Murasaki Şikibu: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
 
(4 istifadəçi tərəfindən edilmiş 17 dəyişiklik göstərilmir)
Sətir 1:
{{Yaxşı məqalə}}
{{Şəxs
|adı = Murasaki Şikibu
Sətir 30 ⟶ 31:
|vikianbar =
}}
'''Murasaki Şikibu''' ({{dil-ja|紫 式部}}; {{DVTY}}) — [[Heyan dövrü]]ndə yaşamış Yaponiya roman yazıçısı, [[şair]]i və [[saray dayəsi]]. Ən tanınmış əsəri 1000 və 1012-ci illər aralığında [[yapon dili]]ndə yazdığı ''"[[Gencinin hekayəsi (roman)|Gencinin hekayəsi]]"'' romanıdır. Murasaki Şikibu onun açıqlayıcı adıdırtəxəllüsüdür, şəxsi adı məlum deyil. Lakin 1007-ci ilə aid bir saray gündəliyində dayə kimi adı çəkiləngündəliyindəki '''Fucivara no Kaoruko''' ({{dil-ja|藤原 香子}}) olmasıadının əsl adı ehtimalolduğu olunurdüşünülür.
 
Heyan dövründə qadınlarınqadınlar hökumətdövlət dili olan [[Çin dili]]ni öyrənmələriöyrənə qadağan idibilməzdilər. Lakin təhsilli ailədə yetişən Murasaki kiçik yaşlardan etibarən Çin klassiklərinə maraq göstərmiş və Çin dilində axıcısəlis danışmağa başlamışdır. 25–30 yaşlarında evlənmiş, evliliyindən 2 il sonra, - əri ölməmişdən öncə qızı olmuşdur. ''"Gencinin hekayəsi"ni'' nə vaxt yazmağa başladığı dəqiq məlum deyil, amma bunun o, evli ikən və ya dul qaldıqdan qısa müddət sonra olduğubaş verdiyi güman olunur. Təxminən 1005-ci ildə Murasaki çox güman ki, yazıçı kimi reputasiyasına görə İmperiyaimperatorluq sarayında [[İmperatriça Şoşi]]nin dayəsi olmağa dəvət edilmişdir. Xidməti boyunca yazmağa davam etmiş və əsərinə saray həyatından səhnələr də əlavə etmişdir. 5–6 il sonra sarayı tərk etmiş və Şoşi ilə birlikdə Biva gölü regionuna köçmüşdür. Alimlər onun ölüm tarixi üzərində mübahisə edirlər: çoxu 1014-cü ildə öldüyünü qəbul etsələr də, bəziləri onun 1031-ci ildə öldüyünü iddia edirlər.
 
Murasakinin ən məşhur əsərləri ''"[[Murasakinin gündəliyi]]"'' və ''"Gencinin hekayəsi"dir''. Tamamlanmasından cəmi 10 il sonra ''"Gencinin hekayəsi"'' bütün əyalətlərdə yayılmışdır. Bir əsr sonra isə [[Yaponiya ədəbiyyatı]]nın klassiki olmuş və elmi tənqidin bir mövzusu olmuşdur. XX əsrin əvvəllərində onun əsəri tərcümə olunmuşdur: altı cildlik ingilis dilidilli tərcüməsi 1933-cü ildə tamamlanmışdır. Alimlər onun Heyan saray cəmiyyətincəmiyyətinin pikqızıl vəziyyətinidövrünü əks etdirən bu əsərinin əhəmiyyətini qəbul etməyə davam edirlər. XIII əsrdən etibarən onun əsərləri müxtəlif Yaponiya rəssamları və tanınmış [[ukiyo-e]] ustalarısənətçiləri tərəfindən illüstrasiya edilmişdir.
 
