде'')
* '''Мередит Блейк''' - брат на Филип Блейк (''в къщи си остана'')
* '''Мередит Блейк''' брат на Филип Блейк (''в къщи си остана'')
* '''Елза Гриър''' (лейди Дитишам) - модел и любовница на Еймиъс Крейл (''хапна печено месце'')
* '''Елза Гриър''' (лейди Дитишам) модел и любовница на Еймиъс Крейл (''хапна печено месце'')
* '''Сесилия Уилямс''' - предана гувернантка (''нищичко не яде'')
* '''Сесилия Уилямс''' предана гувернантка (''нищичко не яде'')
* '''Анджела Уорън''' - по-малката сестра на Карълайн (''заплака кви, кви, кви'')
* '''Анджела Уорън''' по-малката сестра на Карълайн (''заплака кви, кви, кви'')


== Заглавие на романа ==
== Заглавие на романа ==
Също като [[Убийството на мистър Морли]] и [[Хикъри Дикъри Док]] заглавието на книгата '''''Пет малки прасенца''''' идва от детско стихче - ''Това малко прасенце'' (This Little Piggy)
Също като [[Убийството на мистър Морли]] и [[Хикъри Дикъри Док]] заглавието на книгата '''''Пет малки прасенца''''' идва от детско стихче ''Това малко прасенце'' (This Little Piggy)


== Връзки с други книги ==
== Връзки с други книги ==
Ред 58: Ред 59:
Когато адаптира романа за пиеса през 1960 г., Агата Кристи изпуска образа на Поаро. На негово място слага Джъстин Фог, сина на адвоката на Карълайн. Годеникът на Карла изключително неприятен американец, който настоява случаят да се преразгледа. Така накрая Карла го зарязва и се събира с Фог.
Когато адаптира романа за пиеса през 1960 г., Агата Кристи изпуска образа на Поаро. На негово място слага Джъстин Фог, сина на адвоката на Карълайн. Годеникът на Карла изключително неприятен американец, който настоява случаят да се преразгледа. Така накрая Карла го зарязва и се събира с Фог.


=== Телевизия ===
=== Телевизия ===
Книгата е филмирана през 2003 г. като част от поредицата [[Случаите на Поаро]]. Има няколко основни промени в адаптацията. Карълайн е екзекутирана, докато в романа е осъдена на доживотен затвор и умира една година по-късно. Филип има любовно увлечение към Еймиъс, а не към Карълайн, в което се корени омраза му към нея. Името на Карла е сменено на Люси и във филма тя не е сгодена. Във филма след като Поаро разкрива, че убийцата е Елза, Люси насочва пистолет към нея, искайки да я убие, но Поаро се намесва, като я моли да не го прави, за да може справедливостта да възтържествува. Люси сваля пистолета, Елза напуска съсипана и победена. Актьорите, които участват са: [[Рейчъл Стърлинг]] (Карълайн), [[Джули Фокс]] (Елза), [[Тоби Стивънс]] (Филип), [[Ейдън Гилън]] (Еймиъс), [[Софи Уинкълман]] (Анджела), [[Ейми Мълинс]] (Люси), [[Марк Уорън]] (Мередит), [[Патрик Малахайд]] (сър Монтегю Диплийч), [[Джема Джоунс]] (Сесилия Уилямс).
Книгата е филмирана през 2003 г. като част от поредицата [[Случаите на Поаро]]. Има няколко основни промени в адаптацията. Карълайн е екзекутирана, докато в романа е осъдена на доживотен затвор и умира една година по-късно. Филип има любовно увлечение към Еймиъс, а не към Карълайн, в което се корени омраза му към нея. Името на Карла е сменено на Люси и във филма тя не е сгодена. Във филма след като Поаро разкрива, че убийцата е Елза, Люси насочва пистолет към нея, искайки да я убие, но Поаро се намесва, като я моли да не го прави, за да може справедливостта да възтържествува. Люси сваля пистолета, Елза напуска съсипана и победена. Актьорите, които участват са: [[Рейчъл Стърлинг]] (Карълайн), [[Джули Фокс]] (Елза), [[Тоби Стивънс]] (Филип), [[Ейдън Гилън]] (Еймиъс), [[Софи Уинкълман]] (Анджела), [[Ейми Мълинс]] (Люси), [[Марк Уорън]] (Мередит), [[Патрик Малахайд]] (сър Монтегю Диплийч), [[Джема Джоунс]] (Сесилия Уилямс).


