Sargantana
Sargantana[1] ye o nombre popular que mas a sobén se da en Aragón a os reptils escamosos de cuatro patas y mida de meyana a chica. Manimenos, seguntes a comarca, puestar que se le dé atros nombres, como engardaixina, que ye lo más común en a zona oriental d'an se charra aragonés (en especial a comarca de Ribagorza y a Val de Chistau, en Sobrarbe) u que coexistan formas d'es dos tipos lexicos (sargantana y engardaixina) por igual, como pasa en buena cosa de Sobrarbe y Semontano de Balbastro.
O tipo lexico «sargantana»
editarD'acuerdo con Manuel Alvar, «sargantana» ye o nombre mas cheneralizau en Tierra Plana y Semontanos d'Aragón, y tamién en Navarra.[2] Atros autors posteriors, como Rafael Andolz, ofreixen un replego de localidaz que encaixa bien con ixa afirmación. O Diccionario de Gerónimo Borao ya replegó ixe nombre popular en Zaragoza en 1859,[3] como tamién enantes en fue, de replegau, entre as contribucions de Siesso de Bolea a lo Diccionario de Autoridades (1724).[4].
Seguntes Joan Coromines, «sagartana», «nombre diminutivo que se usa como tal en Aragón, La Rioja, O. y S. de Cataluña»,[2] se trata d'una evolución de <*sagarta con l'anyadiu d'una desinencia diminutiva, -ana. <*sagarta estaría una variant de l'etimo latín <*lacarta.[2] En a suya tesi sobre El habla del Campo de Jaca (1946), Manuel Alvar documenta las variants siguients sin salir de Chacetania: sagartana en Badaguás y Caniás, sagardana, sagardiana, sangardana, sangartana, sangardiana, xargantana en Navasiella, chargantana, chardangana, chargandiana, zargantana, y, por fin, sangariana en Borrés.[2] En l'aragonés ansotano se documenta sargandana[1][5] y sangradana.[1]
Atras varians, fueras d'ixa comarca, son sargantina en Magallón,[2][6] sangardiana en Fuencalderas,[1] sarguentana en Exeya y en Val Palmas[6] y tamién en Ayerbe,[1] y sargantalla en Agüero.[6] En a comarca de Tarazona y Moncayo se documenta sargantesa y sargantina.[7]
Sangardana ye un nombre que tamién se documenta en Sallent de Galligo[1] pero, de vez, apareixe en puestos diferents por o Semontano de Balbastro, como Radiquero y Salas Altas.[1] En o Semontano se conoixe tamién una forma con a terminación -icha, sangardicha.[1]
O tipo lexico «engardaixina»
editarOs nombres relacionaus con «engardaixina» se troban mas que mas entre as comarcas de Ribagorza, Sobrarbe y norte de Semontano de Balbastro. Engardaixina se troba en a Baixa Ribagorza occidental,[8] y en Fonz.[9] Seguntes Chabier Tomás, a forma con -ix- ye a mas conservadera, entre que as formas con -ch- (que son mas comuns en a comarca de Sobrarbe) serían mas modernas.[10] En Fonz se documenta tamién unatra forma minoritaria, engardaixeta.[9]
«Engardaixina» nos la podemos trobar a mas a mas en Nabal,[9] en A Buerda y en A Espunya.[9] Manimenos, en A Buerda tamién s'emplega la pronunciación -ch-, engardachina, igual como en Puyarruego y Reviella, sin salir de Sobrarbe.[9] Tamién en A Buerda se conoixe a forma engardaichina.[9] En o Semontano, nos trobamos que s'ha documentau «engardachina» en Salas Altas[9][11] y en Adauesca,[12] que pueden estar relacionadas con a forma engardicha, de Balbastro.[6][12]
Se veiga tamién
editarReferencias
editar- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Varios autors. Endize de bocables de l'aragonés (tomo IV). Instituto de Estudios Altoaragoneses, Uesca, 1999. ISBN 84-8127-090-3
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 ALVAR LÓPEZ, Manuel, El habla del Campo de Jaca. Ediciones Universidad de Salamanca, 1997. ISBN 84-7481-910-5.
- ↑ BORAO CLEMENTE, Gerónimo. Diccionario de voces aragonesas, precedido de una introducción filológico-histórica (facsímil). Valladolid. Editorial MAXTOR, 2009. ISBN 84-9761-673-1
- ↑ SIESSO DE BOLEA, Joseph, Borrador de un diccionario de voces aragonesas; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-8094-063-4
- ↑ BARCOS, Miguel Ánchel, El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-8094-058-0
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 (an)(es) ANDOLZ CANELA, Rafael, Diccionario Aragonés, Aragonés-Castellano Castellano-Aragonés (5ena ed.); Mira Editores. Zaragoza 2004. ISBN 84-8465-160-6
- ↑ LAHIGUERA ALBERICIO, Dabi, A Fabla de Moncayo. Estudio comparativo con a lengua aragonesa; Edicions Transiberiano. Zaragoza, 2017. ISBN 978-84-16825-20-2
- ↑ ARNAL PURROY, Mª Luisa, Diccionario del habla de la Baja Ribagorza Occidental -Huesca-; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2003. ISBN 84-8094-052-2
- ↑ 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 9,5 9,6 Varios autors. Endize de bocables de l'aragonés (tomo II). Instituto de Estudios Altoaragoneses, Uesca, 1999. ISBN 84-8127-086-5
- ↑ TOMÁS ARIAS, Chabier, El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses. Uesca, 1999. ISBN 84-8127-095-4
- ↑ RÍOS NASARRE, Paz, Bocabulario d'o Semontano de Balbastro (de Salas Altas y a Redolada); Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa. Uesca, 1997. ISBN 84-86036-63-1
- ↑ 12,0 12,1 VIDALLER TRICAS, Rafel, Dizionario sobre espezies animals y bexetals en o bocabulario altoaragonés. Instituto de Estudios Altoaragoneses, Uesca, 1989. ISBN 84-86856-23-X