== İlk illəri ==
Murasaki Şikibu təxminən 973-cü ildə<ref>BowringBourinq believesdoğum herilinin date973-cü ofil birtholduğuna mostinanır; likelyMalhern to970-978-ci haveillər beenaralığında 973;doğulduğunu Mulherniddia placesedir it somewhereVali between 970 andonun 978,-ci andildə Waleydoğulduğunu claimsfərz it was 978edir. SeeBax: Bowring (2004), 4; Mulhern (1994), 257; Waley (1960), vii.</ref> Yaponiyanın [[Heyan]] şəhərində (indiki [[Kioto]]) şimali [[Fucivara klanı]]nda anadan olmuşdur. Şimali Fucivara klanı IX əsrdə bu sülalənin əsasını qoyan [[Fucivara no Yoşifusa]]nın nəslindən gəlirdi.<ref name = "ShiraneB293">Shirane (2008b), 293</ref> Fucivara klanı qızlarını imperatorluq ailələri ilə evləndirərək XI əsrin sonuna qədər güclü siyasi güc əldə etmişdir. X əsrin sonlarında və XI əsrin əvvəllərində [[Fucivara no Miçinaqa]] 4 qızını imperatorlarla evləndirərək bənzərsizböyük güc qazanmışdırəldə etmişdir.<ref name="Henshall24ff" /> Murasakinin ulu babası [[Fucivara no Kanesuke]] aristokratiyanın ən pik zirvəsində idi, lakin onun ailəsi zaman getdikcə gücünü itirmiş və Murasakinin anadan olduğu ilə qədər ailə üzvlərəüzvlərinə Heyan aristokratiyasındaaristokratiyasındkəa daha aşağı rütbələr — əyalət hakimi vəzifəsikimi vəzifələr verilməyə başlanmışdır.<ref name = "Shirane215">Shirane (1987), 215</ref> Onlar saraydan uzaqlaşdırılaraq əyalətlərdə arzuolunmaz vəzifələrə gətirilmiş, mərkəzi gücdən və Kiotodakı saraydan uzaq qalmışdırlar.<ref name = "Bowring, 2004, 4"/>
 
Ailə gücünü itirsə də, ədəbiyyat dünyasındakı reputasiyasını qorumağa davam etmişdir. Murasakinin ata tərəfdən ulu babası və babası tanınmış şairlər idi. Ulu babası Fucivara no Kanesuke 56 şeir müəllifi idi və onların 13-ü "[[Nijuiçidayşu]]"ya,<ref>Chokusen Sakusha Burui 勅撰作者部類</ref> "[[Poeziyanın 36 ölməzi|36 şair kolleksiyası]]"na və "[[Yamato Monoqatari]]"yə daxil edilmişdir.<ref name = "M257ff">Mulhern (1994), 257–258</ref> Həm ulu babası, həm babası yapon dilində yazdığı şeirlərlə böyük məşhurluq qazanan [[Ki no Tsurayuki]] ilə dost idilər.<ref name = "Bowring, 2004, 4">Bowring (2004), 4</ref> Atası [[Fucivara no Tametoki]] Dövlət Akademiyasına ([[Dayqaku-ryo]]) daxil olmuş<ref name = "Inge9">Inge (1990), 9</ref> və [[Çin klassikləri]] və poeziyası üzrə tanınmış alim olmuşdur; öz şeirləri də antologiya halına salınmışdır.<ref name="Mulhern78ff">Mulhern (1991), 79</ref> O, 968-ci ildə kiçik rəsmi işçi kimi ictimai xidmətə daxil olmuş və 996-cı ilə ona hakimlik statusu verilmişdir. 1018-ci ilə kimi vəzifədə qalmışdır.<ref name = "Bowring, 2004, 4"/><ref>Adolphson (2007), 111</ref> Muarasakinin anası da Tametoki kimi Fucivara klanın şimal qolundan idi. Cütlüyün üç uşağı (bir oğlan, iki qız) olmuşdur.<ref name="Mulhern78ff" />
Sətir 59 ⟶ 60:
[[Heyan dövrü]]ndə istifadə olunan adlar müasir dövrdəki adlar kimi deyildi. Bir saray xanımı saraydakı statusuna aid təxəllüsü ilə də tanınırdı və kişi qohumunun rütbəsinə və ya təxəllüsünə aid ad da götürə bilərdi. "Şikibu" müasir soyad deyil, Murasakinin atasının vəzifəsi olduğu [[Şikibu-şo]] (Tədbirlər Nazirliyi) sözündən törəmişdir. Əlavə adı olan "Murasaki" (yapon dilində bənövşəyi deməkdir) Fucivara klanın elementi olan fuci sözünün mənası [[visteriya]] gülünün rəngindən yaranmışdır. Bu ad ona ''"Gencinin hekayəsi"ndə'' əsas qadın personaja verdiyi ada istinad olaraq verilmişdir. Miçinaqa 1007-ci ilə aid bir gündəlikdə bir neçə saray dayəsinin adını çəkmişdir. Onlardan biri olan Fucivara no Takako (Kyoşi) Murasakinin əsl adı ola bilər.<ref name = "M257ff"/><ref>Seven women were named in the entry, with the actual names of four women known. Of the remaining three women, one was not a Fujiwara, one held a high rank and therefore had to be older, leaving the possibility that the third, Fujiwara no Takako, was Murasaki. See Tsunoda (1963), 1–27</ref>
 