=== Радио ===
=== Радио ===
'''''Пет малки прасенца''''' е адаптиран за радио от [[Би Би Си]], с [[Джон Мофат]] в ролята на Поаро.
'''''Пет малки прасенца''''' е адаптиран за радио от [[BBC]], с [[Джон Мофат]] в ролята на Поаро.


== Международни заглавия ==
== Международни заглавия ==
Ред 68: Ред 69:
* [[каталонски]]: ''Cinc porquets'' (Пет малки прасета)
* [[каталонски]]: ''Cinc porquets'' (Пет малки прасета)
* [[чешки]]: ''Pět malých prasátek'' (Пет малки прасенца)
* [[чешки]]: ''Pět malých prasátek'' (Пет малки прасенца)
* [[датски]]: ''Fem små grise'' (Пет малки прасета)
* [[датски език|датски]]: ''Fem små grise'' (Пет малки прасета)
* [[нидерландски език|холандски]]: ''Vijf kleine biggetjes'' (Пет малки прасета)
* [[нидерландски език|холандски]]: ''Vijf kleine biggetjes'' (Пет малки прасета)
* [[финландски]]: "Viisi pientä possua" (Пет малки прасета)
* [[финландски]]: „Viisi pientä possua“ (Пет малки прасета)
* [[френски]]: ''Cinq Petits Cochons'' (Пет малки прасета)
* [[френски език|френски]]: ''Cinq Petits Cochons'' (Пет малки прасета)
* [[немски]]: ''Das unvollendete Bildnis'' (Незавършеният портрет)
* [[немски език|немски]]: ''Das unvollendete Bildnis'' (Незавършеният портрет)
* [[унгарски]]: ''Öt kismalac'' (Пет малки прасета)
* [[унгарски]]: ''Öt kismalac'' (Пет малки прасета)
* [[италиански]]: ''Il ritratto di Elsa Greer'' (Портретът на Елза Гриър)
* [[италиански език|италиански]]: ''Il ritratto di Elsa Greer'' (Портретът на Елза Гриър)
* [[японски]]: ''五匹の子豚'' (Пет малки прасета)
* [[японски]]: ''五匹の子豚'' (Пет малки прасета)
* [[Малаялам|малайзийски]]: ''പൂര്‍വ്വവൃത്താന്തത്തിലെ കൊലപാതകം'' (Убийство в ретроспекция)
* [[Малаялам|малайзийски]]: ''പൂര്‍വ്വവൃത്താന്തത്തിലെ കൊലപാതകം'' (Убийство в ретроспекция)
* [[мандарин]]: ''啤酒谋杀案'' (Murder of the Beers)
* [[мандарин]]: ''啤酒谋杀案'' (Murder of the Beers)
* [[норвежки]]: ''Fem Små Griser'' (Пет малки прасета)
* [[норвежки]]: ''Fem Små Griser'' (Пет малки прасета)
* [[персийски]]: ''پنج خوک کوچولو'' (Пет малки прасета)
* [[персийски език]]: ''پنج خوک کوچولو'' (Пет малки прасета)
* [[полски]]: ''Pięć małych świnek'' (Пет малки прасета)
* [[полски]]: ''Pięć małych świnek'' (Пет малки прасета)
* [[португалски]] ([[Бразилия]]): ''Os Cinco Porquinhos'' (Пет малки прасета)
* [[португалски]] ([[Бразилия]]): ''Os Cinco Porquinhos'' (Пет малки прасета)
* [[португалски]] ([[Португалия]]): ''Poirot Desvenda o Passado'' (Поаро разкрива миналото)
* португалски ([[Португалия]]): ''Poirot Desvenda o Passado'' (Поаро разкрива миналото)
* [[румънски]]: ''Cei cinci purceluşi'' (Пет малки прасета)
* [[румънски]]: ''Cei cinci purceluşi'' (Пет малки прасета)
* [[руски]]: ''Пять поросят'' (Пет малки прасета)
* [[руски език|руски]]: ''Пять поросят'' (Пет малки прасета)
* [[испански]]: ''Cinco Cerditos'' (Пет малки прасета)
* [[испански език|испански]]: ''Cinco Cerditos'' (Пет малки прасета)
* [[турски]]: ''Beş küçük domuz '' (Пет малки прасета)
* [[турски]]: ''Beş küçük domuz '' (Пет малки прасета)
* [[гръцки]]: ''Πέντε Μικρά Γουρουνάκια'' (Пет малки прасета)
* [[гръцки]]: ''Πέντε Μικρά Γουρουνάκια'' (Пет малки прасета)
Ред 93: Ред 94:
* [[Еркюл Поаро]]
* [[Еркюл Поаро]]


