Sargantana

(Reendrezau dende Sangariana)

Sargantana[1] ye o nombre popular que mas a sobén se da en Aragón a os reptils escamosos de cuatro patas y mida de meyana a chica. Manimenos, seguntes a comarca, puestar que se le dé atros nombres, como engardaixina, que ye lo más común en a zona oriental d'an se charra aragonés (en especial a comarca de Ribagorza y a Val de Chistau, en Sobrarbe) u que coexistan formas d'es dos tipos lexicos (sargantana y engardaixina) por igual, como pasa en buena cosa de Sobrarbe y Semontano de Balbastro.

Podarcis muralis, una d'as especies que reciben o nombre.

O tipo lexico «sargantana»

editar

D'acuerdo con Manuel Alvar, «sargantana» ye o nombre mas cheneralizau en Tierra Plana y Semontanos d'Aragón, y tamién en Navarra.[2] Atros autors posteriors, como Rafael Andolz, ofreixen un replego de localidaz que encaixa bien con ixa afirmación. O Diccionario de Gerónimo Borao ya replegó ixe nombre popular en Zaragoza en 1859,[3] como tamién enantes en fue, de replegau, entre as contribucions de Siesso de Bolea a lo Diccionario de Autoridades (1724).[4].

Seguntes Joan Coromines, «sagartana», «nombre diminutivo que se usa como tal en Aragón, La Rioja, O. y S. de Cataluña»,[2] se trata d'una evolución de <*sagarta con l'anyadiu d'una desinencia diminutiva, -ana. <*sagarta estaría una variant de l'etimo latín <*lacarta.[2] En a suya tesi sobre El habla del Campo de Jaca (1946), Manuel Alvar documenta las variants siguients sin salir de Chacetania: sagartana en Badaguás y Caniás, sagardana, sagardiana, sangardana, sangartana, sangardiana, xargantana en Navasiella, chargantana, chardangana, chargandiana, zargantana, y, por fin, sangariana en Borrés.[2] En l'aragonés ansotano se documenta sargandana[1][5] y sangradana.[1]

Atras varians, fueras d'ixa comarca, son sargantina en Magallón,[2][6] sangardiana en Fuencalderas,[1] sarguentana en Exeya y en Val Palmas[6] y tamién en Ayerbe,[1] y sargantalla en Agüero.[6] En a comarca de Tarazona y Moncayo se documenta sargantesa y sargantina.[7]

Sangardana ye un nombre que tamién se documenta en Sallent de Galligo[1] pero, de vez, apareixe en puestos diferents por o Semontano de Balbastro, como Radiquero y Salas Altas.[1] En o Semontano se conoixe tamién una forma con a terminación -icha, sangardicha.[1]

O tipo lexico «engardaixina»

editar

Os nombres relacionaus con «engardaixina» se troban mas que mas entre as comarcas de Ribagorza, Sobrarbe y norte de Semontano de Balbastro. Engardaixina se troba en a Baixa Ribagorza occidental,[8] y en Fonz.[9] Seguntes Chabier Tomás, a forma con -ix- ye a mas conservadera, entre que as formas con -ch- (que son mas comuns en a comarca de Sobrarbe) serían mas modernas.[10] En Fonz se documenta tamién unatra forma minoritaria, engardaixeta.[9]

«Engardaixina» nos la podemos trobar a mas a mas en Nabal,[9] en A Buerda y en A Espunya.[9] Manimenos, en A Buerda tamién s'emplega la pronunciación -ch-, engardachina, igual como en Puyarruego y Reviella, sin salir de Sobrarbe.[9] Tamién en A Buerda se conoixe a forma engardaichina.[9] En o Semontano, nos trobamos que s'ha documentau «engardachina» en Salas Altas[9][11] y en Adauesca,[12] que pueden estar relacionadas con a forma engardicha, de Balbastro.[6][12]

Se veiga tamién

editar

Referencias

editar
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Varios autors. Endize de bocables de l'aragonés (tomo IV). Instituto de Estudios Altoaragoneses, Uesca, 1999. ISBN 84-8127-090-3
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 ALVAR LÓPEZ, Manuel, El habla del Campo de Jaca. Ediciones Universidad de Salamanca, 1997. ISBN 84-7481-910-5.
  3. BORAO CLEMENTE, Gerónimo. Diccionario de voces aragonesas, precedido de una introducción filológico-histórica (facsímil). Valladolid. Editorial MAXTOR, 2009. ISBN 84-9761-673-1
  4. SIESSO DE BOLEA, Joseph, Borrador de un diccionario de voces aragonesas; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-8094-063-4
  5. BARCOS, Miguel Ánchel, El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-8094-058-0
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 (an)(es) ANDOLZ CANELA, Rafael, Diccionario Aragonés, Aragonés-Castellano Castellano-Aragonés (5ena ed.); Mira Editores. Zaragoza 2004. ISBN 84-8465-160-6
  7. LAHIGUERA ALBERICIO, Dabi, A Fabla de Moncayo. Estudio comparativo con a lengua aragonesa; Edicions Transiberiano. Zaragoza, 2017. ISBN 978-84-16825-20-2
  8. ARNAL PURROY, Mª Luisa, Diccionario del habla de la Baja Ribagorza Occidental -Huesca-; Institución «Fernando el Católico» + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2003. ISBN 84-8094-052-2
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 9,5 9,6 Varios autors. Endize de bocables de l'aragonés (tomo II). Instituto de Estudios Altoaragoneses, Uesca, 1999. ISBN 84-8127-086-5
  10. TOMÁS ARIAS, Chabier, El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses. Uesca, 1999. ISBN 84-8127-095-4
  11. RÍOS NASARRE, Paz, Bocabulario d'o Semontano de Balbastro (de Salas Altas y a Redolada); Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa. Uesca, 1997. ISBN 84-86036-63-1
  12. 12,0 12,1 VIDALLER TRICAS, Rafel, Dizionario sobre espezies animals y bexetals en o bocabulario altoaragonés. Instituto de Estudios Altoaragoneses, Uesca, 1989. ISBN 84-86856-23-X