Heyan dövrü Yaponiyasında ər və arvad ayrı-ayrı evlərdə yaşayırdılar. Uşaqlar anaları ilə yaşayırdılar, lakin ata xətti hələ də davam edirdi.<ref>Ueno (2009), 254</ref> Lakin Murasaki atasının evində, əsasən Kiotodakı Teramaçi küçəsində balaca qardaşı Nobunari ilə yaşamışdır. Murasaki balaca ikən anası doğum zamanı ölmüşdür. Murasakinin anası ilə böyüyən azı daha 3 ögey bacı-qardaşı da var idi. O, iyirmi yaşlarında ölən bir bacısına çox yaxın idi.<ref name = "Shirane218">Shirane (1987), 218</ref><ref name = "P50ff">Puette (1983), 50–51</ref><ref name ="NYT">Green, Michelle. [http://travel.nytimes.com/2009/01/04/travel/04footsteps.html?pagewanted=all "Kyoto Celebrates a 1000-Year Love Affair"] {{Vebarxiv|url=https://web.archive.org/web/20120407121533/http://travel.nytimes.com/2009/01/04/travel/04footsteps.html?pagewanted=all |date=2012-04-07 }}. (December 31, 2008). ''The New York Times''. Retrieved August 9, 2011</ref>
 
Murasakinin doğulduğu dövrdə Çinə olan səfərlər başa çatdıqdan və güclü milli mədəniyyət yaranmağa başlayandan sonra Yaponiya daha qapalı ölkəyə çevrilmişdi.<ref>Bowring (1996), xii</ref> IX–X əsrlərdə Çin heroqliflərinin abbreviaturaları olan sillabik işarələr – [[kana]]nın ortaya çıxması ilə yapon dili tədricən yazılı dilə çevrilirdi. Murasakinin dövründə kişilər hökumət dili olan Çin dilində yazmağa davam edirdilər, lakin kana aristokrat qadınların yazılı dili olmuş və [[Yaponiya ədəbiyyatı]]nda unikal formaların yaranmasına səbəb olmuşdur.<ref name= "Reischauer28ff">Reischauer (1999), 29–29</ref>
Sətir 78 ⟶ 79:
 
== Saray həyatı ==
[[Fayl:Izumi Shikibu.png|thumb|left|Saray şairəsi [[İzumi Şikibu]]nun [[Komatsuken]] tərəfindən çəkilmiş təsviri, 1765.]]
Heyan mədəniyyəti və saray həyatı XI əsrin əvvəllərində pik nöqtəsinə çatmışdır.<ref name="Henshall24ff"/> Kioto əhalisi təxminin 100.000 nəfərə çatmışdır, bu zaman isə zadəgan hissəsi [[Heyan sarayı]]nda hökumət vəzifələrində və saray xidmətində təcrid olunmuşdur.<ref name = "Lockard292">Lockard (2008), 292</ref> Saray əyanları reallıqdan uzaqlaşmış, saray həyatının lazımsız detalları ilə maraqlanmış, incəsənət məşğuliyyətlərinə yönəlmişdirlər.<ref name= "Henshall24ff">Henshall (1999), 24–25</ref><ref name = "Lockard292"/> Əhvaldan və mövsümdən asılı olaraq emosiyalar parçaların, ətirlərin, kalliqrafiyanın, rəngli kağızların, poeziyanın və paltarların xoşedici rəng kombinasiyaları ilə rənglənməsinin bədii istifadəsi vasitəsilə ifadə olunmuşdur. Uyğun estetikaya uyğunlaşa bilməyənlər dərhal öz populyarlıqlarını (xüsusilə sarayda) itirirdilər.<ref name = "Perez21ff"/> Heyan dövrünün döşəməyə qədər uzanan saç, ağ üz və qaraldılmış diş kimi ciddi moda tələblərinə riayət edən zadəgan qadınlarının populyar məşğuliyyətləri sevgi münasibətləri, şeir yazmaq və gündəlik tutmaqdan ibarət idi. Heyan dövründə saray qadınlarının yaratdığı poeziya yapon [[kanon]]unda yazılmış ən yaxşı ədəbiyyatlardan biri kimi qəbul edilmişdir.<ref name="Henshall24ff" /><ref name = "Lockard292"/>
 