{{Превод от|en|Five Little Pigs|631297527}}
{{Превод от|en|Five Little Pigs|631297527}}

[[Категория:Криминални романи]]
[[Категория:Английски романи]]
[[Категория:Романи на Агата Кристи]]
[[Категория:Книги от 1942 година]]

Текуща версия към 09:00, 8 януари 2024

Пет малки прасенца
Five Little Pigs
АвторАгата Кристи
Първо издание1942 г.
Великобритания
Оригинален езиканглийски
Видроман
ПоредицаЕркюл Поаро
ПредходнаТрупът в библиотеката
СледващаАнонимния подател

Пет малки прасенца е роман на английската писателка Агата Кристи, публикуван през 1942 г. Романът е с участието на Еркюл Поаро. Тя се отличава с опита да се покаже неспирното твърдение на Поаро, че едно убийство може да се разреши само като се изслушат показанията на участниците без да се посещава местопрестъплението. Този роман е последният от плодотворния период на произведения на писателката с главен герой Поаро. Между 1935 г. и 1942 г. тя публикува 18 романа, 13 от които са с детектива. За сравнение, през следващите 8 години тя публикува само 2 книги с Поаро, което вероятно показва, че най-известният ѝ герой е започнал да ѝ омръзва. Пет малки прасенца се отличава с това, че една и съща история се разказва от няколко гледни точки.