Sətir 85 ⟶ 87:
Yuxarı statuslu qadınlar sarayda tənhalıqda yaşayırdılar və strateji evliliklər sayəsində ailələrinə siyasi güc qazandırırdılar. Şoşinin vəziyyətinə oxşar olaraq imperiya klanına məxsus üzvlərlə edilən evliliklər sayəsində qadınlar klanlarının imperator üzərində böyük təsiri olmuşdur. Miçinaqa və digər Fucivara üzvləri güclərini bu cür qazanmışdılar. Tənhalıqlarına baxmayaraq bəzi qadınlar qatılanların sayından asılı olaraq yarış salonları vasitəsilə təsir gücü əldə etmişdirlər.<ref name ="Bowringxvff">Bowring (1996), xv–xvii</ref> İçiconun anası və Miçinaqanın bacısı Senşinin bu cür salonu var idi və çox güman ki, Miçinaqa Şoşinin ətrafına Murasaki kimi bacarıqlı qadınları yığmaq üçün bir rəqib salonu tikmək istəyirdi.<ref name = "M258ff"/>
 
[[Fayl:Sei Shonagon artist unknown.png|thumb|Murasakinin saraydakı rəqibi [[Sei Şonaqon]]un "[[Benizuri-e]]"də təsviri (1760-cı illər).]]
Murasaki saraya gələndə Şoşinin 16–19 yaşı var idi.<ref>According to Mulhern Shōshi was 19 when Murasaki arrived; Waley states she was 16. See Mulhern (1994), 259 and Waley (1960), vii</ref> [[Artur Uoley]]ə görə Şoşi həyat tərzini atasının malikanəsi ilə İmperiya sarayı arasında bölən ciddi fikirli gənc qadın idi.<ref>Waley (1960), vii</ref> O, ətrafına [[İzumi Şikibu]] və ilk vernakulyar hekayələrdən biri olan "[[Çiçəklənən zənginlik hekayəsi]]"nin müəllifi [[Akazome Emon]] kimi istedadlı qadın yazıçıları toplamışdı.<ref name ="Mulhern156ff">Mulhern (1994), 156</ref> Qadınlar arasında rəqabətin mövcudluğu Murasakinin gündəliyində öz əksini tapmışdır. O, İzumi haqqında gündəliyində tənqidi yazı yazmışdır: "İzumi Şikibu əyləndirici məktub-yazıçıdır. Lakin onun haqqında qaneedici olmayan şeylər var. O, səliqəsiz əl yazısı ilə qeyri-rəsmi kompozisiyalar yaratmaq bacarığına malikdir, lakin poeziyada o, həm maraqlı mövzuya, həm də təqlid etmək üçün bir az klassik modelə ehtiyacı var. O, mənə əsl şairə kimi görünmür".<ref>Waley (1960), xii</ref>
 
Sətir 94 ⟶ 97:
Heyan dövrünün sonlarında Çin dilinin populyarlığının azalmasına baxmayaraq, çin dilindəki (xüsusilə, Bo Tszyuyi tərəfindən yazılan) balladalar populyarlığını qorumağa davam etmişdir. Murasaki Çin dili və Tszyuyinin balladaları ilə maraqlanan Şoşiyə Çin dilini öyrədirdi. İmperatriça olduqdan sonra Şoşi üzərində [[Çin yazısı|çincə yazılar]] olan pərdələr quraşdırığı üçün konfliktə səbəb olmuşdu, çünki Çin dili kişilərin dili hesab olunurdu və qadınların yaşadığı yerlərdən uzaq saxlanılırdı.<ref>Adolphson (2007), 110, 119</ref> Çin dilini öyrənmək qadınlara yaraşdırılmayan hərəkət hesab olunurdu və ancaq kişilərin ədəbiyyatla maraqlanması barədə olan təsəvvürlərə qarşı idi. Qadınlar ancaq yapon dilində oxuya və yaza bilərdilər, bu da onları hökumətdən və güc strukturundan uzaqda saxlayırdı. Klassik Çin dili təhsili olan Murasaki isə Şoşiyə bu dili öyrədə bilən azsaylı qadınlardan biri idi.<ref>Adolphson (2007), 110</ref> Bourinq yazır ki, Murasakinin Çin dilini bilməsi və Şoşiyə öyrətməsi "az qala təxribat" hesab olunsun.<ref>Bowring (2004), 11</ref> Çin dili təhsili barədə təmkinli olan Murasaki dərsləri gizlicə verməyə çalışırdı. Gündəliyində yazırdı: "Keçən yaydan bəri… çox gizlicə, başqa insanların olmadığı təsadüfi anlarda əlahəzrətləri ilə oxuyurdum… Əlbəttə ki, formal dərslərdən söhbət də gedə bilməz… Düşünürəm ki, bu barədə kiməsə nəsə deməmək ən yaxşısıdır".<ref>qtd in Waley (1960), ix–x</ref>
 
[[Fayl:Tosa Mitsuoki—Portrait of Murasaki Shikibu.jpg|thumb|left|Murasaki Şikibunun [[Tosa Mitsuoki]] tərəfindən çəkilmiş təsviri (XVII əsrin sonları).]]
Çox güman ki, Murasaki "Xronikalar xanımı" ([[Nihon Şoki|Nihonqi]] no tsubone) ləqəbini Şoşiyə Çin ədəbiyyatını öyrətdiyi üçün qazanmışdır.<ref name="M258ff"/> Murasakidən xoşu gəlməyən dayələrdən biri onu Çin dilini bilməklə lovğalandığını iddia etmiş və ona "Xronikalar xanımı" ləqəbini vermişdir. Bu ləqəb klassik "Yaponiya xronikaları"na allüziya idi. Bu hadisə ''"Gencinin hekayəsi"ndən'' bəzi fəsillərin imperatora yüksək səslə oxunması zamanı baş vermiş və müəllifin yüksək səviyyəli təhsili vurğulanmışdır. Murasaki gündəliyində yazırdı: "Necə də gülüncdür! Evimdəki xanımlara təhsilimi açıqlamaq barədə tərəddüd etdiyim halda, sarayda belə şey etməyi düşünüblər?".<ref>qtd in Mostow (2001), 133</ref> Ləqəb təhqiredici xüsusiyyətə malik olsa da, Malhern düşünür ki, ləqəb Murasakinin xoşuna gəlirdi.<ref name="M258ff"/>
 
Sətir 109 ⟶ 113:
 
== Ölümü ==
[[Fayl:RosanjiTeien.jpg|thumb|Murasakinin son illərini keçirdiyi [[Rozanci məbədi]]ndəki Genci bağı.|330px]]
[[İmperator İçico]] 1011-ci ildə öləndə Şoşi İmperatorluq sarayında Bivada yerləşən Fucivara malikanəsinə köçmüşdür və çox güman ki, Murasaki ilə birlikdə ora getmişdir. Murasakinin Şoşi ilə birlikdə Bivada olduğuna aid 1013-cü ilə dair qeyd mövcuddur.<ref name ="Shirane221ff"/> [[Corc Eston]] qeyd edir ki, Murasaki saraydan ayrılanda yenə İşiyama məbədinə bağlanmışdır: "Murasaki son günlərini ədəbiyyat və dinə həsr etmək üçün saray həyatından ayrılaraq bu gözəl yerə gəlmişdir. Lakin [[Motori Nobunaqa|Motori]] kimi bəzi skeptiklər bu hekayəyə inanmaqdan imtina edərək … məlum olan faktlarla uyğun olmadığını qeyd edirlər. Digər tərəfdən məbədin otağında tapılmış, müəllif tərəfdən istifadə olunan mürəkkəb qabı və onun əlyazması ilə yazılmış bir Buddizm [[sutra]]sı tənqidçilərin şübhələrini ortadan qaldırmasa da, məbədin ziyarətçilərinin bu fakta inanmasına kifayət edir".<ref>Aston (1899), 93</ref>
 
Sətir 116 ⟶ 121:
 