Карла е сгодена, но се страхува, че фактът, че преди 16 години майка ѝ е била осъдена за убийството на бащата на Карла ще погуби чувствата на бъдещия ѝ съпруг към нея, тъй като няма да е сигурен дали момичето не е наследило престъпната наклонност на майка си. Карла си спомня, че майка ѝ никога не я е лъгала, никога не е крила неприятни истини от нея, и все пак в едно писмо ѝ признава, че не тя е убийцата. Това е достатъчно за Карла да помоли Поаро да убеди годеника ѝ в невинността на майка ѝ.
Бащата на Карла, художникът Еймиъс Крейл, е бил отровен с кониин, който е вил извлечен от отровен бучиниш, от техния приятел и съсед Мередит Блейк, любител химик, но след това очевидно откраднат от него от майката на Карла, Карълайн Крейл. Карълайн признава, че е откраднала отровата, като твърди, че го е направила за да се самоубие. Отровата, обаче, се озовала в чашата на Еймиъс, от която той пиел студена бира, след което се оплакал, че „днес всичко има ужасен вкус“. И чашата и бутилката с бира са му донесени от Карълайн. Мотивът ѝ е ясен: Младият модел и по-късно негова любовница, Елза Гриър, твърди, че той е планувал да се разведе с Карълайн и да се ожени за нея. Това е ново развитие; въпреки че Еймиъс често е имал любовници и афери, никога не е показвал каквото и да е желание да напусне Карълайн.
Поаро именува петимата заподозрени „пет малки прасенца“. А те са: Филип Блейк, брат на Мередит („на пазар отиде“), Мередит Блейк („вкъщи си остана“), Елза Гриър (сега лейди Дитишам, „хапна печено месце“), Сесилия Уилямс, гувернантката („нищичко не яде“) и Анджела Уорън, по-малката полусестра на Карълайн („заплака кви, кви, кви“). От това, което Поаро разбира, разговаряйки с тях, е че никой не е имал очевиден мотив, и докато техните гледни точки за първоначалния процес се различават в някои точки, няма причина да се предположи, че присъдата е грешна.
Враждебността на Филип Блейк към Карълайн е достатъчна явна за да породи подозрения. Мередит Блейк му няма доверие и е доста по-благоразположен към нея. Елза изглежда сякаш е лишена от емоции, освен омразата ѝ към Карълайн. Сесилия, гувернантката, твърди, че поради определени причини тя вярва във вината на Карълайн. Анджела вярва в невинността на сестра си, но в писмо изпратено от Карълайн не изразява никакви протести за невинност, което кара Поаро за първи път да се съмнява в невинността на Карълайн.
Във втората половина на романа, Поаро разглежда всички описания на случилото се, които заподозрените са написали. Чрез тях установява последователността на събитията през деня на убийството и някои факти, които са важни за разрешаването на престъплението. На първо място, има косвени улики, които уличават Анджела. Второ, Сесилия забелязва Карълайн да изтрива енергично отпечатъците от бутилката с бира, докато чака до тялото на Еймиъс. Трето, провеел се е разговор между Карълайн и Еймиъс, очевидно за „събирането на багажа“ за връщането на училище на Анджела. Четвърто, Елза е дочула разгорещен спор между Карълайн и Еймиъс в който той твърди, че ще се разведе с Карълайн и тя е казала „ти и твоите жени“.
В развръзката, Поаро разкрива, че Блейк е бил влюбен в Карълайн, но тя го е отблъснала и любовта му се е превърнала в омраза. Мередит Блейк, изморен от дългата си привързаност към Карълайн се насочва към Елза, но тя също го отблъсква. Има улики, които могат да доведат до погрешна следа. Анджела (която е мразела Еймиъс) е имала възможност да открадне отровата в деня на убийството, тя вече е слагала (като шега) сол в бирата на Еимиъс и е държала бутилката с бира, преди Карълайн да я занесе на Еймиъс. Може да се сметне, че Карълайн е мислела, че Анджела е виновна, затова не е намерила за нужно да напише в писмото си, че тя самата е невинна, тъй като според нея Анджела е трябвало да го знае. Това обяснява, защо Карълайн не е поддържала в съда теорията, че е невинна, за да защити Анджела. Още повече, много години преди това Карълайн в изблик на гняв е замерила малката Анджела с преспапие и я е ослепила с едното око и е обезобразила лицето и с грозен белег. Карълайн се е чувствала изключително виновна и за изкупи вината си за тази постъпка е признала за убийството на Еймиъс.
Действията на Карълайн всъщност доказват невинността ѝ. Затова и е изтрила отпечатъците от бутилката, от която е пил Еймиъс.
Анджела, все пак, не е виновна. Всички улики, които я уличават могат да бъдат обяснени с това, че тя е откраднала валериана от лабораторията на Мередит същата сутрин за да направи поредната си шега с Еймиъс. По начина по който го разказва на Поаро, той разбира, че тя не е направила шегата, и въобще е била забравила за валериана, който е откраднала.
Истинската убийца е Елза. Еймиъс не е имал никакво намерение да се разделя с Карълайн, искал е само да довърши портрета на Елза. Тъй като Елза е била млада, не е осъзнавала, че е поредната любовница, която Еймиъс е щял да зареже, когато е завършел картината. Тя е взела за сериозно обещанието на Еймиъс да напусне жена си. Разговорът между Еймиъс и Карълайн за „събирането на багажа“ не се е отнасял до Анджела, а до Елза. Дочувайки думите на Карълайн „ти и твойте жени“ Елза си дава сметка, че е една от многото. Елза разбира, че Карълайн е откраднала кониин предния ден, успява да открадне част от него и да го сложи в бирата на Еймиъс. След това е доволна, когато разбира, че Карълайн се замесва като носи друга бира на мъжа си. (Тази при която той възкликва: „днес всичко има ужасен вкус“.)
Виждайки картината Поаро заявява, че това е забележителна картина – картина на убийца, която е рисувана от жертвата си, картина на момиче, която гледа как нейният възлюбен умира.