== Əsərləri ==
[[Fayl:Murasaki Shikibu at Ishiyama-dera.png|thumb|left|[[Tosa Mitsuoki]] tərəfindən XVII əsrdə çəkilmiş bu rəsm əsərində Murasakinin [[İşiyama məbədi]]ndə ədəbi yaradıcılıqla məşğul olması təsvir olunub.]]
Murasakinin 3 əsas əsəri var: ''"[[Gencinin hekayəsi (roman)|Gencinin hekayəsi]]"'', ''"[[Murasaki Şikibunun gündəliyi]]"'' və 128 şeirindən ibarət ''"[[Poetik xatirələr]]"''.<ref name="Mulhern260ff"/> Onun əsərləri yapon yazısının yaranması və inkişafını əks etdirməsi baxımından əhəmiyyət kəsb edir. Həmin dövrdə yaponlar yazısı olmayan danışıq dilindən yazılı dilə keçid edirdilər.<ref name ="Bowringxvff"/> IX əsrə qədər yapon dili [[manyoqana]] sistemi üzrə [[Çin yazısı|Çin heroqlifləri]] ilə yazılırdı.<ref>Mason (1997), 81</ref> IX əsrin sonlarında əsl yapon yazısı olan kananın ixtirası inqilabi uğur idi. Yaponiya müəllifləri əsərlərini öz dillərində yazmağa başlamış, hekayə (''monoqatari'') və poetik jurnal (''[[nikki bunqaku]]'') kimi janrlar ortaya çıxmışdır.<ref name="kodanshainternat-p120">Kodansha International (2004), 475, 120</ref><ref name="shiraneb-p2-113-114">Shirane (2008b), 2, 113–114</ref><ref name="frederic-p594">Frédéric (2005), 594</ref> Tarixçi [[Edvin Reyşauer]] monoqatari kimi janrların yaponca yazıldığını və kana ilə yazılan "Gencinin hekayəsi"nin həmin dövrün görkəmli əsəri olduğunu vurğulamışdır.<ref name= "Reischauer28ff"/>
 
Sətir 125 ⟶ 131:
=== Gencinin hekayəsi ===
{{əsas|Gencinin hekayəsi (roman)}}
[[Fayl:Genji monogatari (ch. 34).jpg|thumb|"[[Gencinin hekayəsi (roman)|Gencinin hekayəsi]]"nin 34-cü fəslinə həsr olunmuş bu illüstrasiyada bağçada oynayan kişilər təsvir olunub.|300px]]
Murasakinin ən məşhur əsəri 1100 səhifə və 54 fəsildən ibarət olan ''"Gencinin hekayəsi"'' adlı 3 hissəli [[roman]]dır.<ref name ="M262">Mulhern (1994), 262</ref><ref>McCullough (1990), 9</ref> Güman olunur ki, romanı tamamlamaq üçün 10 il sərf etmişdir. İlk fəsillərin evliliyi zamanı və ya ərinin ölümündən qısa müddət sonra yazıldığı ehtimal olunur. Sarayda yazmağa davam etmiş və Şoşinin xidmətində ikən tamamlamışdır.<ref name="Shively 1999, 445">Shively (1999), 445</ref> Bu cür uzun əsəri ərsəyə gətirmək üçün Murasakinin hamiyə ehtiyacı var idi. Miçinaqa onu kağız, mürəkkəb və xəttatlarla təchiz etmişdir. İlk əlyazma cildləri xidmətçi qadınlar tərəfindən toplanaraq bir araya gətirilmişdir.<ref name ="Shirane221ff"/>
 
Sətir 134 ⟶ 141:
 
== İrs ==
[[Fayl:'Lady Murasaki', anonymous ink, color and gold paper fan, 17th century Japan.jpg|thumb|left|Murasakiyə həsr olunmuş, XVII əsrə aid yapon yelpiyi.|280px]]
Murasaki və digər Heyan dövrünün qadın yazıçıları yazılı yapon dilinin inkişafında vacib yer tutduqları üçün Murasakinin reputasiyası və təsiri heç vaxt azalmamışdır.<ref>Bowring (2004), 12</ref> XII əsrdən etibarən saray şairləri üçün onun əsərlərini oxumaq məcbur idi və əsərləri araşdırmaçılar tərəfindən tənqid olunmuş, etibarlı versiyaları yaradılmışdır. Ölümündən bir əsr sonra artıq klassik yazıçı hesab olunmağa başlamışdır.<ref name="Bowring 2004, 79"/> XVII əsrdə Murasakinin əsəri [[Konfutsiçilik|konfutsiçi]] fəlsəfə üçün emblematik olmuş və qadınlara onun kitablarını oxumaq tövsiyə olunurdu. 1673-cü ildə [[Kumazava Banzan]] onun yaradıcılığının həssaslıq və emosiyaların təsviri baxımından əhəmiyyət kəsb etdiyini yazmışdı. O, "Genci haqqında qarışıq şərhlər" adlı əsərində yazır ki, "insanın hisləri başa düşülməyəndə Beş İnsan Münasibətinin harmoniyası itir".<ref>qtd in Lillehoj (2007), 110</ref>
 
Murasakinin ölümündən bir əsr sonra "Gencinin hekayəsi" romanının nüsxələri ortaya çıxmağa və illüstrasiyaları hazırlanmağa başlamışdır. XII əsrə aid olan ''"[[Genci Monoqatari Emaki]]"'' əlyazması 4 [[emakimono|əlyazma]]dan, 19 rəsmdən və 20 kalliqrafiyadan ibarətdir. 1110-1120-ci illərə aid olan illüstrasiyalar Fucivara no Takaçikaya, kalliqrafiyalar isə dövrün məşhur xəttatlarına aiddir. Əlyazma [[Qoto muzeyi]]ndə və [[Tokuqava İncəsənət Muzeyi]]ndə saxlanılır.<ref>Frédéric (2005), 238</ref>
 
XVII əsrdə qadın ərdəmi onun ədəbi bilikləri ilə də ölçüldüyündən Murasaki və ya Genciyə həsr olunmuş artifaktlara böyük tələb yaranmış və bu cür işlər genci-e adlandırılmağa başlanmışdır. Gencidən səhnələr və Murasaki illüstrasiyaları ilə bəzədilmiş cehizlər yuxarı zümrədən olan qadınların arasında populyar olmuşdur: XVII əsrdə genci-e gəlinin mədəni səviyyəsinin yüksəlməsi ilə əlaqələndirilirdi. XVIII əsrdən etibarən isə ailədaxili uğuru simvolizə etməyə başlamışdır. 1628-ci ildə [[Tokuqava İemitsu]]nun qızının toyu üçün bu cür qutular hazırlanmışdı. 1649-cu ildə Şahzadə Toşitada toy hədiyyəsi kimi ipəkdən hazırlanmış, [[Kano Tanyu]] tərəfindən çəkilmiş bir cüt genci-e örtüyü əldə etmişdir.<ref>Lillehoj (2007), 110–113</ref>
 
Murasaki bir çox rəsm əsəri və illüstrasiya üçün populyar mövzu olmuş, bu əsərlərdə dahi qadın və şairə olduğu vurğulanmışdır. Rəsmlərdə əsasən İşiyama məbədindəki stolunda əyləşməsi, ilham üçün Aya baxması təsvir olunur. XVII əsrdə [[Tosa Mitsuoki]] onun haqqında bir sıra əlyazma rəsmləri yaratmışdır.<ref>Lillehoj, 108–109</ref> "Gencinin hekayəsi" əsrlər boyunca ukiyo-e sənətçiləri üçün populyar mövzu olmuş, [[Hiroşiqe]], [[Torii Kiyonaqa|Kiyonaqa]] və [[Utamaro]] kimi sənətçilər romanın müxtəlif versiyalarına illüstrasiyalar çəkmişdirlər.<ref>Geczy (2008), 13</ref> Genci incəsənəti ilk dövrlərdə saray mədəniyyətinin bir hissəsi kimi hesab edilsə də, Edo dövrünün ortalarından etibarən samuray sinifi və xalq da onun illüstrasiyalarını əldə etməyə başlamışdır.<ref name="2008a1ff">Shirane (2008a), 1–2</ref>
 