  • Еркюл Поаро – белгийски детектив
  • Карла Льомаршан – дъщеря на Карълайн Крейл
  • сър Монтегю Диплийч – адвокат на защитата
  • Куентин Фог – адвокат на обвинението
  • Джордж Мейхю – син на адвоката на Карълайн
  • полицейски началник Хейл – разследващ случая

Петте прасенца:

  • Филип Блейк – борсов агент (на пазар отиде)
  • Мередит Блейк – брат на Филип Блейк (в къщи си остана)
  • Елза Гриър (лейди Дитишам) – модел и любовница на Еймиъс Крейл (хапна печено месце)
  • Сесилия Уилямс – предана гувернантка (нищичко не яде)
  • Анджела Уорън – по-малката сестра на Карълайн (заплака кви, кви, кви)

Заглавие на романа

[редактиране | редактиране на кода]

Също като Убийството на мистър Морли и Хикъри Дикъри Док заглавието на книгата Пет малки прасенца идва от детско стихче – Това малко прасенце (This Little Piggy)

Връзки с други книги

[редактиране | редактиране на кода]

Когато Поаро се среща с Мередит Блейк, той му се представя като приятел на лейди Мери Литън-Гор, която е героиня от романа Трагедия в три действия. Случаят с Карълайн Крейл по-късно е споменат от Поаро в книгата Слоновете помнят.

Когато адаптира романа за пиеса през 1960 г., Агата Кристи изпуска образа на Поаро. На негово място слага Джъстин Фог, сина на адвоката на Карълайн. Годеникът на Карла изключително неприятен американец, който настоява случаят да се преразгледа. Така накрая Карла го зарязва и се събира с Фог.

Книгата е филмирана през 2003 г. като част от поредицата Случаите на Поаро. Има няколко основни промени в адаптацията. Карълайн е екзекутирана, докато в романа е осъдена на доживотен затвор и умира една година по-късно. Филип има любовно увлечение към Еймиъс, а не към Карълайн, в което се корени омраза му към нея. Името на Карла е сменено на Люси и във филма тя не е сгодена. Във филма след като Поаро разкрива, че убийцата е Елза, Люси насочва пистолет към нея, искайки да я убие, но Поаро се намесва, като я моли да не го прави, за да може справедливостта да възтържествува. Люси сваля пистолета, Елза напуска съсипана и победена. Актьорите, които участват са: Рейчъл Стърлинг (Карълайн), Джули Фокс (Елза), Тоби Стивънс (Филип), Ейдън Гилън (Еймиъс), Софи Уинкълман (Анджела), Ейми Мълинс (Люси), Марк Уорън (Мередит), Патрик Малахайд (сър Монтегю Диплийч), Джема Джоунс (Сесилия Уилямс).

Пет малки прасенца е адаптиран за радио от BBC, с Джон Мофат в ролята на Поаро.

Международни заглавия

[редактиране | редактиране на кода]
  Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата Five Little Pigs в Уикипедия на английски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите. ​

ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни.​