[[Fayl:2000 Yen Murasaki Shikibu.jpg|280px|thumb|Murasakiyə həsr olunmuş [[200 yenlik əsginas]].]]
Murasakinin əsərləri min il boyunca müxtəlif [[emaki]], [[byobu-e]], [[ukiyo-e]], film, komiks və müasir dövrdə manqaya mövzu olmuşdur.<ref name="2008a1ff"/> [[Layza Delbi]]nin ''"Murasakinin hekayəsi"'' adlı romanı Murasakinin uydurulmuş həyatı haqqındadır və atası ilə birlikdə Eçizen əyalətinə səyahəti zaman yaşadığı romantik münasibətlərdən bəhs edir.<ref name="Royall">Tyler, Royall. [http://harvardmagazine.com/2002/05/murasaki-shikibu.html "Murasaki Shikibu: Brief Life of a Legendary Novelist: c. 973 – c. 1014"] {{Vebarxiv|url=https://web.archive.org/web/20200824130015/https://harvardmagazine.com/2002/05/murasaki-shikibu.html |date=2020-08-24 }}. (May 2002) ''Harvard Magazine''. Retrieved August 21, 2011.</ref>
 
Murasakinin əsas əsəri olan ''"Gencinin hekayəsi"'' klassik əsər hesab olunur. Makkullo Murasakini həm unikal cəmiyyətin təmsilçisi, həm də ümumbəşər insan narahatçılıqlarından danışan yazıçı kimi təsvir edir və Yaponiyanın onun kimi başqa dahini görmədiyini bildirir.<ref name="Shively 1999, 445"/> 1920-ci illərdə əsəri ingilis dilinə tərcümə olunanda oxucular onu [[Vilyam Şekspir|Şekspir]], [[Ceyn Ostin|Ostin]] və [[Marsel Prust|Prust]]la müqayisə etmişdilər.<ref>Keene (1988), 84</ref> Malhern qeyd edir ki, necə ki, Şekspir [[Elizabet dövrü|Elizabet İngiltərəsi]]ni öz əsərlərində təsvir edə bilmişdisə, Murasaki də Heyan Yaponiyasını o cür təsvir edə bilmişdi.<ref name="M264"/> Şekspir kimi Murasakinin də əsərləri bir çox tənqid və kitabın mövzusu olmuşdur.<ref name="M264">Mulhern (1994), 264</ref>
 
2008-ci ildə ''"Gencinin hekayəsi"nin'' 1000 illiyi münasibətilə [[Kioto]] şəhərində şeir müsabiqələri, [[Gencinin hekayəsi muzeyi]]nə və İşiyama məbədinə ziyarətlər təşkil olunmuş, qadınlar XII əsrdə Heyan sarayındakı qadınlar kimi 12 qatlı cunihitoe və uzun peruklar geyinmişdilər. Müəllif və əsəri manqalara və muzey sərgilərinə mövzu olmuşdur.<ref name ="NYT"/> İlk [[2000 yenlik əsginas]]ın reversi ona və ''"Gencinin hekayəsi"nə'' həsr olunmuşdur.<ref>[http://www.cbsnews.com/stories/2002/08/02/world/main517343.shtml "Japanese Feminist to Adorn Yen"] {{Vebarxiv|url=https://web.archive.org/web/20130518005327/http://www.cbsnews.com/stories/2002/08/02/world/main517343.shtml |date=2013-05-18 }}. (February 11, 2009). CBSNews.com. Retrieved August 11, 2011.</ref> Bənövşəyi giləmeyvələrə malik bir bitki növünə onun adı verilmişdir.<ref>Kondansha (1983), 269</ref>
 
1510-cu ilə aid edilən ''"Genci albomu"'' [[Harvard Universiteti]]ndə sərgilənməkdədir. Öz növünün ilki hesab olunan bu albom [[Tosa Mitsunobu]]nun 54 rəsm əsərindən və müxtəlif xəttatlar tərəfindən hazırlanmış 54 kalliqrafiya səhifəsindən ibarətdir. Vərəqlər [[Edo dövrü]]nə aid olan və üzərində 1690-cı ildə Tosa Mitsuoki tərəfindən çəkilmiş bir rəsm əsərinin olduğu bir qabda mühafizə olunur.<ref>McCormick (2003), 54–56</ref>
 
== İstinadlar ==
Sətir 181 ⟶ 205:
{{Murasaki Şikibu}}
 
[[Kateqoriya:YaponiyaYaponiyanın yazıçılarıqadın romançıları]]
[[Kateqoriya:XI əsr şairləri]]
[[Kateqoriya:Yaponiyanın qadın şairləri]]